Часть 1
27 июня 2022 г., 14:33
Началось всё внезапно. Феликс тогда просто сидел на скамье в Элкингтон парке, ел мороженое и рассуждал о жизни. Он ушёл после 11 класса и потратил 4 года на то, чтобы выучиться на экономиста, но в самый последний момент — прямо перед выпуском — задумался, а нужно ли ему это было. Да, он закончил с отличием, с красным дипломом, но… в последние несколько месяцев учёбы он всё больше убеждался, что работа в офисе — желание его мамы, а не его собственное. Конечно, раньше он думал, что и сам того хотел. Но после понял, что согласился на учёбу в экономическом университете только из-за того, что просто не знал, куда ему ещё поступать. Тогда, после выпуска из школы, это казалось самым лучшим вариантом. Но не сейчас.
Когда мороженое было съедено, а время приближалось к двум часам дня, Феликс вздохнул, уговаривая себя встать со скамьи и пойти в сторону дома. Но в парке в прохладной тени деревьев было так хорошо, что парню было совершенно лень двигаться. Впрочем, это-то его и спасло от столкновения с маленьким ураганом.
Из-за поворота, со стороны детской площадки, прямо в сторону лавочки, на которой сидел Феликс, вдруг выбежал парнишка лет четырёх, звонко смеясь и размахивая руками, в одной из которых находился пластмассовый совочек, а в другой — ведёрко, доверху забитое песком. И, если бы Ли именно в этот момент решил встать и уйти, весь этот песок оказался бы на его белой футболке с надписью I love Sydney. А так это всё оказалось на земле, вместе с самим ведёрком и лопаткой, потому что мальчик, не доглядев, споткнулся о ножку той самой скамьи, на которой отдыхал Феликс.
Он успел поймать мальчонку, благо, быстрота реакции у Ли была развита достаточно хорошо. Для таких случаев, ибо во всех остальных, таких как, например, способность вовремя отвернуться от летящего в его сторону мяча, парень безбожно тупил.
— Привет, — немного растерянно произнёс Феликс, когда парнишка посмотрел на него своими лисьими глазками.
— Привет, — не менее рассеянно ответил тот, неловко выкарабкиваясь из чужой хватки.
— Ты не ушибся?
— Нет, всё хорошо, — мальчик улыбнулся и на всякий случай осмотрел свою ногу, которой зацепился за скамью. Потряс ею немного. Несколько секунд задумчиво помолчал. — Да, я в порядке.
— Ну и отлично, — Феликс улыбнулся. — Как тебя зовут, малыш?
— Боб, — мальчик попытался залезть на скамейку, и Ликс помог ему, заодно поднимая с земли его игрушки и вручая их владельцу. — Но мне не очень нравится это имя, я больше своё настоящее люблю.
— И какое же оно?
— А ты сначала назови своё. Папа говорит, что я не должен говорить о себе незнакомцам. А пока что я мало что сказал.
Ли рассмеялся, из-за чего его глаза превратились в две маленькие щёлочки.
— Хорошо, уговорил. Я Феликс.
— Какое красивое имя, — Боб восторженно улыбнулся. — А я Чонин.
— Чонин? — старший с улыбкой вскинул брови. — Так значит, я всё-таки правильно подумал, что ты кореец.
— Да, — мальчик кивнул. — Мы с папой и братом переехали сюда, после того, как мама собрала вещи и сказала, что улетает в Америку.
— Оу... — Феликс хотел надеяться, что это не то, о чём он подумал, хотя, по сути, это не должно было его интересовать. — Вот как. А почему именно сюда, в Сидней?
— Папа здесь жил, когда был маленький.
— Вот оно что, — Феликс кивнул. — А где сейчас твой папа и твой брат?
— Папа на работе, а Скай с няней... ой, — Чонин, кажется, опомнился и, спустившись со скамейки, выбежал на дорожку, сложив ручки около рта в форме рупора. — Сынмин-а! — закричал он, надеясь, что так брат его услышит. — Тётя Блейк!! — ещё громче воскликнул он, и Феликс, улыбнувшись, поднялся с места, чтобы ему помочь.
— Давай-ка лучше пойдём туда, где ты был с ними до этого. Ты ведь с детской площадки прибежал, я так понимаю?
— Да, — Чонин закивал. — Я играл в песочнице, но потом нечаянно задел замок Стейси, девочки с нашей улицы, и он рассыпался... Няня Блейк сказала, что отшлёпает меня, и я убежал. Она вообще строгая, — он надул губы, и Феликс вновь улыбнулся, умиляясь этой картине.
— Но, наверное, она всё равно за тебя волнуется. И твой брат тоже, — он взял мальчика за руку. — Так что пошли найдём их, да?
Чонин угукнул и пошёл следом за парнем, свободной рукой раскачивая своё ведёрко с вложенной в него лопаткой.
Они прошли так минуты три по дорожке вдоль скамеек, расположенных по обе стороны от неё, пока впереди не показалась пара фигур — полная женщина, судя по всему, средних лет, и парень постарше Чонина, может быть, лет на пять. Чонин радостно взвизгнул и бросился к ним, обниматься с братом, даже не взглянув на няню.
— Несносный мальчишка, а! — запричитала женщина, когда он подбежал к ним. — Вот возьму и расскажу отцу, как ты балуешься!
Феликс хихикнул, не сдержавшись, чем привлёк к себе внимание.
— О, Минни, это Феликс, он мой новый друг! — обратившись к брату и всё ещё игнорируя няню, радостно произнёс Чонин.
— Это здорово, Нини, но нам пора домой, — не на совсем чистом английском, не говоря уже про отсутствие австралийского акцента, ответил Сынмин. Феликса это сначала удивило, ведь даже Чонин говорил лучше, но потом он понял, что, вероятнее всего, когда их семья переехала сюда, Чонин был ещё слишком мал и не умел говорить, а вот Сынмину пришлось привыкать к новому языку.
Ради приличия Ли решил представиться и, протянув руку Сынмину, произнёс:
— Я Феликс, как ты уже понял.
— Сынмин, — ответил парнишка. — Можно Скай, мне без разницы. Спасибо, что помог Чонину нас найти.
— Да, а то он сам бы не догадался, — вставила женщина, всё ещё недовольно глядя на самого младшего.
Чонин накуксился и обнял брата, пряча лицо в складках его одежды.
— Ничего страшного, мне несложно было, — Феликс улыбнулся няне. — Тем более, я легко лажу с детьми. Они меня любят, — он усмехнулся. Ему не особо нравилось себя нахваливать, но в этот раз почему-то захотелось.
— А тётя Блейк не умеет ладить с детьми, — буркнул Чонин, чем вызвал смех у Феликса и Сынмина.
— Ну смотри у меня, а, — пригрозила ему женщина. — Вот возьму и уволюсь, будешь без присмотра сидеть, пока отец на работе, а брат в школе.
— Ну и пожалуйста, — мальчик показал женщине язык. — Без тебя лучше.
Блейк недовольно хмыкнула, и Феликс, не горя желанием и дальше слушать чужие перепалки, помахал мальчикам рукой и улыбнулся.
— Ну, ладушки. Я пошёл, надеюсь, ещё увидимся.
— Уже уходишь? — Чонин заметно погрустнел, даже перестал обнимать брата, и надулся. — Я думал, мы ещё поиграем.
— Извини, малыш, мне правда пора, — Ли состроил виноватое лицо. — Обещаю, когда встретимся в следующий раз, я куплю тебе мороженое.
— И Сынмину тоже! — тут же повеселев, произнёс Чонин, а его брат закатил глаза.
— Конечно, — Феликс засмеялся и, вновь помахав рукой, двинулся к выходу из парка.
Не прошло и недели — дня четыре, а может даже три, — как Ли вновь встретился с мальчиками. Правда, на этот раз они были без няни. Но и не одни.
В тот день вновь было невыносимо жарко, не спасало даже любимое мороженое, поэтому Феликс лишь таскал с собой везде бутылку с водой. Если честно, у него вообще не было желания выходить из дома сегодня, но ему нужно было встретиться с Хёнджином и его парнем Минхо (те решили закатить вечеринку в честь завершения учёбы, так что не появиться у них дома было бы кощунством — Феликса бы потом нашли и съели). А до этого нужно было закончить ещё несколько дел, по мелочи, вроде похода в магазин, поливки цветов в саду и что-то наподобие этого. В общем, почти целый день парень находился на улице. Тем более, это был также и своеобразный способ спастись от маминых разговоров насчёт выбора работы — пока что все эти дни Феликсу удачно удавалось их избегать.
До вечеринки оставалась ещё пара-тройка часов (Феликса обычно приглашали на них раньше, как близкого друга, а не к тому моменту, когда они вот-вот должны были начаться — по словам Хвана, ради того, чтобы "поболтать по душам"), поэтому Ли решил забежать в кафе. Он редко в нём бывал, но из-за жары хотелось побыстрее спрятаться в тень, а из-за голода поесть хоть что-нибудь. Это заведение просто оказалось ближе всего.
И каково же было удивление Феликса, когда он заметил в толпе посетителей две знакомые макушки: Чонин с Сынмином сидели за одним из столиков в углу и, болтая ножками в воздухе, с очень умным видом о чём-то разговаривали. Парня это позабавило. Он подошёл ближе.
— Привет, — встав возле мальчиков, улыбнулся Ли, и те одновременно перевели взгляд на него.
— Феликс! — Чонин резво соскочил с длинной табуретки, едва не уронив её и не упав вместе с ней, и с радостными воплями обнял парня. — Я так соскучился! Я искал тебя в парке всё время, почему ты не приходил?
— Ох, малыш, прости, — Феликс опустился перед мальчиком на корточки, поправляя его летнюю рубашку с коротким рукавом, и, повернувшись на секунду к Сынмину, кивнул ему, улыбнувшись. Мин улыбнулся тоже. — У меня не было времени сходить туда. Кстати, а почему вы одни? Где ваша няня?
— Тётя Блейк уволилась, — улыбаясь до ушей, выдал Чонин, и Феликс едва сдержал себя от смешка.
— Папа в отчаянии, — преувеличенно драматично сказал Сынмин. — Как только у него получилось взять отпуск на полторы недели, няня тут же развела драму и сказала, что мы ей надоели. Видимо, она просто ждала возможности уволиться.
— О нет, — произнёс Феликс, посмотрев на Чонина. — Как же вы теперь без няни будете? Ваш папа ведь не навсегда в отпуск ушёл.
— Вот-вот, — Сынмин вздохнул. — Он как раз сейчас ищет замену. И волнуется, что в итоге выйдет так же, как с Блейк.
Ли грустно вздохнул, но ничего не успел ответить. Чонин повернул голову и вдруг снова начал широко улыбаться.
— Папа! Смотри, это Феликс, я про него тебе рассказывал!
Ли тоже повернулся в ту сторону, натыкаясь на начищенные до блеска мужские туфли и прямые классические брюки, и устремил взгляд выше. Его челюсть чуть не встретилась с полом, когда он увидел, как выглядел папа мальчиков. Это что, шутка какая-то? Человек с двумя детьми не может так выглядеть!
— Феликс, значит, — мужчина улыбнулся, и Ли сейчас упал бы, если бы стоял, он был в этом уверен. — Рад встрече.
Феликс промычал что-то нечленораздельное, резко утратив способность нормально говорить, и поднялся, потому что понял, что смотреть на взрослого мужчину снизу вверх при огромной толпе людей очень... очень странно.
— Кристофер Бан, — он протянул опешившему Феликсу руку. Тот неловко пожал её в ответ.
— Но близким людям можно называть папу Чаном, — всё ещё улыбаясь, произнёс Чонин.
— Ну... я пока... не настолько близок... — промямлил Ликс, испытывая сильнейшее желание себя ударить сейчас. Он ещё никогда не видел человека красивее. У него подкашивались колени.
— Ой, кстати, Феликс, ты же обещал, что купишь нам мороженое! — Чонин подёргал парня за руку, отвлекая его от совершенно беспалевного разглядывания чужого лица. Ли растерянно повернул голову в его сторону.
— Нет, Чонин, я что, зря стоял в очереди столько времени, чтобы заказать еду? Сначала вы нормально поедите, а потом уже подумаем насчёт мороженого, — Кристофер, пройдя мимо Феликса, усадил сына обратно на табуретку, а после взъерошил волосы Сынмина, улыбнувшись ему — Феликс едва не завизжал при виде двух очаровательных ямочек, показавшихся на чужих щеках.
Чонин демонстративно надулся и сложил руки на груди, а Кристофер вновь посмотрел на Феликса.
— Не хочешь пообедать с нами? Чонин вряд ли тебя сейчас отпустит просто так.
Ли затороможенно кивнул.