Пленница

NC-17
Заморожен
279
6
автор
Размер:
112 страниц, 32 229 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
279 Нравится 64 Отзывы 44 В сборник

Глава вторая. Отдел Тайн.

Настройки

Человек умирает тогда, когда умирает последнее воспоминание о нем.

Джоан Роулинг

***

Мы летели высоко над землёй на невероятной скорости. Ветер обдувал моё лицо. Чувство, что я испытала в тот момент — эйфория с примесью волнения и лёгкого страха. Я пролетала над ночным Лондоном. Открывающиеся моему взору. Картина завораживала. Город освещался лишь тусклым светом уличных фонарей. А в некоторых окнах всё ещё горел свет. Красота. Летели мы на существах, невидимых моему глазу. Полумна Лавгуд назвала их фестралами. Она сказала. Их видят только тот, кто познал смерть. Гарри тоже может их видеть. Мы прилетели к месту, где должен располагаться вход в Министерство магии для посетителей. Невидимые существа опустили нас на землю. Слезть с того, чего не видишь, оказалось также проблематично, как и залезть. Едва не упав, я всё же оказалась на земле. Вход находился в обычной магловской телефонной будке. Об этих приспособлениях нам рассказывали на уроках магловедения. Маглы используют их для связи. Будка эта слишком мала, и всей компанией мы туда явно не сможем уместиться. Введя верную комбинацию чисел. Пространство внутри телефонной будки увеличилось в размере. Теперь мы всей толпой спокойно там помещались. Как только мы зашли в нутрь кабинки, дверь захлопнулась и мы помчались вниз на большой скорости. Нас постоянно качало и трясло. Министерство не очень то и заботиться о безопасности посетителей. Наконец, спустя несколько минут мучений кабина останавливается. – Добро пожаловать в Министерство Магии. Произнёс механический женский голос. Дверь открывается. И нас вышвыривает из кабины. Как грубо. Встав с холодного пола Министерства. Гарри заговорил. — Рон, ты ведь хорошо знаешь министерство? – Да, вроде. Уизли ответил неуверенно, не до конца понимая, что хочет от него Поттер. – Знаешь, где находится лифт? Рон, помолчав несколько секунд, ответил. – Знаю. – Тогда веди. Мы всей толпой направились к лифту. Было темно. Пространство освещал лишь слабый свет Люмоса на наших палочках. Вокруг не было ни души. Стояла напряжённая тишина. Был слышен лишь шум наших шагов, что отдавался эхом по всему помещению. Слишком тихо. Так не должно быть. – Ребят, а вам не кажется подозрительным, что здесь так тихо? В тишине, разбавляемой лишь шумом наших шагов, мой голос прозвучал особенно громко. – Кажется. Должен же здесь быть хоть кто-то. Обеспокоенно ответила Гермиона. – Всё слишком просто. Будьте на чеку. Предостерёг нас Гарри.

Остаток пути до лифта меня не покидало чувство неправильности. Но вопреки моим опасениям, ничего не произошло, и мы спокойно зашли в лифт. – Отдел тайн. Только Гарри сказал, куда мы направляемся. Дверь захлопнулась, и лифт тронулся с места. Этот отдел, должно быть, находится глубоко под землёй, ибо ехали мы очень долго. Благо этот лифт оказался более комфортный. Нас не трясло, ехал он размеренно и плавно. Спустя долгую и утомительную поездку, мы прибыли на место назначения. – Это здесь. Гарри сразу узнал это место. Сказать честно, атмосфера была здесь довольно жуткой. Тёмный мрачный коридор, в конце которого находилась одинокая дверь. Мы шли за Гарри, держа палочки так, чтобы в любой момент можно было отбиваться от опасности. Мы уже добрались до конца коридора. Вошли в дверь. Моему взору предстала большая круглая комната с многочисленным количеством похожих друг на друга дверей. Как только последний зашедший человек захлопнул дверь, из которой мы пришли. Круглая комната начала вращаться, меняя местоположение всех дверей. Мы не знали, за какой из них находился нужный нам зал. Да что уж говорить, мы даже не знали, откуда вообще пришли. Во сне Гарри всё было просто, он сразу заходил в нужную дверь. Мы решили искать этот зал методом рандома. Просто осматривая все комнаты по очереди. В ходе поисков я поняла, от чего это место находится так глубоко под землёй. За этими дверьми были странные, порой и опасные вещи. Взять, к примеру, комнату набитою песочными часами разных размеров. Или того хуже, комната с огромными мозгами, которые к тому же были разумны. Была ещё одна проблема. Как только мы закрывали уже проверенную дверь, комната начинала вращаться. И мы не знали, где находится уже проверенная нами комната. Поиски могли бы продолжаться бесконечно. Если бы Гермиона не придумала отмечать проверенную дверь магическим огненным крестом. И вот спустя примерно час поисков, нужная дверь была найдена. Войдя внутрь, мы оказались в огромном, нет громадном зале. В нём были стеллажи, сверху до низу набитые голубыми, слабо светящимеся во мраке этого места сферами. – Нам надо к Девяносто седьмому ряду. Он пытает Сириуса там. Мы медленно подходили к названному ряду. И чем глубже мы уходили, тем напряжённей становился воздух во круг. Шли мы молчали, прислушиваясь к каждому шороху, готовясь отбивать вражеские атаки в любой момент. Опасность могла поджидать нас за одним из стелажей. Ничего не произошло. Пройдя весь девяносто седьмой ряд от начала до конца, мы никого не обнаружили. Не было даже намёка на сражение. Я была озадачена. Может, Гарри ошибся? И это был просто страшный сон. А Сириус просто ушёл в Министерство по делам и уже вернулся? – Смотри, Гарри, на нём твоё имя. Невил стоял у стеллажа, разглядывая подпись под бледно-голубой сферой, изрядно заросшей слоем пыли. Гарри хотел было уже снять шар с полки, но Гермиона остановила его. – Гарри, стой! Это может быть опасно. Ты даже не знаешь, что это. Оно может быть проклято. Не желая слушать нравоучения Гермионы. Я решила ещё раз осмотреть весь девяносто седьмой ряд, вдруг мы всё же что-то упустили. Проходя вдоль стеллажа. Один из шаров привлёк моё внимание. Был он красивого голубого оттенка, словно воды Индийского океана. Подойдя ближе, я взглянула на подпись под ним. * Том Марволо Реддл и Луна Мэриан Голд*. Почему на нем моё имя? Подчиняясь неведомой силе, я протянула к шару руки, но, не успев его коснуться, услышала крики. Я побежала на помощь друзьям. Гарри держал свой шар в руках. Не пойми откуда появились люди в чёрных плащах. Они окружали нас. Их было человек двенадцать, и у всех на лицах красовались цвета слоновой кости страшные маски. Мы подняли палочки, готовясь к бою. Прямо напротив Гарри встал, как я поняла, их главный. Сняв маску, он заговорил с юным магом. – Отдай пророчество, Поттер. Не глупи. Вам не одолеть нас. Мы превосходим вас по силе и количестве. – Какое ещё пророчество? – То, что ты держишь в руках. Отдай его мне. Так это пророчества. И как я сразу не догадалась? Мы в Зале Пророчеств. Отец рассказывал мне о таком месте. – Чего ты нянчишся с ним, Люциус! Дай я сама с ним разберусь! Всё можно сделать гораздо проще! – Акцио Проро… Нетерпеливая Пожирательница не успела договорить. Названый Люциус одёрнул её. – Стой, Белла. Ты можешь случайно разбить его. Женщина возмущённо фыркнула.

– Гарри, я предлагаю сделку. Ты отдаёшь мне пророчество, а я, так уж и быть, позволю твоим друзьям уйти живыми. Он протянул к Гарри раскрытую ладонь. Я не поверила в это. Пожиратели Смерти никого не щадят. Никто из нас в это не верил. Но тем ни менее, Гарри решил отдать Люциусу пророчество. Гарри что-то прошептал Гермионе, а та передала эту весть всем остальным. Поттер придумал, как выбраться из окружения. План был прост, но опасен. Мы должны одновременно послать разрушающие заклинание в стеллажи с пророчествами. Те упадут, пророчества разобьются и мы, воспользовавшись моментом, атакуем Пожирателей и выберемся из окружения. Выловив подходящий момент, мы преступили к исполнению задуманного. Одновременно выкрикнув заклятие разрушения, мы направили палочки на стеллажи с пророчествами. В зале начался настоящий хаос. Стеллажи падали друг на друга, слышался звон разбитого стекла. Пророчества бились. Как мы и хотели, пожиратели отвлеклись на творящийся беспредел. Гарри, воспользовавшись моментом кинул в главного пожирателя Экспелиармус. Тот от неожиданности пропустил его и отлетел на приличное расстояние. Но вот беда, пророчество падает на мраморный пол и разбивается в дребезги. – Пророчество! Оно разбилось. – Чёрт с ним, Луна. Бежим. Мы разбежались в разные стороны от разгневанных пожирателей. Они бежали за нами следом. Я забежала в первую попавшуюся комнату и, как тогда казалось, оторвалась от погони. Ребят рядом не наблюдалось, но я заметила фигуру, что стояла посреди комнаты и вертела в руках палочку. Эта та женщина, что Люциус назвал Беллой. На ней больше не было маски. И я узнала её. Беглая преступница Беллатрисса Лестрейндж. Наверное, самая жестокая пожирательница смерти. – Птичка попала в клетку. Какая жалость. С наигранным сочувствием проговорила Лестрейндж. – Осталась совсем одна. Твои друзья не помогут тебе. Она залилась безумным смехом. Внезапно Пожирательница кидает в меня незнакомое мне проклятье. Отбить его я успела. Тренировки с отрядом Дамболдора не прошли даром. Я бежала, отбиваясь от насылаемых ею тёмных проклятий. Комнаты сменялись одна за другой. Пропустила я лишь одно проклятье. На моей левой руке практически не осталось живого места. Она вся, от кисти до плеча была покрыта глубокими порезами. Из-за бушевавшего адреналина в моей крови боли я практически не чувствовала. Но я видела, что моя рука превратилась в кровавое месиво. Пожирательница же была невредима. Спасаясь от Беллатриссы, я забежала в очередную комнату. В её центре стояла огромная арка. В комнате стояла мрачная атмосфера. Здесь я заметила членов Ордена Феникса. Они вели ожесточённое сражение с Пожирателями Смерти. Друзья мои тоже находились здесь. Они помогали Ордену. Мой взгляд быстро прошёлся по каждому из них, подмечая повреждения. Видимых повреждений не было лишь у Гарри. Среди сражавшихся я заметила Сириуса Блэка. Он здесь. С ним всё было в порядке. Беллатрисса Лестрейндж тоже его заметила и обратила всё своё внимание на кузена. Решив не церемониться, она кинула в него убивающие заклятье. – Авада Кедавра! В цель оно не попало. Сириус успел увернуться вовремя. Я выдохнула от облегчения. Сириус отвлёкся на испуганного Гарри и не успел отразить новое заклинание. Пожирательница кинула в него обездвиживающие. И Сириус, не сумев удержать равновесие, свалился прямиком в Арку. Смерть настигла его мгновенно. Сириус Блэк мёртв. Я услышала душераздирающий крик Гарри. И мою грудь болезненно сжало. Мне нравился Сириус, его шутки, его характер. Было сложно осознавать, что его больше нет. Но я даже представить себе не могла, как было тогда больно Гарри. Сириус Блэк был его единственным близким человеком. Были, конечно, ещё Рон Гермиона. И я. Но это другое. – Сириус! Нет! – Я убью тебя. Злобно, сквозь стиснутые зубы прорычал Гарри. И кинулся на Беллатриссу. Та, разразившись безумным хохотом, побежала прочь. Гарри бежал за ней. – Гарри! Стой! Я кинулась следом за ним. Мне ужасно не хотелось, чтобы он совершил огромную ошибку, пойдя на поводу у эмоций. Или того хуже, пострадал от рук этой сумасшедшей. Поттер яростно осыпал Пожирательницу проклятиями. Но та, продолжая смеяться, легко их отбивала. Это погоня продолжалась достаточно долго, пока мы не оказались в тупике. Гарри направил свою палочку на Беллатриссу Лестрейндж, собираясь уже, наконец, прикончить её. – Стой, Гарри, Не делай этого! Не надо упадабливаться ей. Ты не убийца. – Она убила Сириуса! Луна! Она должна поплатиться за это! – И обязательно поплатится. Но ты не должен пятнать свою чистою душу её убийством. Она этого не стоит. Я ощутила посторонние присутствие. У меня по коже прошлись мурашки от сильной магии, что заполняла собой всё пространство. Несложно было догадаться, кто здесь появился. Напряжение росло каждую секунду. Гарри удивлённо смотрел в мои полные страха изумрудно зелёные глаза. Непонимающе. Пока не услышал посторонний голос. – Вот мы и встретились. Гарри Поттер. Голос его был низким, холодным и напоминал змеиное шипение. Гарри сразу же загородил меня спиной. Защищая от опасности в лице Тёмного Лорда. Внутри меня всё сковало от ужаса. Беллатрисса упала на колени перед своим господином и стала что-то быстро говорить об утерянном пророчестве. Но я не сильно вникала в её речь. Сейчас гораздо больше меня интересовал другой присутствующий. Аккуратно выглянув из-за спины Гарри, я посмотрела на Волан-де-Морта. Было страшно, но очень интересно, как же выглядит сильнейший тёмный маг двадцатого века. Он говорил что-то о совершённой им ошибке. Я не вникала в суть монолога. Обращая своё внимание на облик Лорда. Выглядел он действительно жутко. Эта неестественно белая кожа, а вместо носа у него были щели, схожие со змеиными. Он, заметив мой взгляд, посмотрел мне в глаза. Не выдержав этого холодного пристального взгляда. Я вжалась в Гарри. Лорд, быстро потеряв ко мне интерес, направил свою палочку на Поттера. Собираясь прикончить. Дальше всё было как в тумане. Ко мне начала возвращаться чувствительность, и я ощутила острую боль в раненой руке. Неожиданно в зале появился Альбус Дамболдор. Он вступил в дуэль с Тёмным Магом. Беллатрисса, поняв, что пахнет жареным, убралась восвояси. Я решила последовать её примеру. И, схватив Гарри целой рукой, побежала подальше от этого злосчастного места.

***

279 Нравится 64 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (4)