ID работы: 12287194

Алые паруса

Джен
PG-13
Завершён
61
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник Скачать

*.*.*

Настройки текста
      Куки Синобу ненавидела скучную однообразную жизнь. Она очень любила узнавать что-то новое, и постоянно чему-нибудь училась. Навыки в этом мире с невероятно высокой конкуренцией никогда не будут лишними, считала она.       Работа в банде Аратаки позволяла ей иметь много свободного времени, и порой она даже не замечала, как успевала подготовиться к очередному экзамену. В столе в её небольшой съёмной комнатке до сих пор хранилась куча визиток, которые она сделала, пытаясь уместить на небольшом кусочке картона все свои навыки.       С собой же она всегда носила целую стопку сертификатов, подтверждающих, что она имеет квалификацию, достаточную для того, чтобы заняться тем или иным делом. Её щепетильность позволила ей обрести славу легендарной демонической помощницы главаря банды Аратаки.       Куки Синобу была довольна своей жизнью…Ну, или, во всяком случае, почти довольна. В конце концов, после побега из храма, она могла делать, что хотела, и жить так, как считает нужным. Сталкиваться с родственниками, конечно, было неприятно, но не смертельно. Она была уверена, что способна справиться, с чем угодно. Впрочем, на глаза им она предпочитала не попадаться. Нервы всё-таки были ресурсом, который невозможно восполнить, а семья была её больным местом. Родители никогда бы не смогли оценить ни количество её навыков, не впечатлились бы сертификатами, ни уж тем более дипломом юриста, полученным в Ли Юэ.       Когда она вернулась домой из-за важного дела перед самым получением диплома, в силу вступил указ Сакоку. Куки горевала несколько дней: она пропускала всё: и празднование с соучениками, и вручение диплома, упускала возможность устроиться на престижную работу — выпускникам Академии Ли Юэ предлагали пройти собеседование во множестве мест, уж в одном из них она точно смогла бы договориться о свободном графике!..       Всё, что сказали ей родители, можно было передать в одном предложении:«Тем лучше, ты можешь просто вернуться в храм. Надеемся, ты нагулялась, одумалась, и теперь исполнишь свой долг». С тех пор домой она не возвращалась.       Однако именно благодаря указу Сакоку она познакомилась с бандой Аратаки и нашла своё место в жизни. Так что всё было не так уж и плохо.       …Ночами, впрочем, она иногда мечтала о том, как хорошо было бы всё-таки успеть на свой выпускной. Как-то раз, ещё в начале знакомства, она даже пожаловалась на это Итто. Она и подумать не могла, что он запомнит.       Куки Синобу катастрофически не везло с выпускными. Едва они вернулись в Инадзуму, забрав её диплом из архива Академии, Аратаки Итто устроил праздник якобы в её честь. Это было очень мило и трогательно, и она даже оценила жест, и закрыла глаза на то, что договариваться обо всём, как всегда, пришлось ей. Главное тут было намерение, так что ей было очень приятно.       Но этот выпускной был ещё хуже, чем прошлый: он закончился очередным вызволением главаря из тюрьмы. Благодаря Саре, конечно, получилось уменьшить срок почти вдвое, и всё же… Это же надо было додуматься ворваться к Сёгуну, чтобы передать приглашение!       — Прислать что ли не мог? — качала головой Сара.       — Такой важной персоне нужно вручать приглашение лично, — Куки вздохнула.       В случившемся, на самом деле, не было ничего удивительного, но до этого дня она думала, что Итто хотя бы с Сёгуном связываться поостережётся. В конце концов, она была известна тем, что без колебаний убивала людей, проигравших дуэли, и славилась своей жёсткостью и бескомпромиссностью. Но Итто всегда оставался Итто — в его понимании он не совершил ничего дурного, и действовал от всего сердца. Возможность подобного взаимодействия с Сёгуном она как-то не учла.       Когда Итто выпустили из тюрьмы, он этим же вечером радостно потащил её на пристань. Там, на волнах, покачивалась маленькая старая латанная-перелатанная рыбацкая парусная лодка. Рядом переминались с ноги на ногу смущённые рядовые члены банды. Это было очень мило.       — Выпускной как-то не так закончился, мы хотели, чтобы ты триумфально обплыла остров на классной лодке в конце фестиваля! — оповестил Итто, с разгона запрыгивая в ту. Лодка натужно заскрипела и едва не перевернулась, Итто покачнулся, взмахнул руками, но устоял, схватившись за красный парус, имеющий довольно странную полукруглую форму.       — Ты что, мы столько её чинили! — хором ужаснулись стоящие на берегу парни.       Парус затрещал, но выдержал. Итто показал им большой палец и сделал широкий приглашающий жест рукой. Не сдержав смешка, Куки легко запрыгнула в лодку и села. Следом за ней туда с опаской перебрался Мамору, проигравший в «камень-ножницы-бумагу» — ему предстояло грести. Итто триумфально взгромоздился на нос лодки и громогласно расхохотался.       — Зрителей нет, но мы всё равно его обплывём!       — Только сначала до острова, на котором проходил фестиваль, надо доплыть… — едва слышно проворчал Мамору, принимаясь грести. Итто его проигнорировал.       Куки внимательно осмотрела лодку, опасаясь, что та будет протекать, но воды внутри не было. Облегчённо выдохнув, она присмотрелась к красному парусу — многие считали, что алые паруса символизируют стремление к мечте. Что ж, её мечта, можно сказать, и впрямь исполнилась…       — Почему красный? — ради интереса спросила она.       — Ярко! — радостно отозвался Итто. — Заметно!       Ткань показалась ей странно знакомой. Её осенила страшная догадка. Куки протянула руку, чтобы проверить на ощупь…       — Из такого же шьют одеяния жриц! Откуда у тебя деньги на такую дорогую ткань? Неужели вы все скинулись?.. — с подозрением уточнила Куки, оглядываясь на остров. На пристань вышел досин в сопровождении взволнованной жрицы. Махающая им до этого банда как-то испуганно дёрнулась и замолкла.       — А… Я её позаимствовал… Потом сошьём, как было, и вернём обратно!       — Вон! Вон он! Это тот самый они, что украл мою юбку! Хватайте его!       Не удержавшись, Куки расхохоталась. Итто выглядел как нашкодивший кот, а уставший досин на пристани оглядывался в поисках лодки, на которой можно было броситься в погоню. Похоже, ей предстояло в очередной раз объяснять, что Аратаки Итто не имел дурных намерений и заново сшивать юбку.       Куки Синобу катастрофически не везло с выпускными, но в этот раз она была счастлива. Её «алыми парусами» оказалась порезанная юбка жрицы — очень символично.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.