ID работы: 12290924

I am Rimuru Tempest / Я Римуру Темпест

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
230
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
312 страниц, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 86 Отзывы 84 В сборник Скачать

Глава 44. Дневник слизи #2

Настройки текста
(Пояснение Главы 43 будет в следующей главе.) ~ Забытый (Не канон) ~ Мюрран прибыла в Темпест по приказу Клеймана. Она должна была попытаться подобраться к Римуру, чтобы нанести ему удар в спину. Однако, когда она добралась туда, его не было рядом. Итак, она присоединилась к магической ассоциации в Темпесте и начала там работать. Ей нравилось проводить время со всеми своими новыми коллегами, но ей было грустно, зная, что однажды ей придется их предать. Может быть, если бы она попросила Клеймана, он мог бы сохранить им жизни. Все, что она могла сделать, это дождаться возвращения Римуру и хорошо поработать, чтобы завоевать его доверие. Если она хорошо поработает здесь, у неё будет больше шансов что Клейман прислушается к ее просьбе. Все изменилось однажды, когда ее вызвали в кабинет Римуру и ударили ножом в сердце. Она думала, что потеряет свою жизнь в тот самый момент, но следующее, что она знала, ее сердце продолжало биться. И мужчина перед ней сказал ей, что она свободна от команд Клеймана. Ей сказали, что ее придется держать в отдельной комнате в течение нескольких дней на случай, если один из шпионов Клеймана поймет, что она все еще жива. Казалось, Римуру собирался начать бой против Клеймана. Она охотно пошла к месту, где она останется на следующие дни, и села на кровать, чтобы подумать обо всем. Это событие произошло из ниоткуда, и ей пришлось думать о том, что делать со своей жизнью сейчас. Она хотела продолжать работать в ассоциации магии. Поэтому она решила сделать запрос, как только выйдет. Но дни проходили и проходили. Прошло много времени с тех пор, как ее отвели в комнату. — Они... забыли обо мне? ~Ночевка в прошлом/нарисуй меня как одну из твоих французских девушек~. Люминус был очень счастлива, узнав, что Хроноа скоро сможет вернуться. Она скучала по своей подруге и хотела поговорить с ней снова. С Хинатой в качестве ее телохранителя они обошли Темпест и осмотрели достопримечательности. Она подслушала, как группа репетировала музыку, которую они будут играть на фестивале, и она ей понравилась. Ей следовало бы спросить Римуру, не может ли он прислать кого-нибудь, чтобы обучить нескольких ее собственных музыкантов, ведь они бледнели по сравнению с ними. Римуру, человек, о котором она так много говорила со своей подругой. Было интересно наконец встретиться с ним. Хроноа рассказала о том дне, когда ее привезли в Темпест. Как это был самый счастливый день в ее жизни. Она говорила о том, как проводила время, слушая его уроки. Маленькие подарки, которые он дарил всем им, когда они показывали, что многому научились. Всякий раз, когда он заканчивал со всем, что было важно, и у него было свободное время, он был лучшим Римуру, сказала она.

...

— Ты должна видеть его, когда он играет с насекомыми или Рангой. Оооочень мило! Он похож на большого гордого папу. Ты должна познакомиться с Зегионом, когда он вырастет. Он отрицает это, но я почти уверена, что он его любимец. Без Ультимейта он действительно пару раз побеждал Римуру. Я не могу дождаться, чтобы вернуться! — Сказала Хроноа, обнимая подушку в форме слизи, которую она сделала. — Он редко превращается в слизь, но когда он это делает, он выглядит так, будто его можно съесть! Супер мягкий и гладкий. Если вы когда-нибудь заключите с ним пари и выиграете, обязательно попросите его использовать его в качестве подушки. Он серьезно относится к своим ставкам, поэтому тебе лучше выбрать то, в чем ты уверена, что сможешь выиграть. Единственный раз, когда я выиграла пари, в итоге я потратила впустую свою награду за победу. Люминус издала счастливый смешок, слушая, как ее подруга так счастливо разговаривает. Прежде чем она бросила на нее печальный взгляд. — Но разве ты не беспокоишься о том, что будет потом? Ты рассказывала мне о том, что видела. Как... — Нет! Абсолютно нет. На этот раз я позабочусь о том, чтобы это было в последний раз. До сих пор в прошлых циклах он ни разу не пробуждал меня от печати. И я не смогла должным образом сохранить свои воспоминания после цикла, поэтому я не могла отправить сообщение. Но на этот раз, — сказала она, вытаскивая маленькие карманные часы. — На этот раз я уверена, что мы победим. Я больше не собираюсь быть слабой. К тому же я верю в него. — Сказала она, глядя на часы.

Люминус вспоминала о том времени. Как только она добралась до своей комнаты, на ее лице появилась озорная улыбка. — Сегодня будет тот самый день. Это идеальная атмосфера. Я просто должна правильно разыграть свои карты. Может быть, смена места поможет. Она позвала Хинату и приготовилась. Некоторое время спустя она услышала стук в дверь. Расположившись в положении, в котором она лежала на диване лицом к двери. Она надела свободную пижаму и привела в порядок волосы. Поставив рядом с собой миску с виноградом, она закрыла глаза, приготовившись к маневру, сказала она. — Войдите. — Ты определенно заставила меня ждать. — Сказала она, медленно открывая глаза с соблазнительным взглядом. Но она не обнаружила Хинату перед собой. Она увидела Римуру с растерянным выражением лица. Она закашлялась виноградиной, которую только что положила в рот, прежде чем на ее лице появилось смущенное выражение. Быстро собрав свою обычную одежду, она побежала, чтобы закрыть дверь. Она внезапно вспомнила слова, которые Хината сказал ей в последний раз, когда она пыталась сделать что-то подобное. — Нет, значит нет. Я говорила тебе много раз. В следующий раз, когда ты попробуешь это, я позабочусь, чтобы ты запомнила мой ответ. <<Тебе повезло, что ты мне нравишься. Если бы кто-нибудь еще попытался сделать что-то подобное, он был бы превращен в пыль.>> — Она сказала мысленное сообщение Хинате. И она могла бы поклясться, что услышала редкое хихиканье Хинаты в своей голове. ~ Два зверолюда ~ "Так круто!" — так подумали Суфия и Альбис, когда увидели бой Римуру с Карионом проиграл. После того, как они поняли, что их хозяин. Как зверолюди и монстры, их инстинкты требовали, чтобы они искали сильного партнера. И это последнее движение вызвало у них мурашки по коже. Они оба заметили поведение друг друга после того, как покинули Лабиринт, и решили поговорить наедине. О чем они говорили? Только они двое знают. ~Один Зверочеловек~ — О, я в таком дерьме. Я все испортил. Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо... Это было все, о чем мог думать Фобио после того, как Карион решил стать подчиненным Римуру. "Он, наверное, не держит зла, верно? Он оставил меня в живых после того, как я стал Харибдой." В глубине души он не был уверен в ответе. Так что отныне он решил просто тщательно следить за тем, чтобы не оказаться рядом с тем, кого он обидел в день их встречи. ~Брат Дракона~ Ханзо, один из основателей отряда теней, в настоящее время спарринговался со своим названым братом. Он познакомился с ним после того, как тот присоединился к отряду теней и был назначен под его команду. Он был недавно эволюционировавшим драконом-новичком, немного неопытным, но готовым приложить усилия, чтобы расти. Дракониду нравилось пользоваться мечом и танто. Ханзо проникся к нему симпатией после того, как он начал называть его большим братом Ханзо. Поэтому он заставил его много тренироваться. С тех пор прошло много времени, и слабый Драконид превратился в грозную силу. Он научился обнаруживать его, даже когда тот использовал свое уникальное умение прятаться, и мог отражать большинство стрел, которые он выпускал из тени. Большинство из них. — Ах, мне нужно исцеление! — он закричал. Выйдя из тени, Ханзо подошел к нему. — Перестань драматизировать, Гэнджи, я видел, что когда тебе причиняли боль в 10 раз сильнее, ты не жаловался. Если ты хочешь сделать перерыв, просто дай мне знать. Это были Ханзо- киджин и Гэнджи - драконид. С того дня, как они встретились, им было суждено стать назваными братьями. ~ Герой Фалмута ~ С того дня, как появился этот человек, Фалмут не был прежним. Земля стала более плодородной. Продажные дворяне были удалены. А число людей, которые голодали и не могли прокормить свои семьи, сократилось почти до нуля. О нем было известно немногое, только то, что он был слугой короля Леса Джура. Красивый темноволосый мужчина был лучшим описанием, которое горожане получили о нем. Правда заключалась в том, что этот человек полностью контролировал дворянство и руководство Фалмута. Старый король поскользнулся на лестнице и умер. И вот Гелиос, его слуга, был избран царем. Выбор, с которым горожане согласились после того, как узнали, что новый неизвестный король был рекомендован тем, кто так сильно улучшил их жизнь. Гелиос был выбран потому, что человек или демон не хотел оставаться в этом месте ни мгновения дольше. "Римуру-сама обязательно похвалит меня за мою работу здесь. Ку-фу-фу-фу. Я думаю, что наконец-то могу вернуться. Наконец-то я могу проводить время со своим господином. Он будет впечатлён, как только попробует чай, который я научилася готовить. Может быть, мне стоит подарить Разену что-нибудь в благодарность за то, что он научил меня готовить его особый чай." Радость, которую испытал Диабло, сменилась отчаянием, как только он узнал, что пропустил речь своего лорда, объявляющую о создании его империи. — Я подвел его. Я слишком долго улаживал дела в Фалмуте, и это мое наказание. Диабло упал на колени, прежде чем снова встать с решительным выражением лица. — Я просто должен быть здесь, когда он станет правителем мира. Если это мой господин, я уверен, что он покорит его без проблем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.