Пока мы ещё живы

NC-17
Заморожен
15
автор
Размер:
65 страниц, 22 395 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 12 Отзывы 1 В сборник

4. Побывав на востоке

Настройки
Примечания:
Через месяц весь карточный мир значительно отличался от того, как выглядел раньше. Горы и леса были покрыты белоснежной пеленой, дома и улицы под корочкой тонкого льда. Жители топили домашние печи ради уюта и дополнительного тепла. Габриель с поддержкой Джокера начал строительство Элизиума. Первым делом, он создал несколько жителей, которые возвели ворота из частокола, высоких и толстых деревьев в их краях было полно. Так-же быстро началась постройка домов, зданий, даже подземных шахт для добычи ресурсов и возможности сбежать в экстренном случае. Джокер и Габриель с самого рассвета сидели в одном из домов с камином, постелив на пол сено и плетёные ковры, обучая местных детей изготовлению луков. -Знаешь, с того момента как ты меня нашёл, я правда стал счастливым. Я рад находиться тут, даже если мне нельзя выходить за пределы стен.-Джокер сидел рядом с Габриелем, ножом осторожно вырезая эмблему Элизиума. -Я рад, что тебе хорошо! Хотя, если честно, когда ты на меня напал, я испугался. — Король королевства эльфов натягивал тетиву на концы луков. -Прости за это. -Уже давно! -Слушай, я придумал! У нас же такая прекрасная зима? Почему бы не придумать какой-нибудь народный праздник? Вроде начала нового года! -Да, я слышал, что в реальном мире такое есть. Отличное предложение! Не знаю, согласятся ли остальные, но у нас точно будет этот праздник! Оба рассмеялись, после продолжив работать, дети не часто вслушивались в их слова, только повторяли действия с луками. Где-то вдалеке послышался звон колоколов, что означало время обеда. -Детки, пойдёмте, пора на обед! — Джокер улыбнулся и убрал нож в сапог. — Вернёмся и продолжим! -Хорошо, дядя Джокер! — Почти хором ответили дети и встали со своих мест. Собрав всех детей, парни вышли из дома. К центру города, который пока-что напоминал деревню, быстро сходились жители. -Эгей, все лесорубы вернулись? — Габриель подошёл к одному из смотрителей. -Да, и шахтёры скоро придут. — Молодой парень со стопкой тарелок в руках помогал девушкам накрывать на стол. -Хорошо, созови остальных смотрителей, у нас есть новости. -Будет сделано. Рика, упадёшь же! Смотритель быстро коленом подпёр спину потерявшей равновесие сестры. -Ой-ой, прости! — Та неловко улыбнулась и ровно встала на ноги. — А что у тебя на лице опять? Весь чумазый! Девушка пальцем варежки стёрла уголь с щеки брата — Ты шахтёром подрабатываешь что-ли? Откуда уголь? -Ой, отстань. То, что ты старшая, не значит что я всё ещё ребёнок! Девушка рассмеялась и взяла часть тарелок брата, начав расставлять их. Когда все сели за общий стол, Габриель вышел на платформу и эльфийский народ затих, в ожидании. -Как ваш товарищ, предводитель и просто друг, я хочу объявить о том, что во второй месяц зимы у нас будет первый значимый праздник! Провозглашаю новым годом, символом новых начинаний и прощения всех долгов и обид! — Бубновый валет воодушевлённо оглядывал лица присутствующих. Люди начали хлопать в ладоши и одобрительно насвистывать. Габриель же с радостью улыбался тому, что он сумел создать свой народ, традиции и теперь праздники. Весь день по своему прохождению ничем током и не отличался от обычного, но теперь все с нетерпением ждали празднования. Утром следующего дня, Куромаку отправил гонцов в другие государства, по вызову всех на съезд правителей. Курону предстояло отправиться в Элизиум наугад, расположения его на карте никто не знал, но удача сама пришла к нему. Зашедший за территорию их границ за дровами, молодой парнишка встретил Курона, когда тот совсем было, околел и еле шёл. Укутав незнакомца в свою шерстяную накидку, он решил отвести его в деревню. -Куда-же ты путь держал в такой холод, в этой одежде? — Арамин шел, закинув топор на плечо и волок несколько брёвен за собой на санях. -Товарищ Куромаку послал в Элизиум. Ваш король сегодня должен явиться на съезд правителей. — Курон всё ещё трясся, обнимая себя за плечи, но ему явно было намного теплее. -У нас королём его никто не называет. Многие относятся к нему как к другу, или даже воспитателю, в основном дети. В крайние меры он предводитель, но не король. Ведёт за собой, при этом живя точно так же, как и остальные, а король отстранённо управляет и делит своих подданных на слои населения. -Не ожидал что у вас столь глубокие познания на этот счёт. Подойдя к воротам Элизиума, Курон был поражён. Деревянные дома, стога сена и брёвна для печей в сараях. -Позовите Габриеля! К нему тут посол из Курограда.-Парень оставил Курона на попечительство одного из подростков. -Хорошо! Ринн, сбегай за Габриелем! А я пока проверю, не отморозил ли он чего! -Парень подошёл к незнакомцу-Вы в порядке? Ноги чувствуете? -Да, вроде. А где можно погреться? — Курон и в правду почти не чувствовал ног. -Я отведу вас к кузнице, пожалуй. Там тепло и близко. Молодой эльф потянул Курона в сторону дома. Рядом уже слышались стуки молота о металл. Через пару домов от них находилась кузница. Усадив гостя у печи, парнишка забежал в дом и начал рыться в сундуке. -Ты чего это ищешь? Опять собрался в Никрай?! Сколько раз тебе повторять, чтобы я ни слова не слышала! — Мать парня начала кричать на него с кухни. -Да с юга посол явился, мокрый весь, околел, мать! — Он достал меховые сапоги и выбежал на улицу. -Держите! — Он протянул обувь послу и оглянул улицу. -Благодарю. — Курон надел тёплые сапоги.-Сколько тебе лет? -Мне 14, выгляжу, правда, моложе. Зато стреляю лучше отца! — Парень усмехнулся, а после получил подзатыльник от брата-кузнеца. -Вот отец узнает, голову тебе открутит! -Не узнает! А коль узнает, мне есть куда бежать! — Тот усмехнулся и снял с гвоздя своё копьё.-Гляди чего выковал вчера, сам! Уйду из дома и начну путешествовать! Буду Лаусан первый, великий путешественник! -Сколько раз говорил тебе, не трогай мои заготовки! Будут тебе приключения, путешествия и белые олени! Только не трогай мою кузницу! Курон наблюдая за этим, слегка усмехнулся, слегка досадно было, что народ в Элизиуме так прост. В Курограде нельзя позволить себе такую свободную жизнедеятельность. -Ну, здравствуй, Курон. Давно не виделись. — Габриель подошёл к послу и сел напротив. -Здравия желаю. Хочу сказать, что поражён сплочённостью вашего края и красотой города. — Курон поправил накидку. — Товарищ Куромаку созывает съезд правителей завтра, вас было труднее всего найти. После объяснений, к чему же такая срочность, Габриель вздохнул и накинул на плечо сумку. -На съезд отправимся на рассвете, останешься здесь на ночь. — Валет встал с места. Курон покорно кивнул и направился за Габриелем. -Эрвин, куда ж тебя опять понесло? — Мужчина внушительного возраста, вышел на улицу за сыном. -Отец, я же говорил! Хочу играть на скрипке! — Молодой парень со скрипкой в руках отбежал от дома на пару метров. Под одобрительный кивок отца, тот улыбнулся и начал играть народную мелодию. Люди на улице собрались вокруг него, подпевая, а несколько скрипачей начали играть, открыв окна дома. Музыка этого прохожего оркестра была слышна даже в самых дальних частях деревни. Габриель остановился, с улыбкой наблюдая происходящее, а Курон замер от изумления. Эта мелодия была столь прекрасна. Джокер надел накидку и укрыл голову капюшоном, выйдя из хижины. Подойдя ближе, тот начал так-же подпевать, чувствуя что это его семья, за них он будет готов на всё. Дети и подростки начали танцевать, в такт мелодии, не переставая петь. К вечеру, все разошлись по домам, разжигая камины потеплее, а Габриель решил что Курону лучше спать с ним в одном доме. -У вас прекрасная музыка и народ талантливый. — Посол всё ещё был под впечатлением от этого выступления. -Благодарю, конечно, но у нас такое часто, мы не считаем это чем-то поразительным, но все всегда собираются около музыкантов. — Габриель наконец нашёл плед к чемодане. -Курон, осмелюсь спросить, по какой причине ты был в достаточно лёгко одежде для наших краёв? Тебе явно повезло что ты отправился не на север к пиковым. — Джокер вышивал на одной из новых накидок эмблему Элизиума. -Меня не предупредили, что на востоке будет так холодно. -Тебе очень повезло, что Арамин нашёл тебя раньше диких животных, или пока ты не получил обморожение. — Габриель постелил плед из овечьей шерсти на стопку сена. -Да, несказанно повезло. Я очень благодарен вам за то, что позволили остаться здесь на ночь и накормили. — Тот опустил взгляд в пол, всё же трудно оставаться всё таким же равнодушным, когда был на пороге смерти. -Не стоит благодарности, ты наш гость. — Валет сел на своё место и снял обувь, а после и накидку. Ночь обещала быть спокойной, но очень холодной. Звёзды были так ярки, а луна освещала улицы поселения и заглядывала в окна.
Примечания:
15 Нравится 12 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (1)