Для домашнего просмотра

Смешанная
PG-13
Завершён
277
автор
werefoxy соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
118 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
277 Нравится 167 Отзывы 49 В сборник Скачать

День шестой. 115-134

Настройки текста
Вы живы? Тогда поехали! 115. Робер, «Настоящий талигоец!» PG-13, джен, юмор, гет? Клемент сгрыз ботинки Робера, пролил чернила на важные бумаги, засыпал крошками от печенья письменный стол, кажется, вылакал остатки вина и в настоящий момент активно любил хорошенькую белую крыску, неведомо как оказавшуюся в доме. «Настоящий талигоец!» - подумал Робер. 116. Диамни, мёрзнуть под тонким одеялом. G, джен, намёки на hurt/comfort, намёки на слэш. - Надо было взять плед, надо было взять плед… - стучал зубами Диамни, засыпая на поляне. Ринальди не было уже довольно давно, художник почти отчаялся, но не терял надежды. В конце концов он решил укрываться припасенными полотенцами. Он надеялся, что эпиарха не смутит сей факт, когда тот вылезет из водопада. 117. Левий, учить Альбину заваривать шадди. G, джен, юмор. -… а потом засыпаешь две ложки молотого шадди с горкой в джезву и ставишь на жаровню. Ты всё поняла? - Мяу, - подтвердила Альбина. Левий порадовался тому, насколько понятливая у него кошка. 118. Моро, орехи. G, джен, экшн, стёб. Черная закатная тварь гарцевала перед конюшней особо рьяно. Ричард испугался и убежал в город без Соны, лишь бы подальше от бешеного коня. А Алве норм. Копыта Моро неплохо кололи его любимые орехи. 119. Альдо, гоганы, «Вы таки антисемит?» G, джен, стёб. - Кругом одни… гоганы! – праведно возмущался Альдо. Вино в таверне стоило в 2 раза больше, чем было денег у принца, и вдесятеро больше, чем должны были продавать его истинные талигойцы. - Вы таки антисемит? – поинтересовался рыжий владелец таверны. Альдо зло уткнулся в тарелку. 120. Ливенпорт, кормить бульоном с ложечки. G, джен, hurt/comfort, намёки на преслэш. - Только с одним условием! – проорал покрасневший до кончиков ушей Чарли. Лионеля это так умиляло, что он даже на время забыл про сильный жар и простреленное бедро. – Готовить его я буду сам! - Отравить меня хотите? – не лежи Ли на кровати, согнулся бы от хохота. Давенпорт давно запасался корнями жарницы. 121. Штанцлер, передозировка. Лекарствами, грязные извращенцы! PG-13, джен, туалетный юмор. Эх, четыре тысячи раз права Катарина, когда плачет, но не навзрыд, когда лишается чувств, но без судорог. Слабость должна вызывать заботу, а не отвращение. Август Штанцлер прислонился лбом к двери уборной. Определённо, отсюда наставлять Ричарда на путь истинный будет неудобно. 122. Моро, пегая кобыла. Дороги ни к чёрту! G, modern-AU, джен, юмор. - Дороги ни к черту! – возмущалась девочка после получасовой тряски на заднем сидении разноцветной пегой «копейки». Она была возмущена до глубины души, что отец не позволил ей сесть в черный бмв «Моро» к Рокэ. - Россия, - пожал плечами Алва по прибытии. – Зато природа красивая. 123. Альдо, «Вон из столицы!» G, AU, юмор. - Вон из столицы! – с яростью крикнул Ричард. Сначала Альдо опешил, но потом вспомнил, что не все Ричарды одинаково полезны и внушаемы. Да и Лондон ему сразу не понравился, как и львиное сердце местного короля. 124. Гудрун (котэ), пятки Руппи. PG-13, джен, кинк на задницу Фельсенбурга. - Ну отдай! – увещевал родич кесаря пушистую кошку, стоя на четвереньках перед кроватью в весьма компрометирующей позе. Гудрун стянула его шерстяной носок и не хотела отдавать. - Руперт, - голос монаха заставил Фельсенбурга подпрыгнуть на месте. – Ну ладно за пятку кто схватит… А если за, например, задницу?! Левий был прав. 125. Сильвестр, абстиненция. №1. G, джен, юмор. - Ну ладно, я не буду делать тебя королем, - все-таки согласился Сильвестр, и Рокэ вздохнул спокойно. - Сегодня, - задумчиво добавил кардинал, когда Алва скрылся за дверью. №2. G, джен, юмор, songfic. Башня Ровэн – Белочка. Сильвестр страдал. Организм, привыкший к отраве, стучал сердцем и настойчиво требовал порции шаддиина, но кардинал понимал – нельзя, не тот возраст. Заглянувший на огонёк Рокэ Алва, узрев страдания Сильвестра, молча протянул ему пачку пельменей. 126. Эмиль, "Твои улитки опять сожрали мой завтрак!" G, джен, намёк на пони-AU. - Твои улитки опять сожрали мой завтрак! - Простите, эр Эмиль… Откуда у Дика взялась дикая страсть к улиткам, никто ответить так и не смог. 127. Рокэ, Алвасете, арбузы. G, джен, флафф, songfic (а песню угадайте сами) Рокэ Алва стоял посреди арбузного поля недалеко от Алвасете и задумчиво обозревал урожай. Рядом мялся непонятно зачем взятый с собой Ричард, которому явно было жарко. Взяв одну ягоду в руки, Рокэ задумчиво сказал: - Похожи на этого вашего Васспарда. - Почему? - Да так… 128. "Не может найти свои Варзов чулки..." G, джен, флафф, юмор. Ну ладно, стёб, над маршалом издеваться без пометки «стёб» - греху подобно. - Генерал Ариго! - Маршал фок Варзов? - Раздевайся! Жермон обалдел, но приказ начальства есть приказ начальства. - Так и знал, что после стирки их перепутали. Ариго покрылся краской. На нем были надеты любимые варзовские розовые чулки с яблочками. Есть фулл-версия (наркоманская): http://ficbook.net/readfic/1546115 129. Ливенпорт, «Маршал, вы живы?» №1. G, джен. - Маршал Ли, вы живы? - Капитан, вы никогда не задумывались, что на этот вопрос услышать отрицательный ответ, по меньшей мере, страшно? №2. PG-13, джен, драма. Чарльз отодвинул камень и заглянул под обвал. - Господин маршал? - Да? - Вы живы. - Пока да. - Это исправимо. Раздался выстрел. №3. G, джен, юмор. - Маршал, вы живы? - Не смей больше стрелять по камням, придурок!!! №4. G, джен, драма. - Маршал, вы живы?! - Сейчас кто-то отхватит… - мстительно пробормотал Лионель, выбираясь из-под обвала. 130. Вальдес, по пьяни перепутать жемчуг с пенопластом. G, джен, намёки на modern-AU. - А я не виноват! – махал руками Вальдес, пытаясь найти для Альмейды разумное объяснение сломанной ноге. – Я как обычно пришел… а меня с дерева сбросили! - Пьяным пришел! - Я часто пьяным приходил! А кэцхен на холме всё думали, откуда в Кэртиане взялся пенопласт. 131. Марсель, «И тут из уст прекрасной дамы я слышу…» PG-13, слэш, юмор. - И тут из уст прекрасной дамы я слышу… - вдохновенно вещал Марсель собравшейся компании. Вдруг Луиджи замер, смотря за спину Валме. - Марсель, грязный извращенец, верните панталоны! – раздалось сзади. - Марсель, ваша дама была в красном? – севшим голосом поинтересовался Джильди. Сзади стоял Рокэ Алва, поигрывая красной оборкой на юбке. 132. Гитара считает, что она учится играть на Рокэ. G, джен, наркомания. «Неправильно ты меня используешь, человек, - вздыхала гитара, послушно звякая под пальцами. – Вот мальчик с тобой рядом сидит, надо прямиком резонаторным отверстием его по голове!.. Ох как тогда он запоёт! И тебя не мешало бы приложить…» 133. Ливенпорт, «А как же я?» G, джен, юмор, занавесочная история. «А как же я?» - грустно подумал маршал Лионель Савиньяк, но, видимо, было уже поздно. Чарльз Давенпорт доедал с огромного блюда последнюю печеньку. 134. Арлетта, бинтовать маршалу Арно руку. G, флафф. Руки скользят нежно, накладывая повязку. Наверное, никогда в жизни Арлетта не была так ласкова. Война закончилась оглушительной победой, и графиня каждый день молилась, чтобы он вернулся. На глазах наворачивались слёзы счастья. - Из тебя вышел непревзойденный маршал… - Спасибо, мама.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.