День шестой. 115-134
30 сентября 2013 г., 20:55
Вы живы? Тогда поехали!
115. Робер, «Настоящий талигоец!» PG-13, джен, юмор, гет?
Клемент сгрыз ботинки Робера, пролил чернила на важные бумаги, засыпал крошками от печенья письменный стол, кажется, вылакал остатки вина и в настоящий момент активно любил хорошенькую белую крыску, неведомо как оказавшуюся в доме.
«Настоящий талигоец!» - подумал Робер.
116. Диамни, мёрзнуть под тонким одеялом. G, джен, намёки на hurt/comfort, намёки на слэш.
- Надо было взять плед, надо было взять плед… - стучал зубами Диамни, засыпая на поляне. Ринальди не было уже довольно давно, художник почти отчаялся, но не терял надежды. В конце концов он решил укрываться припасенными полотенцами. Он надеялся, что эпиарха не смутит сей факт, когда тот вылезет из водопада.
117. Левий, учить Альбину заваривать шадди. G, джен, юмор.
-… а потом засыпаешь две ложки молотого шадди с горкой в джезву и ставишь на жаровню. Ты всё поняла?
- Мяу, - подтвердила Альбина.
Левий порадовался тому, насколько понятливая у него кошка.
118. Моро, орехи. G, джен, экшн, стёб.
Черная закатная тварь гарцевала перед конюшней особо рьяно. Ричард испугался и убежал в город без Соны, лишь бы подальше от бешеного коня.
А Алве норм. Копыта Моро неплохо кололи его любимые орехи.
119. Альдо, гоганы, «Вы таки антисемит?» G, джен, стёб.
- Кругом одни… гоганы! – праведно возмущался Альдо. Вино в таверне стоило в 2 раза больше, чем было денег у принца, и вдесятеро больше, чем должны были продавать его истинные талигойцы.
- Вы таки антисемит? – поинтересовался рыжий владелец таверны. Альдо зло уткнулся в тарелку.
120. Ливенпорт, кормить бульоном с ложечки. G, джен, hurt/comfort, намёки на преслэш.
- Только с одним условием! – проорал покрасневший до кончиков ушей Чарли. Лионеля это так умиляло, что он даже на время забыл про сильный жар и простреленное бедро. – Готовить его я буду сам!
- Отравить меня хотите? – не лежи Ли на кровати, согнулся бы от хохота.
Давенпорт давно запасался корнями жарницы.
121. Штанцлер, передозировка. Лекарствами, грязные извращенцы! PG-13, джен, туалетный юмор.
Эх, четыре тысячи раз права Катарина, когда плачет, но не навзрыд, когда лишается чувств, но без судорог. Слабость должна вызывать заботу, а не отвращение.
Август Штанцлер прислонился лбом к двери уборной. Определённо, отсюда наставлять Ричарда на путь истинный будет неудобно.
122. Моро, пегая кобыла. Дороги ни к чёрту! G, modern-AU, джен, юмор.
- Дороги ни к черту! – возмущалась девочка после получасовой тряски на заднем сидении разноцветной пегой «копейки». Она была возмущена до глубины души, что отец не позволил ей сесть в черный бмв «Моро» к Рокэ.
- Россия, - пожал плечами Алва по прибытии. – Зато природа красивая.
123. Альдо, «Вон из столицы!» G, AU, юмор.
- Вон из столицы! – с яростью крикнул Ричард.
Сначала Альдо опешил, но потом вспомнил, что не все Ричарды одинаково полезны и внушаемы. Да и Лондон ему сразу не понравился, как и львиное сердце местного короля.
124. Гудрун (котэ), пятки Руппи. PG-13, джен, кинк на задницу Фельсенбурга.
- Ну отдай! – увещевал родич кесаря пушистую кошку, стоя на четвереньках перед кроватью в весьма компрометирующей позе. Гудрун стянула его шерстяной носок и не хотела отдавать.
- Руперт, - голос монаха заставил Фельсенбурга подпрыгнуть на месте. – Ну ладно за пятку кто схватит… А если за, например, задницу?!
Левий был прав.
125. Сильвестр, абстиненция.
№1. G, джен, юмор.
- Ну ладно, я не буду делать тебя королем, - все-таки согласился Сильвестр, и Рокэ вздохнул спокойно.
- Сегодня, - задумчиво добавил кардинал, когда Алва скрылся за дверью.
№2. G, джен, юмор, songfic. Башня Ровэн – Белочка.
Сильвестр страдал. Организм, привыкший к отраве, стучал сердцем и настойчиво требовал порции шаддиина, но кардинал понимал – нельзя, не тот возраст. Заглянувший на огонёк Рокэ Алва, узрев страдания Сильвестра, молча протянул ему пачку пельменей.
126. Эмиль, "Твои улитки опять сожрали мой завтрак!" G, джен, намёк на пони-AU.
- Твои улитки опять сожрали мой завтрак!
- Простите, эр Эмиль…
Откуда у Дика взялась дикая страсть к улиткам, никто ответить так и не смог.
127. Рокэ, Алвасете, арбузы. G, джен, флафф, songfic (а песню угадайте сами)
Рокэ Алва стоял посреди арбузного поля недалеко от Алвасете и задумчиво обозревал урожай. Рядом мялся непонятно зачем взятый с собой Ричард, которому явно было жарко.
Взяв одну ягоду в руки, Рокэ задумчиво сказал:
- Похожи на этого вашего Васспарда.
- Почему?
- Да так…
128. "Не может найти свои Варзов чулки..." G, джен, флафф, юмор. Ну ладно, стёб, над маршалом издеваться без пометки «стёб» - греху подобно.
- Генерал Ариго!
- Маршал фок Варзов?
- Раздевайся!
Жермон обалдел, но приказ начальства есть приказ начальства.
- Так и знал, что после стирки их перепутали.
Ариго покрылся краской. На нем были надеты любимые варзовские розовые чулки с яблочками.
Есть фулл-версия (наркоманская): http://ficbook.net/readfic/1546115
129. Ливенпорт, «Маршал, вы живы?»
№1. G, джен.
- Маршал Ли, вы живы?
- Капитан, вы никогда не задумывались, что на этот вопрос услышать отрицательный ответ, по меньшей мере, страшно?
№2. PG-13, джен, драма.
Чарльз отодвинул камень и заглянул под обвал.
- Господин маршал?
- Да?
- Вы живы.
- Пока да.
- Это исправимо.
Раздался выстрел.
№3. G, джен, юмор.
- Маршал, вы живы?
- Не смей больше стрелять по камням, придурок!!!
№4. G, джен, драма.
- Маршал, вы живы?!
- Сейчас кто-то отхватит… - мстительно пробормотал Лионель, выбираясь из-под обвала.
130. Вальдес, по пьяни перепутать жемчуг с пенопластом. G, джен, намёки на modern-AU.
- А я не виноват! – махал руками Вальдес, пытаясь найти для Альмейды разумное объяснение сломанной ноге. – Я как обычно пришел… а меня с дерева сбросили!
- Пьяным пришел!
- Я часто пьяным приходил!
А кэцхен на холме всё думали, откуда в Кэртиане взялся пенопласт.
131. Марсель, «И тут из уст прекрасной дамы я слышу…» PG-13, слэш, юмор.
- И тут из уст прекрасной дамы я слышу… - вдохновенно вещал Марсель собравшейся компании. Вдруг Луиджи замер, смотря за спину Валме.
- Марсель, грязный извращенец, верните панталоны! – раздалось сзади.
- Марсель, ваша дама была в красном? – севшим голосом поинтересовался Джильди.
Сзади стоял Рокэ Алва, поигрывая красной оборкой на юбке.
132. Гитара считает, что она учится играть на Рокэ. G, джен, наркомания.
«Неправильно ты меня используешь, человек, - вздыхала гитара, послушно звякая под пальцами. – Вот мальчик с тобой рядом сидит, надо прямиком резонаторным отверстием его по голове!.. Ох как тогда он запоёт! И тебя не мешало бы приложить…»
133. Ливенпорт, «А как же я?» G, джен, юмор, занавесочная история.
«А как же я?» - грустно подумал маршал Лионель Савиньяк, но, видимо, было уже поздно.
Чарльз Давенпорт доедал с огромного блюда последнюю печеньку.
134. Арлетта, бинтовать маршалу Арно руку. G, флафф.
Руки скользят нежно, накладывая повязку. Наверное, никогда в жизни Арлетта не была так ласкова. Война закончилась оглушительной победой, и графиня каждый день молилась, чтобы он вернулся. На глазах наворачивались слёзы счастья.
- Из тебя вышел непревзойденный маршал…
- Спасибо, мама.