Мёртвый из другого мира

NC-17
Завершён
340
1
автор
keysagr. бета
Фэндом:
Размер:
342 страницы, 109 223 слова, 67 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
340 Нравится 394 Отзывы 104 В сборник

Креветочка...

Настройки
Примечания:
Я сидел в каком-то ресторанчике на открытом воздухе. Из трёх столов занято было только два, а именно: мой и ещё один столик, за которым сидел парень с рыжими волосами, который пытался совладать с двумя деревянными палочками. «Жалко выглядит». Кажется, парень заметил, что я на него смотрю. Пару секунд поиграв со мной в гляделки, он снова вернулся к «великой борьбе» с деревянными палочками. Наконец ко мне подошёл официант. Он принёс мой заказ. Это был суп с морепродуктами. Дорогой до ужаса, но мои ни разу не украденные деньги всё равно было некуда тратить. Поставив миску на стол, он положил приборы. Вместо одной ложки он положил мне две деревянные палочки и одну маленькую глубокую ложку, которой есть суп было бы просто невозможно. — Эм, простите, — обратился я к официанту, — а как этим дер… кхм, простите, закашлялся. Как этим есть? Официант сильно удивился. — А вы не знаете, как есть такие блюда? — В душе не чаю, — честно ответил я. Официант улыбнулся, после чего показал мне как это делать. Палочками мне нужно было вылавливать морепродукты, а, если я захочу одновременно съесть, например, водоросль и креветку, то могу использовать ложку. После этого он полминуты потратил на то, чтобы объяснить мне, как нужно держать палочки. Пара попыток и вот я спокойно могу держать ими даже скользкую водоросль. Поблагодарив официанта, я приступил к еде. Бросив взгляд на второго посетителя ресторана, понял, что паренёк смотрит на меня с презрением. Примерно две минуты я ел, а он также безрезультатно пытался совладать со своими палочками, будто он — это кухарка, а палочки — это юркий таракан, которого она никак не может поймать. И вот я услышал шаги по лестнице. Повернув голову, увидел девушку в чёрных шортах, каком-то странном пиджаке и шляпке. С ней рядом шёл высокий и довольно серьёзный мужчина в пиджаке с длинными полами. На его лице не было вообще никаких эмоций. — Господин Чайльд! — крикнула девчонка. — Я нашла того, с кем вы можете в подробностях обсудить наше сотрудничество! — Ху Тао, не кричи, пожалуйста, — сказал её спутник. «Девчонка на отца не очень похожа». — подумал я. Как только они сели за стол к рыжему, мужчина в чёрном пиджаке достал несколько свёрнутых в рулон бумаг. Рыжий аккуратно подвинул свой обед. Возможно, он сделал это для того, чтобы лучше смотреть на бумаги, а, возможно, он осознал, что его обед всё-таки победил. «Скорее всего, второе» — мысленно хихикнув, подумал я, отправляя очередную креветку в рот. Пока взрослые дядьки обсуждали важные взросло-дядьковские дела, девчонка, которую, видимо, зовут Ху Тао, начала бродить между всеми столиками. Понимая, что рано или поздно она подойдёт ко мне, я постарался одолеть все морепродукты в супе как можно быстрее. К моему величайшему сожалению, не успел, и вот девчонка садится за столик со мной. Подняв голову, я посмотрел ей в глаза. Её зрачки были похожи на цветы. «Мутант что ли» — подумал я, цепляя очередной кусок рыбы. — А Вы гость в Ли Юэ? — наконец спросила она. — Да, — быстро ответил я. — И как Вам? — не унималась Ху Тао. — Я тут только пару часов, — так же коротко ответил я. — А не хотите ли заглянуть к нам? Она достала какую-то странную деревянную табличку, положила её на стол, после чего толкнула в мою сторону. Пару секунд посмотрев на здешние иероглифы, я всё-таки решил спросить. — И чё это? — Это купон на скидку. Если Вы придёте в наше бюро и предъявите этот купон, то Ваш гроб будет стоить только пятьдесят процентов от искомой суммы! На её лице была такая улыбка, будто она предлагает мне какую-то сладость, а не собирается меня похоронить. — Спасибо, но нет, пока не собираюсь. — Так никто не собирается, — ответила Ху Тао, — но гробы-то всё равно покупают. — Слушай, — я указал в её сторону палочками, — иди в задницу. Спасибо что послушала. — Эй! Вообще-то это грубо! — она скуклилась. — Но всё равно возьмите! Девчонка взяла свой купон, после чего чуть ли не легла на стол, чтобы сунуть его мне в руки. И это была её роковая ошибка. Во время своей попытки, она схватила меня за руку. Почти моментально я схватил свою миску с остатками морепродуктов и не тронутым бульоном. Толкнув девчонку от себя, я кинул миску в неё. Весь бульон расплескался по её лицу, после чего начал стекать вниз. Теперь миска заменила ей шляпу, которая упала на пол. В её волосах были те самые морепродукты, среди которых была и креветка. «Креветочка, — грустно подумал я, — ну почему ты мне не попалась раньше?» Пару секунд поглядев на ошеломлённую девчонку, я повернулся к её отцу и рыжему. Они довольно странно на меня смотрели. Пару секунд подумав, я встал из-за стола, подошёл к их столу, после чего достал пару монет из кармана и положил рядом с мужчиной в чёрном. — На чистку, — уже повернулся и собрался уходить, но всё-таки решил добавить. — Следите лучше за дочерью. Направившись к лестнице и уже почти дойдя до неё, я почувствовал, что меня кто-то схватил за плечо. Собравшись убивать, повернулся. За плечо меня держал рыжий. Как только я полностью повернулся, он подтянул меня к себе и начал говорить на ухо. — Парень, — его голос был довольно звонким, в нём явно слышалась угроза, — давай-ка ты извинишься перед Ху Тао. Она довольно важный для меня человек, так что мне не очень хочется, чтобы она была недовольна этой встречей. Я прижал свою руку к его груди, после чего начал говорить сам. — А давай-ка ты развернёшься и пойдёшь заключать свой брачный договор дальше. Думаю, твоей Ху будет довольно сложно принять тот факт, что у неё теперь два отца, а не один. Я прямо-таки слышал, как у него скрипят зубы. — За такие шутки на моей родине потом могут найти где-нибудь в холодной проруби. — Успокойся, а то крыша от гнева ещё сильнее протекать начнёт. Всё время диалога я улыбался, пока не обратил внимание на мужчину в чёрной одежде. Не смотря на то, что его лицо никак не поменялось, я прямо-таки чувствовал исходящий от него гнев. Решив, что в данном случае лучше не испытывать судьбу, я оттолкнул рыжего от себя, после чего подошёл к столу, за которым всё ещё сидела Ху Тао. — Эт самого, прости меня. Быстро развернувшись, я подошёл к ничего непонимающему рыжему, после чего хлопнул его по груди и сказал: — Ты тоже прости, очень хотел обидеть, но ты не обижайся. Спустившись по лестнице, я быстрым шагом пошёл в сторону второго выхода из гавани.
Примечания:
340 Нравится 394 Отзывы 104 В сборник
Отзывы (7)