Мёртвый из другого мира

NC-17
Завершён
339
1
автор
keysagr. бета
Фэндом:
Размер:
342 страницы, 109 223 слова, 67 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
339 Нравится 394 Отзывы 102 В сборник

Прости, я забыла кошелёк

Настройки
Примечания:
Двести Пятидесятого я найти не смог. Его пассию отыскать было не очень просто. Я, наверное, часа три бродил по городу. За это время меня не раз и не два останавливали солдаты. Им казалось подозрительным, что мужик в дорогущем костюме с мечами на спине бродит по городу. Они меня обыскивали, но ничего не находили и просто отпускали. Это было довольно странно. Что они хотели найти, я даже не представляю. Но, тем не менее, у меня получилось найти Хлою. Она была в книжном магазине, бродила меж полок и выбирала книжки. Хлоя снова была в новой одежде; на этот раз какое-то зелёное платьице, на поясе был красный тканевый ремень, а на плечах висел зелёный плащ с капюшоном. Также она подстриглась. Если раньше её волосы были настолько длинными, что даже будучи заплетёнными в высокий хвост доставали до её спины, то сейчас, даже распущенные, они кое-как доставали до плеч. Я подошёл к ней и хлопнул по плечу. К моему удивлению, она не испугалась, а просто продолжила рассматривать книги. — Эту руку я везде узнаю, — сказала она. — Как у тебя дела, Второй? — Ужасное прозвище, — сказал я. — Давай ты просто будешь звать меня Тисо. — Без проблем, — ответила она. — Дай угадаю, тебе что-то нужно? — Не думала пойти в гадалки? — съехидничал я. — Нет, пока что не думала, — серьезно ответила она, беря с полки несколько книг. — Подожди немного, надо заплатить. Хлоя подошла к столу, где сидела, видимо, хозяйка магазина. Она быстро посмотрела какие книги хотят купить, посчитала и ответила: — Двести двадцать. Хлоя полезла в карман. Через секунду на её лице появилось удивление. Она начала рыться во всех карманах, которые у неё только были. Наконец она повернулась ко мне. На её лице была виноватая улыбка. — Заплатишь за меня? — Ты деньги забыла? — поинтересовался я, доставая кошелёк. — Да, в других штанах кошелёк оставила. Молча отсчитав нужную сумму, я передал её хозяйке. Та взяла деньги, убрала их куда-то в стол и пододвинула книги к нам. — Приятного чтения, — улыбнулась она. — Спасибо, — ответила Хлоя, после чего повернулась ко мне. — Можешь взять их, пожалуйста? «Я её искал, чтобы она мне помогла, а по итогу плачу за её книги, так ещё и таскаю их», — подумал я, беря книги. — И куда идти? — поинтересовался, поудобнее устраивая книги в руках. — За мной! — крикнула она, выкидывая руку вперёд. Мне ничего не оставалось, кроме как пойти за ней. За спиной я услышал голос хозяйки магазина. — Как дети малые. Не обратив на это внимания, я продолжил идти за Хлоей. Примерно пятнадцать минут, и мы пришли в ресторанчик, где я обедал с Чжун Ли. Девушка села за столик и тут же подозвала официанта. Я положил книги на стул, после чего тоже сел за стол. — … вот это и ещё вот это, — сказала Хлоя, показывая на меню. Быстро записав заказ Хлои, официант повернулся ко мне. — Суп из морепродуктов, — ответил я на ещё не заданный вопрос. Он улыбнулся и сказал: — Надеюсь, в этот раз Вы не будете им кидаться? — Ха-ха, как смешно, — сказал я. Официант быстро записал мой заказ и ушёл. — А что за история? — с сиянием в глазах спросила Хлоя. — В кого это ты супом кидался? — Да так, — отмахнулся я. — Одна зараза мелкая меня из себя вывела, ну и как-то так получилось, что кинул в неё тарелку с бульоном. — А, точно; помню, мне кто-то рассказывал, что какой-то парень кинул в лицо Ху Тао суп. Я подозревала, что это ты, но лень было как-то во всём этом разбираться. Нам принесли заказ. Официант поставил мой суп, положил ложку и бамбуковые палочки. Перед Хлоей же он поставил три тарелки. На одной был рис с морковкой и какими-то ягодами, на второй было мясо с перцем, а последнее — это какая-то миска с белыми кубиками, от которой воняло крабами. В качестве напитка ей поставили бутылку вина. — Благодарю, — сказала она официанту и приступила к еде. Хлоя ела сразу двумя руками, довольно легко обращаясь с палочками. Она заедала рис мясом. Не смотря на то, что делала она всё довольно быстро, у меня не складывалось впечатление, что она как-то давится или вроде того. Доев рис и мясо, Хлоя налила себе вина и приступила к блюду в миске. К этому моменту я съел только половину супа. — Ловко ты с палочками обращаешься, — подметил я, пока она пила вино. — Работа требует ловкости рук и пальцев, — улыбнулась она. — Кстати, ещё в магазине хотела спросить, зачем ты меня искал? — Твою мать, я уже и забыл, — покопался в карманах и вытащил конверт. — Можешь прочитать мне, пожалуйста, а то я же до сих пор не научился вашему языку. Хлоя слегка удивилась, но всё-таки взяла конверт. Положив палочки на стол, она открыла конверт, достала письмо и пробежалась глазами по тексту. С каждой секундой она удивлялась всё больше и больше. Закончив, она подняла на меня взгляд. — Ну, это какое-то странное письмо. Кто тебе его передал? — Чжун Ли. Знаешь такого? — А, — кивнула Хлоя. — Тот дылда-зануда. Но он вроде серьёзный человек, так что шутить бы не стал. — Давай читай уже, заинтриговала. Девушка откашлялась и начала читать. — Тисо, я передаю Вам письмо через одного нашего уже общего знакомого. Не так давно я прибыла в Ли Юэ и после некоторых событий мне захотелось увидеться с Вами лично. Наш знакомый сказал, что постарается передать это письмо при первой же возможности. Я буду в Ли Юэ примерно месяц, так что в любое время приходите в Банк Северного Королевства и отдайте письмо Екатерине. Она проведёт Вас ко мне, если я буду на месте. Надеюсь на скорейшую встречу. Подпись: "Роза", — Хлоя подавилась смешком. — Ты чего? — Да так, — отмахнулась она, но как только поняла, что мне интересно, ответила. — Есть у меня знакомая, её тоже Роза зовут, ну и она тоже любит вот так вот говорить. Плюс, почерк немного похожий. Пару секунд подумав, я задал вопрос. — Фонари? — Ага, — кивнула Хлоя, допивая вино из бокала. — Хочешь вина? Всё равно на твои деньги куплено. — Чё?! — возмутился я. — Ну так у меня же денег нет, — она пожала плечами, вытащив язык. Я указал на неё пальцем и уже было захотел сказать всё, что думаю об этой ситуацию, но решил промолчать. Взяв бутылку, я приложился к горлышку и залпом выхлебал всё её содержимое. Хлоя явно удивилась, после чего разозлилась. — Эй! Я вообще-то хотела ещё попить! Ткнул дном бутылки ей в лоб. — Лицо на ноль. Моё вино, так что пью сколько хочу. Я взял палочки, вытер их салфеткой, после чего взял из тарелки Хлои несколько белых кубиков. — Эй! — возмутилась она. — Имею право, — только и ответил я. Положив их в рот, прожевал, чтобы распробовать. Эта белая фиговина вкуса как такового не имела, его давал бульон, в котором она плавала. Вкус краба был довольно ярким. Вместе с мягкостью белой штуковины они ощущались очень и очень хорошо. Хлоя же взяла из моей тарелки креветку. Я тут же выхватил свою вкусняшку, но она не собиралась сдаваться и подключила вторую руку. Несмотря на её мастерство, я легко выхватывал свою креветку. По итогу всё пришло к тому, что мы её раздавили. Посмотрев на остатки от вкусняшки, я просто продолжил вылавливать морепродукты из супа. Хлое эта игра явно понравилась. — Повторим? — спросила она, несколько раз щёлкнув палочками. — Нет, — ответил я, засовывая в рот кусок рыбы. — Скучный ты, — сказала она, надувая щёки. — Нет, просто я люблю морепродукты. У себя за такие деликатесы я платил половину от своей зарплаты Охотника, а денег нам давали столько, что лицо просто по швам трещало. А тут миска супа стоит сто моры; у себя за такое количество креветок и морской рыбы я бы должен был свой дом продать. — У вас там настолько всё плохо с количеством морепродуктов? — Скорее, проблемы с водорослями-хищниками, которые охотились на что угодно, отличающееся от рыбы или другой морской твари. Каждая креветочка была на вес золота просто потому, что ловить их было почти невозможно. — Так разводили бы, в чём проблема? — У нас пытались, но не выходило. Они подыхали быстрее, чем успевали давать потомство. Скорее всего, всё связано с теми водорослями; они постоянно выделяют странную прозрачную жидкость, которая наполнена кучей всяких полезных штук, забыл уже названия. Скорее всего, им просто не хватало всего этого в еде, вот и дохли. — Интересная история, — сказала она, доедая своё блюдо. — Есть ещё? — Отстань, мне уже надоело языком трепать. Хлоя надула щёки. — Ну и ладно, — она встала из-за стола. — Пока. — Ага, удачи. Громко топая, она ушла куда-то в сторону банка. Пару секунд проследив за ней, я посмотрел на книги. — Если они ей нужны, думаю, когда-нибудь вернётся. Ко мне подошёл официант. Ничего не говоря, он протянул мне счёт. Хоть я и не понимал местные каракули, цифры здесь были похожи на цифры из моего мира. Посмотрев на сумму за еду я очень сильно удивился. — Полторы тысячи?! — улыбаясь сквозь желание убивать, спросил я. — Да, что-то не так? Я переборол желание встать и побежать за Хлоей. — А за что столько денег?! — Ваша спутница заказала себе крабовый тофу, жаренное в вокке мясо и «Благоденствие». — И это стоило полторы тысячи? — Нет, это было только триста моры. Тысячу сто стоила бутылка вина, купленная и доставленная сюда из Мондштадта. Я тяжело вздохнул, после чего достал кошелёк, взял деньги и оставил на столе. «Я её убью, если она не вернёт мне все деньги», — подумал, смотря, как официант забирает мои монеты. Взял её книжки, встал из-за стола и пошёл в сторону своего дома. Как только ярость во мне подутихла, я ударил себя по лбу и крикнул. — Твою мать! Банк! Развернувшись, направился на встречу с этой загадочной Розой.
339 Нравится 394 Отзывы 102 В сборник
Отзывы (10)