Только ни слова матери!

G
Завершён
60
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 961 слово, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник

Часть 1

Настройки
Луна, тихая и безмолвная, освещала окрестности Шира. Прохладный летний ветер колыхал листья на деревьях и траву, и казалось, будто бы растения тихо перешептывались между собой, обсуждая все произошедшее за день. Во многих хоббичьих норах свет давно погашен - маленькие жители их были народом спокойным, они любили пораньше, как только стемнеет, и ночь укроет окрестности своим темным покрывалом, растопить камин до жаркого пламени и улечься спать в свои уютные постели. Именно в такую ночь дом почтенного жителя Шира Бильбо Бэггинса посетила компания гномов под предводительством Гендальфа. После сытного ужина, важных разговоров и обсуждения планов гномы начали искать себе место для ночлега. Они разместились чуть ли не по всему домику: кто улегся на полу в холле, кто заснул в кресле в гостиной, а кто-то так и лег спать на полу в кладовой. Именно тогда достопочтенный Бэггинс не мог уснуть. Хоббит, тихо поднявшись с кровати и покинув свою комнату, оказался в коридоре, где улеглись спать Ори и Нори, загородив собой проход в гостиную. Стараясь не наступить ни на одного из гномов и не шуметь, Бильбо аккуратно прошмыгнул в столовую. В углу комнаты стояло кресло, в котором и собирался разместиться низкорослик. Кресло было небольшим и весьма удобным - именно такие кресла и любили хоббиты. Часто, холодными зимними вечерами, мистер Бильбо брал плед, чашку горячего чая и располагался в этом кресле. Комфорт - вот, что любит каждый хоббит. Но этому было не суждено сбыться. Неподалеку был вход на кухню, откуда доносились приглушенные голоса и чей-то смех. Бильбо заинтересовался и, тихонько подойдя к двери, медленно отворил её. Кухня была как никогда чиста: тарелки, тщательно вымытые, сложены в пирамиду на столе, а ножи, вилки и ложки аккуратно разложены неподалеку на кухонном полотенце. Рядом с деревянным столом стояли стулья, на которых сидели гномы. На лице каждого была улыбка, а в руках - по трубке. Видимо, гномы также не смогли уснуть и вспоминали былые дни, покуривая. Они старались не шуметь, и можно было с уверенность заявить, что у них это даже неплохо получалось. Хоббит хорошо помнил имена этих гномов - они сразу запомнились ему при первой встрече. Пред глазами Бильбо предстала такая картина: На пороге стоят два гнома, весьма молодые, у одного волосы были темные, у другого - светлые. - Фили, - произносит один. - Кили, - продолжает второй. - К вашим услугам! - и после этого кланяются хозяину дома. Внезапно, один из них, "Кажется, Фили", - проносится в голове у Бильбо, бросил взгляд на вход и, удивившись, воскликнул: - Рад встрече, мистер Бэггинс, - и учтиво склонил голову, - что же Вы не спите? Оба брата с интересом смотрели на хозяина дома, ожидая получить ответ. - Я просто проходил мимо, услышал голоса и решил проверить, - промямлив, начал оправдываться Бильбо. Он уже ругал себя за свою же любознательность, - я не подслушивал! В ответ ему раздался смех гномов. - Ничего, мы понимаем, - ответил Кили, - не хотите присоединиться к нам, мистер Бэггинс? - Ну, я, наверное, помешаю... - Ничего подобного! - Фили даже вскочил с места, - Мы всегда рады компании! Да, Кили? - Точно, - улыбнувшись, подтвердил брат, - садитесь, мистер Бэггинс. Кили отодвинул стул, что стоял рядом, а Фили опустился на свой, его примеру последовал и хоббит, усевшись на предложенный предмет мебели. - Могу ли я поинтересоваться, о чем вы говорили? - тихо спросил Бильбо, который чувствовал себя не в своей тарелке в компании гномов. - Конечно! - мигом откликнулся младший брат, - Мы вспоминали недавние события. - Совсем недавние, - продолжил блондин, - только вот мы поклялись дяде, что никому не скажем. - Но дядя же не узнает, да? - откликнулся Кили, с надеждой взирая на хоббита. Он утвердительно кивнул, желая услышать историю из уст гномов. Истории хоббиты любили, а если они были интересными, то ещё больше! - Как я и сказал, произошло это совсем недавно, - начал свой рассказ Кили, - в Синих горах... Недели три назад мы с Фили возвращались после охоты домой, в Синие горы. В тот вечер я смог подстрелить четырех кроликов, а, знаешь ли, это было довольно-таки неплохо. Да и вообще, если говорить о Фили, ему лук даже в руки давать нельзя! Как-то раз Фили стащил мой лук, и, восхваляя свои умения, решил, что сможет обойти меня в стрельбе. Он выхватил лук, прицелился, отпустил тетиву... - Кили начал трястись от беззвучного смеха и стукнул кулаком по столу, - Так этот дурень даже не смотрел, куда стрелял! Именно в этот момент мимо проходил Торин... И после этого Фили врезал брату по затылку. - Ты о чем вообще рассказываешь?! - гном покраснел от стыда, в то время как его брат в открытую веселился, - Это не то! - Как раз таки то! - возразил Кили, - И вообще... - Вообще рассказ продолжу я, - ответил старший брат, повернувшись к Бильбо, которого забавляла вся эта ситуация, - В тот день мы возвращались с охоты. Вечер был весьма холодным, наступала ночь, а лес был полон диких зверей, так что мы решили поспешить домой. Не дойдя до самого дома, мы были остановлены дядей, который выглядел весьма напряженно, и казалось, будто бы он опасался кого-то встретить. Увидев нас, он остановился и предложил присоединиться к его походу на Эребор, при этом торжественно рассказывая, видно, зараннее подготовленную речь. Естественно, мы с Кили обрадовались возможности покинуть Синие горы и моментально согласились. Услышав наш ответ, Торин одобрительно кивнул и после добавил: "Но только при одном условии - вы присоединитесь к моему походу! Поклянитесь, что вы ни за что в жизни не нарушите данное обещание!" Мы с Кили лишь переглянулись и после утвердительно кивнули, желая узнать, что же мы должны были сделать. Так представьте себе, мистер Бэггинс, дядя попросил нас ни под каким предлогом не рассказывать нашей матери о походе! - сквозь смех проговорил Фили. - Дядя нашей матери боится! - также засмеявшись, вторил Кили. У входа в кухню раздался низкий недовольный мужской голос. - Я, кажется, просил вас об этом не рассказывать? Братья в ужасе переглянулись и уставились на хмурого Торина, стоявшего в дверях. - Ну что же, я, пожалуй, пойду спать, - улыбнувшись, бросил Бильбо и покинул комнату. Вскоре достопочтенный хоббит уснул, а на кухне всю ночь так и горел свет, а легкий ветер нес к вершинам деревьев доносившийся оттуда шум и топот, а также гневный голос Короля Эребора.
60 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (4)