ID работы: 12306390

В поисках избавления

Джен
PG-13
Завершён
59
автор
mechi_soy бета
Honey.bun гамма
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 56 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Капитан Черной Жемчужины налил ром в деревянную кружку, сжимая горлышко мутной бутылки. Алкоголь не горячил, не приносил никакого облегчения и забвения. Создавалось ощущение, что он пил зловонную жижу из местных болот. Во рту оставался противный кислый привкус, пробиравший до глубины мозга. Гектор схватил бутылку и запустил ее в стену, не в силах сдерживать эмоции. Будь он проклят, этот Джек Воробей, чтобы ему сгнить на том свете! Бутылка со звоном разбилась, и в таверне наступила тишина, пираты затихли, с опаской смотря на капитана. Когда он в таком скверном настроении, лучше не злить его еще больше и не стоять у него на пути. Барбосса же решил больше не оставаться здесь и быстрыми шагами покинул таверну. Ему стало невыносимо находиться в пропахшей дрянным ромом таверне. Джек должен быть доволен, он, наверное, злорадствует на том свете, смотря на старого дурака, который соблазнился ацтекским золотом.       Это началось не сразу, первое время всё было отлично. Они взяли всё золото и принялись тратить, просаживать его на еду, продажных женщин, выпивку… Но чем больше они окунались в утехи, тем яснее становилось — вино не горячит, от еды привкус тлена во рту, и даже всем блудницам мира не унять огонь, терзающий их. Со временем становилось всё хуже. И если внешне они всё еще оставались обычными людьми, то при лунном свете становилось видно их истинную суть. Не живые и не мертвые, всего лишь пустая оболочка, не способная что-то ощущать. Он чувствовал себя опустошенным: только холодная, колючая бездна глубоко внутри.       Лицо обдувал холодный морской ветер, но Гектор просто не обращал на него внимания. Иногда казалось, что это всё иллюзия. Барбосса временами гадал, не бредит ли он. Может это только сон? Какие странные мысли лезут ему в голову, а ведь до этого Гектор не верил в магию, считал досужим вымыслом. Хотя ему много чего пришлось повидать на своем веку, но такого ни разу. Пираты не верили в странные слухи, окутывающие ацтекское золото, мало ли что такого болтают в порту. Вон недавно ему приходилось слышать, как один безумец клялся в том, что видел русалок! Но им пришлось поверить в проклятье. Когда сам себя увидел в лунном свете. Руку с ошметками ткани на костях и ром с глухим звуком льющийся на пол меж костей.       Чем сильнее действовало проклятие, тем более свирепыми пираты становились. Чего бояться, если нельзя умереть? Что им терять, если ничего не чувствуют? Но каждый из них втайне хотел вернуться, стать человеком. Только вот как? Что для этого нужно? До Барбоссы доходило много слухов о разных странных личностях, связанных с чем-то мистическим. Но в основном ему попадались только шарлатаны. И жизнь их была недолгой. Зато в этот раз им должно повезти. Чутье Барбоссы еще никогда не подводило, кроме одного раза, три года назад!       — Джек, будь ты проклят! Слышишь! Но я всё еще жив, в отличие от тебя! Сожри твою душу морской дьявол! — прошипел Гектор в пустоту, щурясь и смотря на чернеющее небо.       Ветер хлестко бил по лицу, срывая шляпу с головы, из-за чего ее пришлось придержать рукой. Пыль на улице поднималась и закручивалась в воронки. И на лицо наконец-то упали первые холодные капли. Скоро начнется шторм, а после него они отправятся в плавание.

***

      Нужное пиратам поселение, где обитала ведьма, и которого не было ни на одной из карт, находилось на острове, недалеко от порта, где они бросили якорь. Но чтобы добраться до него, потребовалось несколько дней, и только переждали один шторм, как тут же попали в другой, из-за чего «Черная жемчужина» отклонилась от намеченного курса в сторону Ямайки, после чего потребовалось несколько дней, чтобы вновь повернуть в нужную сторону и устранить последствия шторма, проведя спешный ремонт. Создавалось впечатление, что что-то не дает им достигнуть намеченной цели, и когда остров показался на горизонте, команда испытала облегчение. Вскоре можно было увидеть силуэты построек, почти скрытых деревьями, и одинокий, плохо ухоженный пирс. Никто их не встречал, но пиратов это устраивало. Барбосса, сложив подзорную трубу, отдал приказ спустить лодку, во время отлива он не рискнул подплывать близко к берегу.       Пираты причалили к пирсу и сошли на берег. Ноги увязали в сыром песке, пальмы и чахлые деревья совершенно не создавали тени, дорожка от пирса к поселению начинала зарастать травой, словно по ней редко кто ходил. Жаркий зной не доставлял особых проблем морякам, влажный удушливый воздух совершенно не мешал дышать.       Барбосса поморщился, всё это было лишь видимостью, для них это не имело никакого воздействия. Он поправил шляпу, так, чтобы полы создавали тень, закрывая глаза от слепящего солнца, выжигающего все до белизны. Информатор Гектора утверждал, что ведьма, которая что-то могла знать о проклятье, была здесь.       Капитан первым ступил на тропинку, приказав соблюдать тишину. Даже его любимый капуцин как-то притих и почти не шевелился, сидя у него на плече. Он не хотел его брать с собой, но Джек увязался за ними, прильнув к хозяину. Один из моряков остался сторожить лодку, а остальные последовали за капитаном. Гектор старался не выдавать напряжение, сковывающее его, ему не нравилось всё в этой затее, а еще больше терзало то, что в эту ловушку их привела алчность. Всепоглощающая и разрушающая, снедающая их изнутри, и вот они платят за это жестокую и непомерную цену, мир стал для них личной преисподней, и чем больше пираты грабили, чем больше искали утешение в ласках портовых девиц, ели и пили, тем больше возрастала алчность, ведь ничего не могло унять пустоту, пожирающую изнутри. Глупо было думать, что где-то в море на острове может просто так стоять каменный сундук с золотом и за всё это время никто его не нашел и не украл. Стоило бы заподозрить какой-то подвох. Но с другой стороны, пусть моряки народ суеверный, но во всякие чудеса, и уж тем более проклятье, никто и никогда из них не верил, и это золото ничем не отличалось от другого. И так уж получилось, что узнали они о том, что уже живые мертвецы, не сразу. Но не в манере Барбоссы о чем-то сожалеть!       Перед ними предстал провинциальный городок: белые аккуратные дома, сделанные из камня, мощенная серыми булыжниками улица, возле некоторых домов росли деревья и кусты, пожухлые и неухоженные. Впереди виднелась небольшая церковь со звонницей. На крыльце, возле тропы, сидел седовласый, сгорбившийся старик с морщинистым смуглым лицом, явно с примесью индейской крови. Он сосредоточенно раскуривал старую трубку, не обращая внимания на незваных гостей.       — Эй, старик! — позвал его Пинтел, держась за пистоль, — Ты меня слышишь?       Мужчина никак не отреагировал на пирата, только выпустил изо рта облачко дыма, рассредоточено смотря в одну точку перед собой. Барбосса поморщился от сладковатого запаха гнили, обволакивающего всю округу. Что не так с этим местом? Несмотря на свою неприхотливость, он не собирался терпеть эту вонь дольше, чем это необходимо. Гектор шагнул с тропинки на брусчатку и остановился, капуцин поскреб лапой по его щеке и жалобно заскулил. Барбосса повернул голову к своему любимцу, обычно наглый и шебутной Джек был до смерти перепуган и жался к хозяину. Гектор погладил его, пытаясь успокоить, всё-таки стоило оставить его на корабле.       Барбосса подошел к мужчине ближе собираясь узнать, где искать ведьму, возможно, этот старик может рассказать о ее местонахождении. Гектор снял обезьянку с плеча, передал ее помощнику, чтобы она не мешала, всё-таки придется общаться с ним, хотя были сомнения, что от него что-то получится добиться, слишком уж вид у него чудаковатый.       — Мистер, не могли бы вы нам помочь? — спросил Гектор, стараясь быть вежливым, но метис только пыхнул дымом в ответ, — Мы ищем ведьму. Скажи, где она, и мы не тронем никого здесь!       Легкий ветерок трепал волосы, но не развеивал едкий запах, стоявший в воздухе. Тот становился только сильнее, стоило ближе подойти к домам. Гектор осмотрел округу, отмечая разные мелочи. Рядом стояла корзина с яблоками, дальше на перилах висела шаль, но не было ни одного животного, ни одной птицы, ни насекомых. Не было надоедливых мух, изводивших всякий раз, стоило сойти на берег. Гектор потер подбородок, возможно, ничего это и не значило, но что-то невольно заставляло насторожиться. Тем более этого острова нет ни на одной карте, прямо как Исла де Муэрте. Глупости, не может же быть, чтобы и тут обитали призраки!       — Мистер Пинтел, Раджетти, разговорите его и заодно узнайте, где остальные жители, — оскалился Барбосса, кивая головой в сторону мужчины. Стоит и других поискать.       Один из пиратов выбил трубку из рук мужчины, пытаясь достучаться до него, но тот лишь с сожалением проводил ее взглядом. Пинтел не выдержал, злясь из-за упрямства местного, и приставил ему пистоль ко лбу дрожащей рукой.       — Отвечай на вопросы, если еще хочешь пожить! — процедил он, скаля сгнившие зубы, — И других мы не тронем. Говори! Где ведьма?       Старик всё-таки поднял голову, посмотрел на пирата и схватил рукой дуло, осторожно отводя от своей головы, не взирая на сопротивление пирата. Он был словно не живой, заводной куклой, обтянутой человеческой кожей, и движения были такие же дерганые, порывистые. Всем на миг показалось, что сейчас он услышит скрежет заржавевшего механизма, который забыли смазать.       — Спросите вон у них, — голос больше напоминал скрип старого трухлявого дерева, чем живого человека, но… всем уже было не до того. — Я с вами больше разговаривать не намерен. Таким крысам место только на дне!       Никто из них не заметил, как улица наполнилась людьми, занятых своими делами. Вокруг кипела жизнь, носились дети, взрослые носили тяжести, спешили по своим делам, разговаривали и спорили. Но ведь мгновение назад здесь никого не было, а сейчас они словно утонули в какофонии звуков. Слабый ветер принес запахи обитаемого города, не похожие на гниль.       — Что за чертовщина?! — хрипло проговорил один из моряков, пятясь назад. Куда они вообще приплыли?       — Спросите у них, спросите, если, конечно, сможете, — отозвался старик, неожиданно вставая и поднимая с земли выбитую из рук трубку, и вдруг разразился безумным каркающий смехом, — Глупцы, вы правда думаете, что здесь обретете спасение? Оставайтесь здесь, остальной мир не для проклятых! Хотя для вас уже не будет…       Но договорить ему не дали.       Пинтел не выдержал и нажал на курок, стреляя мужчине прямо в голову, надеясь, что всё это лишь плод их воображения. Он просто кипел от злости, не собираясь выслушивать этого безумца. Что он знает о муках, что им приходилось испытывать? Кто вообще знает в этом проклятом городишке? Хотя слухи о «Черной жемчужине» распространились уже по всему Карибскому бассейну, так что разве удивительно, что даже тут о них слышали? Но с другой стороны, пусть они и призраки, но всё же это не значит, что суеверных моряков не пугают такие вещи. Всё-таки они всё еще обычные люди, и лежащее на них проклятье не делало какими-то особенными, они всё еще мало знали о чем-то потустороннем. Если бы на них не пало это проклятье, они никогда бы не поверили в магию и прочую чушь.       От выстрела в голову старик лишь пошатнулся, но удержался на ногах и не рухнул на землю. Он зашипел, прижимая дрожащую руку к ране. Его кожа резко сморщилась и посерела, движения стали неловкими.       — Ты что наделал?! — крикнул Барбосса, недовольно закатывая глаза. Что за команда ему досталась? — Мы так ничего и не узнали!       Никто из местных не обращал внимания на гибель своего товарища, словно это не имело для них никакого значения. И на то, что тело мужчины превратилось в куски сырой глины с торчащими ветками. Словно так и должно быть! Гектор даже представлять не хотел, что может их ждать дальше. Но ему ли отступать из-за таких вот мелочей?       — Лопни мои глаза! — выдохнул Раджетти, замерев на месте, его одолевало желание сбежать или перекреститься, но еще больше он хотел узнать о проклятье. Тем более если не подчиняться капитану, то можно отправляться прямо в руки морскому дьяволу, на морское дно, как уже сделали однажды с Тернером. — Капитан, что будем делать?       — Искать! И больше никаких подобных глупостей, — рявкнул Барбосса, крайне раздосадованный происходящим, — вперед, трюмные крысы, если понадобится, переверните весь город, только найдите ведьму. А потом мы с ней поговорим! Господа, если кто-то будет сопротивляться, можете не церемониться с жителями…       Он кивнул в сторону жителей города, давая понять, чтобы команда начинала искать. И сам тоже не собирался стоять на месте. Достав оружие, он пошел за своими людьми. Им не привыкать искать сокровища и идти к цели. По своей сути быть бессмертным не так уж и плохо, но некоторые особенности проклятья перевешивали все достоинства. И никогда Гектор бы не хотел больше быть таким, как сейчас. Не ощущать почти ничего и чувствовать, как изнутри тебя сжигает неистовое пламя возмездия. Ха! Какие высокопарные слова, совсем не про них!       — Слушайте сюда! — стреляя в воздух, Гектор громко обратился к жителям города, — нам нужна колдунья, мы узнаем всё, что нам надо, и уйдем, никого не тронув… а иначе… — он предвкушающе ухмыльнулся, стараясь скрыть терзающую его неуверенность.       К ним медленно повернулись, наконец-то обращая внимание на пришельцев. Поселенцы действовали неторопливо, смотря на пришлых ленивым взглядом. Словно их вообще не интересовало, что к ним пришли пираты. Почему? Они могут одолеть их? Или просто не бояться? Почему нет никакой реакции? Как глупо, о чем он вообще думает! Гектор ожидал страха, ужаса или, наоборот, отчаянного сопротивления, но никак не ленивого безразличия со слабым проблеском чего-то, похожего на интерес…       — Я в последний раз предупреждаю, пусть ведьма покажется, и все будут целы. Пошевеливайтесь, если не хотите превратиться в грязь, как этот оборванец! — внутри все похолодело от взгляда десятков глаз, проникающего глубоко под кожу и выворачивающего сознание наизнанку.       Барбосса зажмурился, делая глубокий вдох, замечая, что и вовсе не дышал все это время. Казалось, время вокруг стало тягучим, текло вяло и медленно. Ни пошевелиться, ни выдавить из себя звук, только проклятая бесконечность перед ним, внутри него, и палящий невыносимый зной. Солнце не двигалось на небосклоне, словно время остановилось. Или же весь мир решил замереть в этом невыносимом безумии. У Гектора даже не было сил разозлиться, все эмоции пропали втуне.       С отчаянным криком капуцин прыгнул на хозяина, царапая ему лицо. Барбосса вздрогнул, словно от толчка, приходя в себя, проводя рукой по лицу.       — Спасибо, Джек, — онемевшие губы едва шевелились. Ему показалось, что он утратил все ощущения, словно проклятие возымело полное действие. Руки и ноги плохо слушались, но с другой стороны, Барбосса начинал злиться, его накрыло такой волной, только он хозяин своего тела и не позволит жалким фокусам подчинить его!       — Не стоит, капитан, — среди безмолвной толпы, колыхающейся подобно тростнику на ветру, мелькнула невысокая женская фигура, — достаточно было правильно позвать.       Мелодичный голос разрушил сковавшие пиратов чары. Из толпы вынырнула женщина в простеньком платье, у нее были светлые волосы, подобные белому снегу родной Ирландии, и они свободно развевались на ветру. Барбосса оценивающе прошелся по стройной фигурке незнакомки, благородным чертам лица, и шагнул вперед, с облегчением ощущая, что снова может двигаться. Люди, если это были они, шарахнулись в стороны, подобно волне, стоило Гектору подойти ближе.       — Итак, зачем прославленные пираты приплыли в это гиблое место? — спросила ведьма, оказавшись совсем близко, ее движения были неуловимыми и быстрыми, — Сюда приходят только те, кто не боится сгинуть или же им нечего терять. Например, они уже прокляты…       — Мне нужна информация, — ответил Гектор, избегая смотреть ведьме в глаза, ведь по поверью, кто посмотрит колдунье в глаза, будет проклят. А последнее время ему не приходилось сомневаться в существовании волшебства, — Я отплачу достойно за любые сведения.       — Тогда пойдем со мной. Не стоит говорить о таком на улице при всех, — кивнула головой женщина, приглашая пирата с собой, — прошу за мной, капитан!       На бледном, не загорелом лице заиграла слабая улыбка. Ведьма развернулась и пошла к одному из домов, не дожидаясь, что за ней последуют, словно уверенная, что так и будет.       — Пока никого не трогать, и смотрите за ними внимательно, — Барбосса поспешил за колдуньей, пока она снова не скрылась из виду. Жители города быстро расступались. Гектор старался не смотреть им в глаза, мало ли еще какая-то гадость случится.       Женщина ждала у порога одного из домов, тоже построенного из камня. Побелка на стенах кое-где потрескалась и облезла. Перила небольшой террасы перед домом сделаны из старого растекавшегося дерева. От посеревшего от времени и палящего солнца. Возле двери стояла плетеная корзина, полная спелых яблок. Гектор остановился, пожирая их глазами. Он оторвался от созерцания фруктов, только когда в него полетело яблоко, и он машинально его поймал, и только потом посмотрел, что в него кинули. Голод, терзавший его постоянно, напомнил о себе самым неприятным образом.       — Проходи в мой дом, не стой на пороге. Возможно, разговор будет долгим, — ведьма открыла скрипучую дверь и исчезла в темноте дома.       Барбосса напрягся, всматриваясь в плохо освещенный коридор, не спеша туда входить. Воображение уже рисовало различных монстров, морских гадов, пришедших полакомиться его грешной душой. Колышущиеся тени словно наблюдали за ним, медленно подползая к его ногам, падая на изъеденное оспой лицо. Стоило Гектору посмотреть на руку, и показалось, что он видит голые кости, обтянутые лохмами. Быть этого не могло, ведь сейчас же не ночь! Но иссиня-черное небо практически сияло от света далеких звезд, на небосклоне восходила неестественно большая луна с красным отливом. Оставалось лишь наблюдать за незнакомым рисунком созвездий, проваливаясь куда-то в бездну, поглощаемому морской пучиной.       Его схватили за руку, вырывая из таких сладких кошмаров. Тонкие женские пальцы стальной хваткой сжимали запястье, касаясь кожи. Барбосса задохнулся, жадно глотая горячий воздух, ощущая кожей дуновение ветра, принесшего запахи моря и сырой земли. Только сейчас Гектор в полной мере ощутил влияние жары и тяжесть влажного тропического воздуха.       Как давно… как же давно!       Тепло женской кожи будило в нем что-то странное, давно забытое, посылало мурашки по коже. На него свалилось всего слишком много и сразу и оглушило, так что он едва ли не потерял дар речи.       — Я… чувствую, — сорвалось с его пересохших губ.       — Как же вам все легко внушить, — вздохнула женщина и вложила в раскрытую ладонь спелое, красное яблоко.       Шкипер машинально сжал его пальцами, впиваясь в кожуру. Гектор зажмурился, пытаясь остановить мгновение, представить, что проклятье пало и он просто человек. Что он может осуществить свою мечту…       — Мисс…       — Мисс Ребекка Флетчер. Если так угодно, — она отступила шаг назад, утягивая пирата внутрь дома. Имя явно было вымышленным, но ему-то какая разница.       Там оказалось совсем не страшно, как могло бы показаться. Если, конечно, не брать во внимание танцующие без всякой на то причины тени по углам или сидящую на насесте большую хищную птицу с серым оперением. Темные глаза, не мигая, пристально наблюдали за ним. Птица угрожающе щелкнула черным клювом и издала пронзительный свистящий клекот, расправляя большие, могучие крылья, видимо, пыталась напугать или прогнать. Барбосса криво ухмыльнулся, прижимая Джека к себе. Тот сжался в комочек, мелко дрожа.       — Я думал, что тут нет животных.       — Да, живые существа предпочитают избегать гиблых мест, в отличие от людей. Здесь нет обычных животных, они такие же, как мы, — ответила ведьма, подходя к птице, успокаивающим жестом касаясь ее перьев. — итак, насчет твоих вопросов, у тебя есть предмет, связанный с проклятьем? Чтобы я могла сказать что-то конкретное. И да, это будет не бесплатно, ты готов заплатить?       — Я же сказал, что достойно отплачу, — ему хотелось ответить более резко, но он не рискнул злить хозяйку дома, по крайней мере, пока не узнает, что ей нужно. Барбосса достал из одного из многочисленных карманов золотую бляшку, с которой не расставался ни на минуту. Ему не хотелось отдавать ее никому, — Бери, мисс Флетчер! И тебе лучше сказать то, что меня интересует!       — Какая затейливая монета. Если не изменяет память, то сделали ее в Южной Америке, не позднее первой половины шестнадцатого века, — она поймала кинутую ей бляшку с черепом с одной стороны и пересечением линий на другой, — ацтеки всегда были хорошими мастерами по золоту. Их боги коварны и жестоки даже к своим и беспощадны к врагам. Известна ли тебе легенда, связанная с этим вот золотом?       — Я кое-что слышал, но не поверил, — Барбосса зажмурился, вспоминая старый спор с бывшим капитаном. Снова он, да когда же Гектор перестанет его вспоминать?       Женщина подошла к шкафу у стены, перебирая какие-то склянки. Достав одну из них со смесью разных растений, она открыла ее, вынув оттуда щепотку трав.       — Расскажи, что тебе известно, — попросила ведьма, посыпая монету травой и сдувая ее на золотую бляшку.       — Клад был зарыт на Острове Мертвых, а путь сможет найти лишь тот, кто знает, как туда попасть. Мы его нашли, каменный сундук, и там было золото, мы взяли все, и после этого начались проблемы. Нас терзает вечный голод и жажда, которую нельзя утолить, и мы ничего не чувствуем. А в лунном свете превращаемся в скелеты…       — Думаю, на это стоит посмотреть, чтобы составить полную картину.       Барбосса не оказал никакого сопротивления, да и не смог бы, если бы и хотел после того, как ведьма невесомо коснулась его щеки. Он скосил взгляд вниз, смотря на кости вместо плоти, ощущая, как между ребрами свищет ветер.       — Да, я такое уже видела, однажды, — рассмеялась Ребекка старым воспоминаниям, — можешь представить, как гордому испанскому конкистадору, правоверному католику, пришлось просить милости у тех, кого они так долго жгли на кострах… это однозначно было интересное зрелище. Я бы полюбовалась им еще раз, — она отошла на несколько шагов, садясь на стул, стоящий у стола, — присаживайся, в ногах правды нет.       Гектор вдохнул полной грудью, ощущая запахи пряностей, жаркий воздух, приносимый сквозняком с улицы из открытых ставней. Он посмотрел на яблоко, которое до сих чудом не потерял. Барбосса ощущал непреодолимую тягу съесть его, пока он может что-то чувствовать. Он не привык себе в чем-то отказывать.       — Ешь, пока можешь. Итак, перейдем к сути твоего визита. Эрнан Кортес, испанский конкистадор, завоевавший Мексику и уничтоживший государство ацтеков. Он и его подручные имели непомерные аппетиты, об их кровожадности слагали легенды. Чем более они получали, тем больше разжигалась жажда. Золото завораживало своим блеском, влиянием, которое оно давало. Власть пьянит, не так ли, капитан? Впрочем, это риторический вопрос. Ацтеки принесли Кортесу выкуп, выкуп за кровь, в надежде положить конец расправам. Но алчность Кортеса была неутолима, и тогда жрецы вознесли молитвы своим богам. И те придумали страшное проклятие: любой смертный, кто возьмет хоть одну золотую бляшку из сундука, обречен на вечные муки. Как-то так… Но, думаю, большая часть тебе и так была известна.       — Да, это очень занимательная история, — закатил глаза Барбосса, проклиная жадность Кортеса и ацтеков, — но все-таки перейдем к сути дела.       — Слушай дальше, капитан! Кортес и некоторые его люди оказались прокляты. Они искали способ избавиться от заслуженной кары. Раз была пролита кровь, а золото разграблено и потрачено, условием для снятия проклятья стало возвращение всех золотых монет. Нужно выплатить кровавую дань. Каждый, кто был проклят, должен пролить свою кровь. Вот, собственно, и все…       Барбосса, крутивший в руках яблоко, все-таки с хрустом откусил его, не боясь быть отравленным, прикрывая глаза, наслаждаясь вкусом, пока есть возможность. Сладость, растекающаяся по языку, почти оглушила его. Все казалось слишком ярким после нескольких лет проклятья. Но это не отвлекло его от главной проблемы… очень большой проблемы!       — А если один человек не сможет дать свою кровь? — спросил Гектор, у которого внутри все сжалось от одной только мысли об этом.       — Ах, бунт на корабле? Подойдет кровь его отпрыска. Если он, конечно, есть, — взмахнула рукой ведьма, убирая волосы, упавшие на лоб. Ей было известно многое, пожалуй, это одно из немногих развлечений в этом странном месте, наблюдать за внешним миром.       — Но как найти монеты? — тяжелый вздох сорвался с его губ. В какую же западню они угодили? — И как найти отпрыска?       — Удивительно, что вы еще не почувствовали! — рассматривая отблески света на золотой поверхности, она продолжила: — Каждый проклятый чувствует золото ацтеков, это непреодолимая тяга вернуть его назад. И оно само способно дать знать, где находится, при определенных обстоятельствах. Просто сосредоточься, и ты почувствуешь. Последняя монета будет принадлежать потомку загубленного пирата, — колдунья встала и обошла сидящего на стуле пирата, встав сзади него, — ну а теперь поговорим о цене твоих вопросов.       — Я же обещал, что заплачу, — хрипло ответил Барбосса, сильно напрягшись, ощущая манящую опасность, исходящую от ведьмы. Он потянулся к одному из многочисленных карманов плаща, доставая небольшой холщовый мешочек, чтобы вытряхнуть оттуда серовато-синий непрозрачный сапфир с шестиугольной звездой с обеих сторон. Он попался ему на одном испанских судов. — Звездчатый сапфир подойдет в качестве оплаты?       — Этого хватит, если однажды ты мне окажешь услугу, — довольно ответила ведьма, не сводя глаз с сапфира. Весьма редкая вещица, за которую готовы отдать многое. Она взяла драгоценный камень и спрятала в шкатулку на столе.       — Тогда ответь…       — Ты хочешь знать, когда смерть настигнет тебя, так знай: ты дважды встретишь ее на своем пути, — вкрадчиво, нараспев, произнесла колдунья, — это будет нескоро. Стань Морским дьяволом, и будешь вечно бороздить моря, ты понимаешь, о чем я, или поймешь. Но не стоит более об этом.       — Скажи, чем же отплатил Кортес за услугу? — поинтересовался Барбосса, ему бы, конечно, хотелось узнать больше о своем будущем, и он не понимал, что же именно ведьма имела в виду, но стало ясно, что ничего ему больше не скажет. Об этом он подумает позже.       — Мне он отдал эту птицу. И кое-что еще, — взмахом руки она указала на хищника и, прищурившись, посмотрела в окно, — уже…       — Что это за город?! — перебил Гектор ведьму, ощущая, как кровь стынет в жилах при мысли, что им надо будет как-то выйти отсюда. Но если он попадает на каждом шагу в миражи, то, как выбраться?       — Уже скоро стемнеет, — как бы не заметив его вопроса, продолжила ведьма, — есть такое проклятье, петля времени, оно может пасть на место, где люди совершили вопиющую несправедливость. Но со временем это место стало пристанищем проклятых, и даже само наказание отступило от такого присутствия. Сюда приходят те, кому больше некуда идти, тут отличное место для пряток. Но если ты слаб духом, то останешься тут навеки, город не отпустит никогда. Так что уходите, пока солнце не село, иначе останетесь здесь навечно.       Барбосса с силой сжал остатки яблока. Сколько времени они тут говорили? Он не был уверен, что может сказать наверняка! В комнате не стало темнее и положение лучей на полу не изменилось. Липкий яблочный сок стекал на пол меж пальцев, удушливый сладковатый запах наполнял комнату, от чего голова шла кругом.       — Время…       — Здесь солнце остается на одном и том же месте, — покачала головой Ребекка, беря со стола миску с фруктами, — не хочешь еще яблочко?       — Не стоит, добрая хозяйка. Ты действительно права, мне и моим людям пора идти, чтобы успеть к приливу, — Барбосса старался быть вежливым, ему совершенно не улыбалось застрять в этой дыре. А поквитаться с ней он сможет и в другой раз, за пренебрежение и издевательства. Если, конечно, их пути еще пересекутся когда-нибудь.       — Ты прав, мой бравый капитан. Только сначала собери своих людей, а то вдруг кто-то захочет тут остаться.       Барбосса тяжело вздохнул, все еще пытаясь осмыслить масштабы задачи, что им предстоит совершить. Как оглушенный, он вышел на улицу и замер в тени крыльца. Все было так же, как и до того, когда Гектор вошел в этот дом. Странно, но действительно ничего не изменилось: ни положение солнца, ни погода, мелкие детали…       Широким шагом Барбосса направился к центру городка, уходя как можно дальше от дома ведьмы. Между лопаток жгло от пристального взгляда, но он не собирался оглядываться, собираясь найти своих людей. На улице было подозрительно малолюдно. Куда же снова все подевались? Легкая прогулка, которую он себе представлял в самом начале, превратилась в большое испытание для его терпения и начинала казаться бесконечной. Какой прок от всего, что удалось узнать, если не получится выбраться? Гектор остановился, прислушиваясь, осматривая дома, пытаясь понять, куда делись члены его команды. Но его уже ничто не удивит. Спрашивать у местных не хотелось, от них толку мало…       Двери некоторых домов были открыты, и Барбосса решил начать с них. Была бы его воля, он бы вздернул этих крыс на рее. Куда они вообще делись, неужели не хватило ума никуда не лезть? Спасибо Джеку за такую безмозглую команду. Хотя сколько еще свои неудачи Барбосса будет списывать на этого проходимца? Однозначно, тот виноват во всех бедах мира… Гектор без стука вошел в очередной дом и словно окунулся в шум застолья, происходившего прямо здесь, хотя на улице не было слышно ни одного звука, но это уже и не слишком удивляло. Это оказалось какое-то подобие таверны, со стойкой в углу, маленькими мутными оконцами и несколькими длинными столами. Затхлый воздух, наполненный не самыми приятными запахами, заставил Гектора поморщиться и пожалеть, что он вообще что-то ощущает. Но самое главное, что за одним из столов сидели его люди и пировали с местными, ни на что обращая внимания, заливая в себя алкоголь и объедаясь блюдами, состоящими на столе. Несколько свечей, стоящих в разных местах, не разгоняли густой полумрак, а больше чадили. Гектор закатил глаза, останавливая взгляд на подчинённых, хотя, по его мнению, даже самая захудалая таверна на Тортуге выглядела лучше. Никто на него не обратил внимания: ни местные, ни его команда.       — Джентльмены, — повысив голос, проговорил Барбосса, пытаясь привлечь внимание пиратов, — Хватит обжираться. Если мы не уберемся отсюда до залива, то я отправлю вас всех на морское дно, — он лукавил, ведь ему нужны все, но им это знать не обязательно…       — О, капитан! Присоединяйтесь! — позвал его один из пиратов, смотря на шкипера осоловевшим взглядом, поднимая изящный кубок в воздух. — Попробуйте этого вина…       Барбосса почувствовал, что кипящая внутри злоба переполняет его все больше, готовясь выплеснуться через край. Этих болванов нельзя оставить ни на секунду. Он стремительно подошел к Пинтелу, сидевшему ближе всех к нему, и выбил из рук кружку, заодно отвешивая ему пощечину и пытаясь привести его в чувство. Как бы то ни было, Гектор помнил, кому обязан жизнью, кто спас его при нападении на них много лет назад.       — Капитан?! Это правда вы? Вас так долго не было, мы думали, что вы сгинули от лап этой ведьмы, мы просто… — его хмельной голос становился все тише, просто утопая в шуме застолья.       — Вставай, пора уносить ноги! — Барбосса дернул его за воротник, заставляя встать, опрокинув колченогий табурет, на котором тот сидел. — Если, конечно, не хотите, чтобы каждому из вас выпотрошили брюхо.       — Я… как я здесь оказался? — Пинтел потер лицо заскорузлыми ладонями, пытаясь прийти в себя. — Вас долго не было и нас окружили местные, девицы увивались вокруг и зазывали сюда, более ужасного звука я еще не слыхал… потом, словно сон… что за чертовщина здесь творится.       — Прекращай этот балаган и вытаскивай своего дружка, — отдал команду капитан, напряженно осматривая людей за столом.       Что-то его здесь очень настораживало. В такой атмосфере невольно вспоминались старые сказки и легенды. Если тут существуют ведьмы и ацтекские боги, то почему все остальное не может быть правдой? Но о таком и думать не хотелось… однако кошмар ожил во всей красе. Он стал явью, напоминая о себе, насмехаясь над беспечными людьми. Пока при помощи тумаков и оплеух приводили товарищей в себя, никто из местных не обратил на них внимания, не пошевелился и не взглянул в их сторону. Но интуиция подсказывала, что лучше поторапливаться. Лучше не испытывать судьбу и уносить ноги, а с подчиненными Барбосса разберется позже. Он буквально ощущал, как недвижимые песчинки отсчитывают время.       Если бы не условия снятия заклинания, Барбосса не стал бы беспокоиться об отставших. Но таково требование, ему нужны абсолютно все. И это еще предстоит сообщить всей команде! Гектор зло толкнул замешкавшегося на проходе Раджетти, вымещая на нем свое раздражение, заставляя его поспешить к выходу. Кажется, это приключение запомнится им надолго.       Солнце все так же находилось в одном положении и нещадно пекло, но после таверны даже тяжелый и влажный тропический воздух казался не таким удушливым, как смрад этой дыры. Гектор прищурился, смотря на небо, не обращая внимания на потерянный вид своих подчиненных. Ведьма была права, говоря, что здесь ничего не меняется, а значит тяжело понять, сколько времени прошло. По ощущениям казалось, что совсем немного, но кто знает, так ли это? А еще Гектор начинал ощущать, что проклятье снова берет свое. Как внутри постепенно разжигается терзающее чувство голода, как глотка начинает гореть от неутихающей жажды, а палящее солнце не может согреть и растопить леденящую бездну в душе. Даже то короткое время, пока Барбосса мог чувствовать, показалось ему почти раем, зато сейчас он с головой окунулся в преисподнюю, что, по легенде, изрыгнула его.       — Все на месте? — спросил Барбосса, осматривая непутевых подчиненных, предпочитая умалчивать, что сам недалеко от них ушел.       — Капитан, может, останемся здесь? Тут же не работает проклятье, не надо ничего делать. Здесь живут такие же, как мы. Смотрите, какое тут раздолье, — предложил один из матросов, словно очарованный какими-то неведомыми чарами…       — Прекрати нести ерунду, — огрызнулся Пинтел, — а вдруг тут нас скормят какому-то чудовищу, будешь по отдельности. Одна рука там, нога тут…       — Хватит! Все на корабль! Живо! Больше я повторять не буду!       Стоило капитану рявкнуть, как пираты сразу же прекратили препирательства и не стали ждать, пока настроение Барбоссы испортится еще больше. Они скопом поспешили, как им казалось, к выходу из проклятого города.       — Выход к морю в противоположной стороне, — скрипучий и очень знакомый голос остановил моряков, ринувшись неизвестно куда…       — Ты! Ты же вроде бы сдох! — хрипло выдал Пинтел, начиная невольно креститься. Рядом с ними сидел индеец, он убил его, когда они вошли в город, выстрелом в голову, а труп при падении превратился в куски глины…       — Как видишь, я жив. А теперь убирайтесь подобру-поздорову, отсюда. Вам здесь не место, и так хватает всякого отребья!       Барбосса бы с удовольствием ответил на подобную дерзость, но это место ему чертовски надоело. И он, не обращая внимания ни на что, пошел в указанном направлении.       — Поспешите уже на свой проклятый корабль, — догнали его слова ведьмы, опирающейся на перила небольшой террасы, — ní hé seo an long a thabharfaidh sonas do dhuine. Féach leat mo chaptaen daor. Uair amháin sa deireadh an domhain saor in aisce…       — Bhuel, cad faoi gach seans, — ответил на родном языке Барбосса, одаривая ее мимолетным взглядом. Почему только он должен платить из всей команды?       Слова о любимом корабле его задели, Жемчужина, это одна из немногих вещей, что вообще были ему дороги. Прекрасный корабль, поднятый со дна Дейви Джонсом. Может, потому так все вышло? Из-за этого ли? Кажется, ведьма что-то говорила о нем, о морском дьяволе, которого Гектору приходилось видеть его очень давно. Тогда он едва не лишился всего…       Они остановились у границы города, словно не зная, что делать дальше. Там, впереди, их ждет корабль и бескрайнее море, то, без чего моряки не могли представить себе жизнь. И в то же время, стоит уйти, как проклятье окончательно настигнет их, чего никому из них не хотелось. Каждый, хоть на мгновение, хотел отсрочить действие проклятья и замер, не ступая на тропу, ведущую из города к морю. Смятение терзало их души, даже прожженные пираты трепетали перед чудовищной силой колдовства. Каждый из них познал его на собственной шкуре…       — Мы нашли способ снять проклятье, так что мы останемся здесь, как жалкие трусы? Мы что, покорно склонимся перед этими забытыми языческими богами? Тем более, всегда есть плюсы, любая добыча будет нашей. Но чтобы снять проклятье, мне нужен каждый из вас!       Барбосса старался воодушевить своих людей, но слова не шли, и оставалось надеяться, что этого хватит. Он решительно шагнул за черту города, подставляя лицо ветру, дующему с моря.       — Да, капитан! А то сгнием все вместе в этой проклятом месте! — пираты согласно воскликнули и повалили прочь от городка, оставляя его позади, и никто из них не обернулся. То ли боясь, что их потянет назад, то ли от того, что море притягивало не хуже прочих соблазнов.       Извилистая тропинка то и дело виляла между чахлых деревьев. Сапоги то и дело увязали в песке, и с каждым шагом положение солнца менялось, все больше склоняясь к горизонту. Гектор торопился, памятуя слова ведьмы, что им надо успеть до заката, убраться с острова. Вскоре показался пирс с лодкой и бродившим туда-сюда моряком, оставшимся ее сторожить, вдалеке виднелся корабль. Путь к морю казался бесконечным и занял куда больше времени, чем в прошлый раз. Только из упорства пираты продолжали идти, опасаясь гнева своего вспыльчивого капитана.       Оказавшись на берегу моря, Барбосса облегченно вздохнул, все произошедшее казалось видением. Да и какая разница, они получили то, что хотели! Теперь это надо как-то донести до команды и удержать ее от бунта! Его ужасал масштаб работы! Но он никогда не сдавался, тем более, если у него есть цель! Но найти сотни золотых монет, разбросанных по всему миру, эта задача казалась невыполнимой…       А вот и корабль со спущенными черными парусами, окруженный клубящимся туманном, окрашенный багровыми лучами заходящего солнца. Родной шум волны успокаивал, давал ощущение реальности, того, что это не очередной мираж, насланный ведьмой.       — Все в лодку, хватит стоять на месте, блудливые черти. Живо! — Барбосса опасался, что его команда может последовать «благородному» пиратскому кодексу и оставить позади отставших. У него были основания сомневаться в верности команды, учитывая то, что один раз они уже предали своего капитана. И пусть именно он подбил многих, но без соответствующих настроений у него могло бы и не получиться.       Наконец-то он на корабле, качающаяся палуба была куда роднее твердого грунта, как же хорошо оказаться в родной стихии. Море его дом, и ни на что другое он его не променяет. Взойдя на борт, капитан начал активно раздавать приказы, чтобы поскорее выйти в открытое море. Вокруг начался невообразимый хаос, но Гектор не обращал никакого внимания на него. Опираясь на фальшборт, Барбосса смотрел вдаль. Даже если «Черная жемчужина» тоже проклята, это не имеет никакого значения. Ведь сердце капитана принадлежит кораблю, а корабль — это свобода и возможность осуществить свою мечту. У него есть корабль, команда и все сокровища мира. И к этому всему прибавилась еще одна цель! Избавиться от опостылевшего проклятья, но прежде они воспользуются преимуществом, которое оно дает. Быть бессмертным не так уж и плохо…       В открытом море уже не ощущалось влияние этого загадочного острова. Солнце почти исчезло за горизонтом, последние лучи отражались в ряби на воде. Барбосса последний раз обернулся, посмотреть на громаду острова, вечерний туман скрывал обводы берегов, закрывая собой и пляж, и деревья, а также прибрежные каменные возвышения. В причудливых тенях могло показаться, что тонкая женская фигурка машет им вслед. Было ли это на самом деле или это игра воображения? После сегодняшнего Барбоссу бы уже ничего не удивило. Поднявшийся ветер ударил в лицо, заставляя зажмуриться, сколько еще лет, пройдет, прежде чем доведется ощутить на свой коже бриз? Но ведь у них есть все время мира, чтобы исправить свои ошибки…       — Капитан? — голос сзади вырвал его из размышлений, что-то сегодня он слишком задумчив, что на него не похоже.       — Господа, эта экспедиция была не напрасна! Теперь слушайте, мы сможем снять это заклинание! Но прежде разбогатеем, так, что нам хватит на всю оставшуюся жизнь! Каждый из вас будет купаться в золоте! — звуки человеческих голосов уносил ветер, разнося их по морским просторам. Опустившаяся ночь укрыла и корабль с черными парусами, и волшебный остров, скрывая от посторонних глаз.       Курс корабля был известен только пиратам, и там, куда они направлялись, царил хаос и кровавая вакханалия. Каждый из них упивался разбоем, словно мстя за свое проклятье. Слухи ширились и ползли, становились легендой, опережая самих пиратов. Как и положено призракам, они стали мифом, сказкой о корабле, окруженном туманом, ходячими мертвецами, не знавшими пощады. Джентльмены удачи на закате своей эры…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.