***
Спальня была почти такой же большой, как гостиная, а ваша кровать была действительно огромной — двуспальная кровать размера «king-size», так что все вы могли ворочаться ночью сколько угодно. Конечно, вы спали посередине, хотя Джек и Томми постепенно привыкали друг к другу в любом случае. Ты сняла халат и бросила его на стул у туалетного столика. Подойдя к зеркалу, тебе удалось крепко застегнуть ожерелье на шее, и ты не могла не ухмыльнуться, увидев себя в нем. Ты действительно выглядели прекрасно и надеялись, что ваши мужья тоже смягчятся, увидев тебя такой. Одетая только в короткое платье-комбинацию, ты сидела посреди кровати и ждала их. Им потребовалось около десяти минут, чтобы придумать коварный план наказания, прежде чем ты услышала их шаги, приближающиеся к спальне. Дверь тяжело открылась, первым вошел Джек. Томми последовал за ним и закрыл дверь. — Я думал, тебя волнует только ожерелье, куколка, — с ухмылкой поддразнил Джек. Он держал руки за спиной, что создавало ауру авторитета, когда он медленно шел к тебе. — Что ты имеешь в виду? — ты моргнула несколько раз. — Он имеет в виду, что платье не является необходимостью, — объяснил Томми и закурил сигарету. Ты кивнула и дрожащими руками сняла платье. Джек стоял у кровати и с ухмылкой смотрел на тебя, а Томми, прислонившись к стене, наблюдал издалека. Платье упало на пол, на тебе были только прозрачные трусики. — Мне их тоже снять? — ты спросила. — Да, — кивнул Джек, и ты мгновенно избавилась от них. — Иди сюда, Шелби. Держи ее на месте, — приказал он, и Томми подошел, чтобы тоже лечь на кровать. — А ты, милая, сейчас же раздвинь мне свои прелестные ножки, — Джек устремил на тебя свой стальной взгляд. Ты почувствовала, как сильная рука Томми обхватила тебя за грудь и притянула ближе, чтобы ты легла на его тело. От дыма его сигареты, которую он держал в руке, у тебя закружилась голова, но шлепок, который он оставил по внутренней стороне бедра, вернул тебя к реальности. — Открой, — напомнил он тебе хриплым голосом. Твои ноги лениво раздвинулись перед ухмыляющимся Джеком, открывая твое блестящее влагалище. — Она уже мокрая, Шелби, — промурлыкал Джек. — Что сделало тебя такой мокрой, куколка? Твое новое ожерелье? — Да, — ты прикусила нижнюю губу. — Тебя волнуют только блестящие штуки, а? — Рука Томми сильнее сжала твою грудь, и ты застонала. Ощущение, того он так контролирует тебя, было достаточно, чтобы свести тебя с ума. — Непослушная кукла, — Джек наклонился, чтобы отругать тебя, когда его рука шлепала твою открытую пизду. Ты извивалась и визжала, но Томми удерживал тебя на месте. — Кто был непослушной куколкой? — Я… я была… — выдохнула ты между шлепками. За твоим плачем Томми сделал затяжку и выпустил сигарету изо рта. Свободными руками он начал бродить по твоей талии и груди, скручивая и теребит твои соски. Он перекатывал их между своими грубыми пальцами, и ты чувствовала, как выпуклость в его штанах растет. После еще нескольких шлепков, которые сделали тебя мокрой и жаждущей большего, Джек откинулся назад и расстегнул брюки. Одной рукой Томми схватил тебя за корни волос, а другой открыл твой рот, когда вы вдвоем подошли ближе к краю кровати, где Джек уже ждал вас, дроча свой член. — Ты примешь все это как хорошая девочка, понимаешь? — спросил он тебя, и ты кивнула, наклонив голову, чтобы обхватить губами кончик его члена. Он безжалостно толкнулся в твой рот, что заставило тебя подавиться. Тем временем Томми поправил твои ноги и приподнял твои бедра, чтобы войти в тебя сзади, положив руки на твои ягодицы, сигарета все еще свисала с его губ. Темп Томми был безжалостным, как и у Джека. Ты пускала слюни и стонала, твои глаза закатились. Через какое-то время все мысли, возникающие в твоей голове, исчезли, ты почувствовала себя ничем иным, как их куклой с дырками для использования. Ты чувствовала, как стекает твой макияж, как слезы текут из твоих глаз, как твои руки вцепились в край матраса, а пальцы ног подгибались от каждого толчка Томми. Ты собиралась кончить, но знала, что они не позволят тебе сделать это так просто, поэтому ты пыталась скрыть это. Однако ты никогда не сможешь перехитрить ни Джека, ни Томми. — Она вот-вот кончит, Нельсон, — заметил Томми, и ты посмотрела на Джека щенячьим взглядом. Он ухмыльнулся и слегка ударил тебя по лицу. — Тогда моя очередь, — решил он, и ты заскулила, когда почувствовала, что Томми выскальзывает из тебя. Джек вытащил свой член изо рта и бросил тебя на кровать. Томми потушил сигарету в пепельнице, лежащей на маленьком столике рядом, и ты, тяжело дыша, смотрела, как они оба сбрасывают одежду. — Пожалуйста, — умоляла ты, уже слишком нетерпеливая, чтобы ждать, но ты знала, что ни при каких обстоятельствах не сможешь потрогать себя сама. Все, что тебе оставалось, это скрестить ноги и сжать бедра. — Ноги раздвинуты, куколка, — напомнил тебе Джек. Он был пошел первым. Его большие руки притянули тебя к себе и приблизили, когда он поднял твою правую ногу и положил ее себе на бедро. Ты положила руку на его щеку и посмотрела глубоко в его глаза, когда он начал медленно входить в тебя, позволяя тебе приспособиться к его длине. Ты закрыла глаза, чтобы сосредоточиться на чувстве растяжения, когда ты почувствовала, как Томми ложится позади тебя. Его теплая, мускулистая грудь была прижата к твоей спине, и он коснулся твоего влагалища, чтобы собрать влагу и скользнуть с нею обратно к другой дырке. — Ты готова ко мне, принцесса? — прошептал он тебе на ухо, и ты кивнула, двигая рукой от щеки Джека к его бицепсу. Ты крепко сжала его, и стон, который ты должна была издать, застрял у тебя в горле в тот момент, когда Томми вошел в твою другую дырочку сзади. Давление и легкая боль быстро прошли, и теперь не осталось ничего, кроме сладкого покалывания и непреодолимого чувства наполненности до краев. Томми и Джек были неподвижны, позволяя тебе привыкнуть к ним обоим, их руки нежно гладили тебя, и ты чувствовала себя более комфортно в их объятиях. Через некоторое время ты слегка кивнула, и они начали двигаться медленно и осторожно. После стольких раз у них уже был свой ритм — когда один скользил внутрь, другой выскальзывал наружу, что заставляло тебя бездумно задыхаться. — Дыши, куколка, — шепотом напомнил тебе Джек, и ты открыла глаза, словно удивляясь тому, что существуешь в реальности. Его взгляд заземлился, когда он вел тебя через твои следующие вдохи. — Хорошая девочка, — улыбнулся он. Ты чувствовала рот Томми на своей шее и плече, где он оставлял небрежные поцелуи и легкие укусы. Тем временем Джек прижался своим лбом к твоему и с трепетом наблюдал за твоими божественными выражениями лица. — Ты такая очаровательная хорошая девочкой, когда ведешь себя правильно. Ты можешь быть для нас хорошей девочкой почаще? — дразняще спросил он. — Прости… — ты заскулила и сильнее сжала его бицепс. Рот Томми переместился от твоего уха на твою щеку. Он слегка ревновал, а ты этого не хотела. Ты повернула голову и лениво поцеловала его в губы, когда твои зубы столкнулись с его зубами, а носы соприкоснулись. — Я близко, Томми, — простонала ты ему в рот. —Пожалуйста… — Пожалуйста, что, детка? — ворковал он с тобой. —Пожалуйста, позволь мне… Он кивнул, и ты умоляюще посмотрела на Джека. — Еще нет, — приказал он, и ты заскулила. — Я больше не могу… я собираюсь… — начала ты. — Ты собираешься кончить со мной, ты меня слышишь? — Джек быстро повернул твою голову и снова прижался лбом к тебе. Ты закрыла глаза, чтобы сосредоточиться на том, чтобы не кончить. — Открой глаза, посмотри на меня, — протянул Нельсон, и ты повиновалась, морщась. — Я уже близко, куколка, обещаю. Рука Томми сжала твое бедро, когда ты почувствовал, как он теряет ритм и двигается более хаотично. Ты положила свою правую руку на его и переплела пальцы. Через некоторое время Томми уткнулся лицом в изгиб твоей шеи и заглушил стон, когда ты почувствовала, как его теплое семя наполняет твою задницу. Это ощущение заставило твои стены сжаться вокруг члена Джека, и он застонал тебе в рот, одновременно со стоном высвобождая себя внутри тебя, что было для тебя разрешением, наконец, кончить. Ты обнаружила, что достигаешь своего максимума и видишь звезды перед своими плотно закрытыми глазами. Ты корчилась в их объятиях и стонала, пот ваших тел смешивался, когда они все еще держали тебя в своих сильных руках на протяжении всего твоего оргазма. Когда ты снова открыла глаза, тяжело дыша, они оба легли на спину, а ты устроилась между ними. Джек провел рукой по твоим волосам, а Томми положил твою ладонь себе на грудь. — Мне очень жаль, — застенчиво сказала ты и села, чтобы дотянуться до шелкового покрывала и накрыть им ваши горячие тела. Его холод казался облегчением. — Ты выглядишь в нем очень хорошо, — Джек сел и нежно поцеловал тебя в плечо, заправив волосы за ухо и поцеловав в щеку. — Красивое ожерелье на красивой куколке. Томми тоже сел и поцеловал тебя в другую щеку, прежде чем прижаться своим лицом к твоей руке. — Я куплю тебе серьги в тон, — пообещал он. — Потому что ты была такой хорошей девочкой, а? —О, чудесно, — хихикнула ты и откинулась на подушку, когда они повернули головы, чтобы с любовью посмотреть на тебя. Ты протянула руки и ласково погладила их спины. —Я надену ожерелье на вечеринку с губернатором на следующей неделе, хорошо? И когда мы поедем в Бирмингем, я надену его на ланч со всеми этими аристократами, — усмехнулась ты. — Каждый раз, когда вы будете смотреть на меня, вы будете думать о сегодняшнем дне.Часть 1
1 июля 2022 г., 04:06
Примечания:
ПБ открыто!
Т/И - твое имя, любое имя на ваш выбор.
— Нет.
Голос Джека был твердым, а взгляд суровым, когда он посмотрел на тебя сверху вниз. Ты сидела на ковре перед ним под его столом и смотрела на него щенячьими глазами.
— Джек, пожалуйста… — ты заскулила и захлопала ресницами, потираясь щекой о его ногу, как котенок.
— Я не куплю тебе это ожерелье, и ты знаешь почему. В последнее время ты была очень своенравной, — напомнил он тебе. — А теперь перестань мешать мне, пока я работаю.
— Я бы выглядела в нем так мило, детка… — ты повторила попытку.
— О, я в этом не сомневаюсь, — усмехнулся он. — Но ты подталкиваешь меня и продолжаешь перебивать, что только еще больше злит меня.
Ты надулась и выползла из-под стола, чтобы встать на ноги и скрестить руки. Джек не обращал внимания, читая лежавший перед ним клочок бумаги. Ты закатила глаза и фыркнула, прежде чем покинуть его кабинет.
Однако ты не сдалась. На цыпочках ты тихо прошла по коридору и открыла дверь, ведущую в другой домашний офис в вашем особняке.
Томми сидел за своим столом и что-то записывал. Он даже не заметил, как ты вошла.
— Детка, — проворковала ты, и он вздрогнул от звука твоего голоса и повернул голову. Его усталые глаза потеплели при виде того, как ты приближаешься к нему сзади. Ты положила руки ему на плечи и наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку.
— Да, голубка?
— О, мой дорогой, — продолжала ворковать ты, садясь к нему на колени и обвивая руками его шею. Он поднял бровь. — Есть красивое ожерелье, которое я хотела получить…— ты хлопнула ресницами, играя с его галстуком. — Я знаю, что в последнее время я глупо себя вела, но я обещаю быть хорошей девочкой с этого момента, — ты прикусила нижнюю губу, и Томми вздохнул.
Томми было легче манипулировать, и он был намного мягче с тобой, чем Джек. Тому было несколько причин. Во-первых, изначально ты принадлежала Джеку, и поэтому Томми иногда чувствовал себя ничем иным, как нежелательным дополнением, хотя Джек был очень уверен в ваших отношениях. Во-вторых, когда ты встретила Томми во время командировки Джека в Великобританию, сердце Томми было разбито, он был очень грустным и одиноким. Он не был похож на Джека, у которого было много других шлюх. Томми увидел в тебе свою спасительную благодать, поскольку именно ты исцелила его сердце и показала ему всю любовь и сострадание, которых он не испытывал раньше.
— Ожерелье есть в каталоге? — Томми сморщил нос.
— Да, детка, — ты погладила боковые стороны его лица. — Я бы выглядела в нем так мило.
— Ну, тогда покажи мне, — он игриво шлепнул тебя по заднице, и ты хихикнула, прежде чем выбежать из его офиса, чтобы взять каталог и показать ему.
Неделю спустя вы все сидели в гостиной. Джек и Томми играли в шахматы, попивая виски и обсуждая дела. Ты лежала на диване, положив на ноги на его спинку и читала журнал со сплетнями.
— А как же Соломонс? — Джек хмыкнул и передвинул одну из своих пешек.
— Я свяжусь со ним в Лондоне, с Алфи. Но он для них семья, — ответил Томми и промычал на новое положение пешки Джека на шахматной доске.
— Тогда он нам не поможет.
— Сомневаюсь, что он хочет войны между семьями.
— Что, черт возьми, его волнует? Он всегда в Лондоне, — отрезал Джек.
— Миссис Нельсон-Шелби, — горничная вошла в комнату, когда вы все посмотрели на нее. Она держала черный ящик. — Вам посылка, мэм.
— Спасибо, Джудит, — ты отложила журнал и на ноги, прежде чем взять у нее коробку.
Она кивнула и вышла из гостиной.
— Какая посылка? — Джек скосил на тебя глаза. — Что ты снова заказал?
— Ничего, Джек, — ты хлопнула ресницами.
— Ничего? Они тебе, блядь, прислали ничего? — Он сделал глоток виски.
— Джек, — отругал его Томми. — Я заказал ей кое-что.
— В последнее время она не заслуживала никаких подарков.
— Просто кое-что, ничего особенного, — пытался успокоить его Томми, пока ты открывала коробку. Твои глаза заискрились при виде бриллиантового ожерелья, а губы изогнулись в улыбке. — Тебе нравится, куколка?
— О, Томми, это великолепно! — выдохнула ты, но не хотела доставать его из коробки из-за присутствия Джека.
Однако он встал и подошел, чтобы заглянуть через твое плечо. Его лицо сразу же покраснело, когда он сжал челюсть.
— Ты, должно быть, блять шутишь, — протянул он.
— Что случилось? — Томми тоже встал и подошел к вам двоим.
— Она попросила меня купить ей это дерьмо, но я сказал ей нет, — Джек указал своим длинным пальцем на коробку. Ты поднял глаза, чтобы увидеть выражение лица Томми, но, несмотря на твои умоляющие глаза, его лицо внезапно стало серьезным, и его челюсти тоже сжались.
— Это было очень непослушно с твоей стороны, (Т/И), — сказал он тебе спокойно, и ты вздохнула. — Ты ослушался Джека и выставил меня дураком.
— Прости… — пробормотала ты и опустила взгляд.
— Посмотри на нее. Ей жаль, — усмехнулся Джек и покачал головой. — Теперь, когда у нее есть ожерелье, она даже может извиниться. Какая она очаровашка.
— (Т/И), я думаю, ты знаешь, что сейчас произойдет — Томми поднял бровь.
— П-порка…? — ты притворилась, что всхлипываешь.
—В спальню. Сейчас, — Джек указал подбородком на дверь, и ты тихо кивнула. — Подожди нас там.
— Д-да, Джек… — прошептала ты, прежде чем оставить ожерелье на диване и встать. — Джек… Томми…
— Да? — раздраженно спросили они оба.
— Но могу я оставить себе ожерелье? — застенчиво спросила ты.
— Это все, что тебя волнует, да? Это чертово ожерелье? — Костяшки пальцев Джека побелели от того, что он сжал край дивана. — Ладно, бери, — кивнул он, но голос его был полон злобы.
— Вообще-то, — Томми достал ожерелье из коробки и кинул в тебя. Сердце сжалось в груди, но ты успел его поймать. — Тебе следует надеть его, когда мы тебя накажем, — ухмыльнулся он, и ты с трудом сглотнула, глядя на Джека. Он уже ухмылялся, как идиот.
Ты сжала ожерелье в руке и пошла в спальню, шаркая ногами по пути.
Примечания:
Я не прочувствовала Джека Нельсона (признаться, внешность актера напоминает сквидварда из мема "идельный сквидвард"), но если вам понравился персонаж и вы хотите больше фф с ним, то дайте знать, я обязательно переведу что-нибудь еще)