ID работы: 12310508

Нужный момент

Слэш
G
Завершён
313
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
313 Нравится 8 Отзывы 58 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
​ Гномы были удивительной расой. Сильные и беспощадные войны, верные друзья и умелые мастера. Но все эти качества перекрывала их, граничащая практически с паранойей, подозрительность. Это проявлялось в их скрытности. Тайный язык, малоизвестные традиции и обычаи. Но даже так было видно, как они этим всем гордились.​ ​ Синие горы были всего в нескольких днях пути от Шира, так что с гномами хоббиты контактировали часто. Хотя в отношения вступали редко. Дедушка Бильбо был гномом, конечно со стороны матери Тука, который обожал внука и обучил всем премудростям, которые должен знать уважаемый гном. В том числе и языку, предупредив, что ему нельзя учить посторонних.​ ​ Но из отряда о его родстве знал только Гэндальф. Сначала он хотел просто рассказать им, но как-то услышав диалог между Торином и Двалином. Они сидели около костра и, уверенные, что он ничего не понимает, обсуждали, а скорее оскорбляли его.​ ​ Бильбо решил, что пока стоит подождать с откровениями. Но с течением времени гномы стали добрее, а их комментарии мягче, а после Каррока компания и вовсе старались основное время говорить на вестроне. Хоббит был очень этим тронут и, к моменту их прибытия в дом Беорна, понял что упустил свой шанс поделиться правдой с теперь уже друзьями! Потом были пауки, эльфы, чертов Аркенстон и война. Потом Торин находился на смертном одре, и Бильбо пел ему старые гномьи колыбельные, но, как-то так получилось, что никто этого не видел.​ ​ Поэтому сейчас, стоя на балконе с коронованным Дубощитом, и, вытаращив на него глаза, Бэггинс мог только заикаться.​ ​ -Ч-ч-то т-т-ты с-ска-а-зал? ​ -О, это что-то вроде «Добро пожаловать» -покраснел Торин и отвёл глаза.​ ​ Бильбо прикусил губу, смотря на виднеющиеся огни Дейла. Кхуздул конечно был богатым языком, но фраза «menu gamut khed*» точно не имела такого перевода!​ ​ -Ekespu menu men o targu men *-Торин оперся на подоконник рядом с хоббитом.​ ​ -А это что значит? -теперь Бильбо улыбнулся, прижав к пылающим щекам прохладные руки.​ ​ -Просто выразил радость, что ты остался и... ​ Резко повернувшись, Бильбо коротко целует гнома и шепчет ему прямо в ухо​ ​ -Men lananubukhs menu*! ​ Также резко отстранившись, он направляется обратно на коронационный пир, но на последок произносит, подмигнув.​ ​ -Дедушка был гномом!​ ​ Пару секунд постояв в одиночестве, смотря невидящими глазами в стену, Торин улыбается, как сумасшедший, и бросается за хоббитом.​
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.