Моя жена зомби №1

Перевод
R
Завершён
956
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 732 страницы, 476 543 слова, 376 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
956 Нравится 622 Отзывы 569 В сборник

166. Забираю тебя домой

Настройки
Чжань Бэйтянь направился прямо к солдатам, дежурившим у входа. — Мое имя Чжань Бэйтянь. Я ищу Му Ифаня. Стоило стражникам увидеть приближающегося мужчину с прямой осанкой и серьезным выражением лица, они сразу поняли, что перед ними солдат. К тому же имя Чжань Наньтяня, второго внука старого военного комиссара, было практически идентичным имени этого человека. Один из них поднял рацию и связался с дежурным на восьмидесятом этаже: — Господин Чжань Бэйтянь прибыл увидеть молодого господина. Хоть адмирал Му и ходил на поклон в дом Чжаней, но те даже не вышли поприветствовать его. Так что стражникам стоит уведомить вышестоящих о его приходе и дождаться их решения. Когда солдаты на восьмидесятом этаже получили сообщение, Му Ифань как раз радовался своему продвижению. Однако, стоило ему почувствовать текущую по венам силу, как он больше не мог впитывать энергию кристаллов. Зато он понял, что может обладать двумя способностями одновременно. Ему тут же захотелось вновь скопировать стихию ветра, ведь она очень удобна в использовании — по крайней мере он не нуждался в транспорте, если хотел куда-либо попасть. — Цинтянь, пока я медитировал, никто не приходил? В процессе поглощения энергии человека ничего не должно тревожить, в противном случае его продвижение будет неудачным. — Дедушка заходил, — ответил Му Цинтянь. — Из-за того, что ты два дня не показывался из комнаты, он очень беспокоится о твоем здоровье. — Как ты уговорил его уйти? — Сказал, что ты потратил много энергии за прошедшие дни, так что нуждаешься в полноценном отдыхе, чтобы восстановить силы. — Мой сынок такой умненький, — Му Ифань поднял ребенка и чмокнул его в заалевшую щечку. Малыш захихикал. В тот же миг в дверь постучали. Му Ифань поднялся и открыл нежданному визитеру. — Молодой господин, вас разыскивает некий Чжань Бэйтянь, — отрапортовал солдат. — Чжань Бэйтянь? — изумился Му Ифань. — Ты уверен, что правильно расслышал? Неужели Чжань Бэйтянь действительно пришел увидеться со мной? Вчера вечером он должен был вернуться. Хм! Это же меняет дело. Если он пришел сюда и все еще хочет видеть его, неужели он простил ему выходку с надутыми «шариками»? — Никакой ошибки. — Тогда попроси его подождать. Я скоро спущусь. Парень прикрыл дверь и достал из шкафа комплект одежды. — Я столько дней не мылся, так что лучше приму ванну перед выходом. Цинтянь, ты тоже надень красивый костюмчик для встречи с отцом. — … Это же не свидание. Зачем так наряжаться? Му Ифань поспешил в ванную, но вспомнив, что малыш тоже несколько дней не мылся, тут же вернулся и подхватил ребенка на руки. Потратив около двадцати минут на совместную помывку, он переоделся, высушил волосы и сделал красивую прическу, в довершение пару раз брызнув на себя парфюмом. Прошло еще полчаса, прежде чем он вышел из комнаты с рюкзаком на спине и ребенком на руках. Солдаты, охранявшие врата, в своих сердцах молча показали Му Ифаню большие пальцы. Их молодой господин так важничал с Чжанями… даже адмирал Му не мог заставлять членов этой семьи ждать более получаса! Не зная о происходящем наверху, Чжань Бэйтянь задумался, не злится ли на него Му Ифань. Если тот действительно обижен, может, стоит подумать, как можно задобрить его? Но, видимо, он слишком накручивал себя. Стоило Му Ифаню увидеть его, как губы мигом растянулись в широкой улыбке. — Бэйтянь! — закричал парень издалека, направляясь к выходу так быстро, как только мог. — Я уж заждался! Чжань Бэйтянь заметил его посвежевший вид и учуял слабый запах духов, отчего усмехнулся уголками рта. Неудивительно, что тот так долго спускался. Взяв ребенка на руки, мужчина посмотрел на маленькое личико, так похожее на его собственное, поднял руку и нежно ущипнул мальчика за щечку. — Скучал по мне? — спросил он. — Да, — тут же ответили ему. Правда сказал это Му Ифань. — … — у Му Цинтяня пропал дар речи. В глубине своей души Чжань Бэйтянь был поражен. Оказывается, его так легко обрадовать. — Садитесь в машину, — Му Ифань развернулся в нужную сторону. Уставившись на удаляющийся силуэт, солдаты у ворот задавались вопросом, все ли у них в порядке со зрением? Иначе почему им показалось, что сын молодого господина как две капли воды похож на Чжань Бэйтяня? Усевшись на переднее сиденье и закрыв дверцу, Му Ифань тут же накинулся на Чжань Бэйтяня с поцелуями. — Куда ты направился, едва вернувшись в город Би в тот день? — Я поехал на военный завод, чтобы найти Пань Жэньчжэ и других зомби, которых мы встретили в округе Утун, — мужчина не считал нужным скрывать это. — Ты собирался убить их? — Именно. Однако они спаслись благодаря своему боссу. — Что он из себя представляет? — полюбопытствовал парень. Чжань Бэйтянь прищурился, думая о том зомби. — Что ж, его сила равна моей, но я никогда не видел подобной способности. Она куда быстрее ветра и похожа на мелькающие огоньки. — Это сила света, — выпалил Му Ифань. Однако в его новелле не было ни одного упоминания о такой способности. Неужели, он где-то ошибся? — Я просто так это сказал! Ты упоминал, что движения противника походили на вспышку света, вот я и предположил, что это может быть. К тому же скорость света превосходит ветер. Чжань Бэйтянь нахмурился. — Вполне возможно, что если все так, как ты говоришь, то никто не сможет угнаться за ним. Это также явный показатель того, как опасен тот зомби, и… Он тут же умолк. Больше всего он переживал, что главарь шайки ходячих может взять под контроль Му Ифаня. — Да, точно, — вдруг выдал парень. — В чем дело? — произнес Чжань Бэйтянь. — Есть способность быстрее силы света. — Что за стихия? — мужчина не мог представить себе силу, превосходящую свет. Му Ифань поднял на него взгляд, претерпевая борьбу в душе. — Это пространственная способность, — наконец выдохнул он. Согласно сюжету его новеллы, главный герой освоил технику управления пространством, позволяющую перемещаться в мгновение ока, только под конец книги. Этот навык очень неординарный, так как позволяет за секунду оказаться за спиной врага и избавиться от него. Также это единственная сила, которую он не сможет скопировать, не имея собственного пространства. — Пространственная способность? — в глазах Чжань Бэйтяня мелькнуло замешательство. — Разве это не место для хранения вещей? Му Ифань задался вопросом, хочет ли он поделиться подробностями с мужчиной. Если он промолчит, не ранит ли Чжань Бэйтяня зомби с силой света? Однозначно, эта не та картина, которую ему хотелось бы видеть. Кроме того, сюжет сейчас в таком беспорядке, что он без особых препятствий может рассказать ему. — Это зависит не только от силы пространства, но и от понимания собственных возможностей. Если тебе кажется невозможным понять и измерить его, то ты сможешь лишь хранить в нем различные предметы. Однако, обретя понимание, ты сможешь разблокировать вторую способность. Главное — ответь себе на вопрос, где проходят границы пространства и какова сила его защитного барьера. Также пространство дает возможность передвигаться с неимоверной скоростью. Ну знаешь, мгновенно перемещаешься за спину врага и наносишь смертельный удар. Этот прием также называют пространственным маневрированием. Помимо этого, существовали также техники пространственного смещения и пространственной бури. Тем не менее, Му Ифань не собирался посвящать его в детали, поскольку ими было слишком сложно овладеть. Разве что Чжань Бэйтянь постигнет первую, упомянутую им, и доведет до предела, после чего сможет освоить оставшиеся две. А еще его очень беспокоило, что если сила света действительно существует в этом мире, то должна быть и сила тьмы. Самое ужасное, если человек будет сочетать в себе и ту, и другую одновременно. Свет и тьма сольются в одно, образуя гармонию инь-ян, способную разрушить все вокруг. Оставалось надеяться, что уничтожение не входит в планы такого человека. Взгляд Чжань Бэйтяня слегка изменился, но он не спрашивал парня о правдивости его слов. Вместо этого он передал ему ребенка и отъехал от башни Му. — Куда мы направляемся? — спросил Му Ифань. — Забираю тебя домой, — ответил Чжань Бэйтянь, сверкнув глазами. Услышав слово «домой», парень в приподнятом настроении усадил малыша на заднее сиденье, после чего обнял мужчину за шею. — Хочешь представить меня своим родителям? — А ты хочешь встретиться с ними? — приподнял бровь Чжань Бэйтянь. Му Ифаню определенно хотелось, чтобы мужчина представил его своей семье, но от одной мысли о Чжань Госюне он мигом сдулся. У него все еще не хватало смелости предстать перед стариком в роли «матери» ребенка. Лучше подождать, пока впечатление Чжань Госюна о нем не изменится в лучшую сторону. — Давай пока не будем торопиться с этим. Глядя на поникшего парня, Чжань Бэйтянь поджал губы. Так ничего и не сказав, он прибавил скорости и направился к особняку Чжаней.
956 Нравится 622 Отзывы 569 В сборник