ID работы: 12312185

Моя жена зомби №1

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
468
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 238 страниц, 280 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
468 Нравится 380 Отзывы 283 В сборник Скачать

234. Кажется, я уже где-то тебя видел

Настройки текста
Гао Фэй с ребятами остановились в пятидесяти километрах от места сражения. При этом Чжоу Цюань держал Ван Бина за воротник, чтобы тот не смог вновь сбежать. Стоило Ван Бину заметить Му Ифаня и Чжань Бэйтяня, одновременно вынырнувших из ниоткуда, он тут же стукнул своего надсмотрщика. — Все из-за тебя! Ты виноват, что мамочка нашла меня. У Чжоу Цюаня едва не отвисла челюсть от такого заявления. — Это настоящий Ван Бин? — неуверенно спросил Му Ифань, разглядывая вертящегося мужчину. — Не знаю, — у Чжоу Цюаня невольно дернулся глаз. — В округе прячутся еще четыреста девяносто девять Ван Бинов, — отозвался Дэн Сяои. После слияния с растением-мутантом он стал больше полагаться на окружающую его флору для сканирования местности, так что ему было не сложно определить местонахождение остальных Ван Бинов. Му Ифань выдохнул с облегчением. Если еще столько копий прячется где-то неподалеку, значит в общей сумме их пятьсот, считая Ван Бина перед ними. Неужели его вновь окружит несколько сотен Ван Бинов, кричащих «мамочка»? Просто представив эту картину, Му Ифань досадливо потер виски, будто в предчувствии головной боли. В будущем ему предстоит научиться иметь дело со всеми ними. — Пусть Ван Бин позовет своих двойников, чтобы они слились в единое целое, — предложил Чжоу Цюань. — Нет! Не буду никого звать! — сердито рыкнул Ван Бин. — Я еще не наигрался в прятки с мамочкой! — … — Если ты не будешь слушаться, то не получишь йогурт, — пригрозил Му Ифань. — Мамочка плохая, — мужчина обиженно насупился. Тем не менее он послушно призвал все пятьсот копий, которые стали медленно сливаться в одного человека. — Что же ты за растение такое? — полюбопытствовал Му Ифань. — Мамочка, о чем ты говоришь? — недоуменно воззрился на него Ван Бин. — Не важно, — махнул рукой парень, понимая, что от разговора со стеной и то больше толку. После чего обернулся к Чжань Бэйтяню: — Пошли за Чэнь Хао и остальными. — Угу. Тем временем группу Чэнь Хао преследовали зомби. Они с заметным трудом прикончили кучку ходячих мертвецов, когда их настигла очередная волна преследователей, что тотчас присоединились к сражению. — Когда же это закончится?! — Сян Го начал терять терпение. — Нам все равно нужно тренироваться, чтобы улучшать способности, — улыбнулся Сунь Цзыхао. — Так больше не может продолжаться, — Лу Линь взглянул на еле держащегося на ногах Чэнь Хао. — Рано или поздно мы истощимся. — Может, я снова накрою нас щитом, и мы поскорее уберемся отсюда? — слабо отозвался Чэнь Хао. Лу Линь неодобрительно покачал головой. В следующий миг они ощутили, как вокруг все стихло, а окружившая их толпа зомби сменилась на высокую стену, пронзающую небеса. — Что за… Разве это не окрестности города Би? — удивился Сян Го. — Это босс! — воскликнул Сунь Цзыхао, даже не задумываясь. — Он пришел за нами! Услышав, что сам Чжань Бэйтянь пришел им на помощь, Чэнь Хао выдохнул с облегчением. После чего потерял сознание. Лу Линь поймал его у самой земли. — Чэнь Хао! Чэнь Хао, ты как? — Наверняка он был на пределе своих сил, — Сунь Цзыхао тоже склонился над ним. — Что случилось с Чэнь Хао?! — позади них раздался полный тревоги голос. Обернувшись, ребята заметили бегущего к ним Гао Фэя. — Ничего страшного, просто небольшое истощение, — объяснил Лу Линь. Гао Фэй перевел дыхание. — А где босс? — спросил Сунь Цзыхао. — Здесь, — Чжань Бэйтянь вместе с Му Ифанем показались позади. — Босс, мы добыли кристаллическое ядро! — немедля отрапортовал Сунь Цзыхао. — Превосходного качества, ведь та зомби практически достигла высшего ранга. — Как ее звали? — Чжань Бэйтянь явно не ожидал от них подобных подвигов. — Ее имя Лю Юй, зомби со стихией воды. Скованный Чжань Наньтянь едва плелся за Му Ифанем, но услышав об убийстве Лю Юй, он резко поднял голову и хмуро поинтересовался, как им это удалось. Он искренне не понимал, как она могла погибнуть, если находилась под опекой Пань Жэньчжэ. Сунь Цзыхао, казалось, ожидал этого вопроса, поэтому не менее возбужденно продолжил: — Все благодаря Чэнь Хао! Он запечатал зомби с молниями, тем самым выиграв нам пару секунд. Если бы не его способности, у нас не было бы ни единого шанса на победу. Оглянувшись на помрачневшего Чжань Наньтяня, Му Ифань поспешил прервать их: — Здесь не место для разговоров. Давайте сначала вернемся в город. — Именно, — кивнул Чжань Бэйтянь. Пейзаж вокруг снова претерпел изменения: мгновение назад они стояли у стен города, а теперь перенеслись к воротам тренировочного лагеря семьи Му. — Мы не собираемся возвращаться к тем зомби? — спросил опешивший Сян Го. — Теперь в этом нет нужды, — Чжань Бэйтянь вынул из кармана мешочек кристаллов и вручил Гао Фэю. — Чэнь Хао измотан. Пусть поглощает энергию ядер, чтобы побыстрее восстановиться. — Благодарю, генерал-майор Чжань! — благоговейно воскликнул мужчина. — Мой отец должен быть в лагере, так что я пойду с вами, — произнес Му Ифань, обращаясь к Гао Фэю. Задумавшись, он обернулся к Чжань Бэйтяню и едва слышно прошептал ему пару слов. Тот удивился его просьбе, но все равно кивнул. — Ладно. Парень чмокнул его в щеку и шагнул из подпространства, после чего за ним поспешили его подчиненные. Следующим делом Чжань Бэйтянь переместил Сунь Цзыхао и остальных в свой лагерь, а сам повел Чжань Наньтяня на встречу с дедушкой. --- По прибытии Му Ифань со своей группой отнесли Чэнь Хао в общежитие, чтобы тот набирался сил, а затем направились искать Му Юэчэна. Идущий позади Дэн Сяои дернул Ван Бина за рукав и прошептал: — Ван Бин, ты же помнишь, что при встрече с отцом своей мамочки ты должен называть его дедушкой? Мужчина кивнул. — Не учи его дурным манерам, — Чжоу Цюань закатил глаза. — И что же здесь плохого? Если отец матери не является дедушкой, то как же его называть? Не желая продолжать бессмысленный разговор, Чжоу Цюань последовал за Му Ифанем вверх по лестнице. А Дэн Сяои вернулся к своему занятию. Ван Бин не понимал и половины того, о чем толковал ему мужчина, но каждый раз сосредоточенно кивал. Делящийся секретами Дэн Сяои казался очень забавным. Приблизившись к кабинету отца, Му Ифань открыл дверь и уверенно вошел внутрь. Му Юэчэн с младшим сыном как раз поднялись с диванчика, собираясь на обед в столовую. — Отец, я вернулся! — тотчас воскликнул парень. Увидев Му Ифаня у двери, Му Юэчэн на секунду опешил, но в следующий миг принялся отчитывать его. — Ты же служил в армии, Ифань! Кому как не тебе знать, как важно оставаться спокойным и собранным даже в критических ситуациях. Я сейчас говорю не о наличии плана спасения или спецподготовке, но ты должен был хотя бы взять с собой пару человек, чтобы избежать ненужных рисков. — Отец, ты сам учил меня, что главное не упустить драгоценное время. От неожиданной критики старшего сына выражение Му Юэчэна слегка смягчилось. — Тебя не ранили? Нашел кого-нибудь? — Да, Гао Фэя с ребятами, а еще… Не успел он договорить, как его толкнули сзади, вынуждая отойти в сторону. — Привет, дедушка! — Ван Бин ворвался в кабинет и запрыгнул на руки Му Юэчэну, смачно чмокнув его в щеку. — Что за… — мужчина был шокирован его поступком. — Деда, меня зовут Ван Бин, — радостно отозвался тот. — А мою мамочку — Ифань. — … — Му Ифань с ребятами растерялись. Му Юэчэн, в свою очередь, совершенно запутался в происходящем. Один лишь Дэн Сяои не выдержал и зашелся диким хохотом. — Да что с тобой не так? — Му Юэчэн пришел в себя и сердито уставился на Му Ифаня. — Откуда у тебя такой большой сын? Судя по возрасту, он просто физически не мог иметь столь взрослого ребенка. — Пап, это солдат из нашего лагеря, — Му Ифань потер лоб. — Он столкнулся с определенными трудностями за пределами города, из-за чего немного поехал крышей. Мы едва вырвали его из лап мутантов. Пока никто в городе не знал о существовании людей-мутантов, лучше было не распространяться о трансформации Ван Бина и остальных. Му Юэчэн глянул на Ван Бина и поджал губы, после чего опустил его на пол. — Вот оно как, — задумчиво протянул он. — Скольких удалось вернуть домой? — Гао Фэя, Чэнь Хао, Чжоу Цюаня, Кун Цзысюя, Дэн Сяои и Ван Бина, все остальные погибли, — на последних словах парень полоснул холодным взглядом по притихшему Му Иханю. Му Юэчэн не мог не огорчаться, когда слышал о потерях среди своих подчиненных. — Отныне мы не будем посылать обычных людей на миссии, — выдохнул он. — Пап, я не могу отрицать тот факт, что это опасно. Но прошу тебя позволить мне самому распоряжаться моими ребятами, а теперь еще и Ван Бином. Я буду решать, когда и с кем они отправятся на очередную вылазку. — Разве отец не может самолично командовать ими? — вдруг вмешался Му Ихань. — Ни в коем случае! — строго рявкнул Му Ифань. — Старший брат, ты заблуждаешься, ведь все они являются подчиненными нашего отца. — Ранее отец попросил меня набрать себе команду, так что я несу за них ответственность. Если он снова вмешается, они не поймут кого слушаться, а чьи приказы игнорировать. — В чем вообще проблема? Ифань лично отобрал себе подчиненных и может распоряжаться ими по своему усмотрению. А я с этого дня не имею права вмешиваться в его дела, — внес ясность Му Юэчэн и перевел взгляд на Му Иханя. — То же касается и тебя. Ты сам отберешь себе людей и будешь ими командовать, без постороннего вмешательства. То есть вы не сможете приказывать командам друг друга. — Хорошо, пап, — кивнул Му Ихань. — Пора обедать. Что у нас по плану завтра? Му Юэчэн хотел было дать ему пару указаний, как перед ними выросла фигура Ван Бина. Тот оглядел Му Иханя с ног до головы, после чего пристально посмотрел ему в глаза. — Дядюшка, кажется, я уже где-то тебя видел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.