Моя жена зомби №1

Перевод
R
Завершён
959
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 732 страницы, 476 543 слова, 376 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
959 Нравится 622 Отзывы 567 В сборник

328. Должно быть, он твой брат

Настройки
Свист заставил их насторожиться. — Что это за звук? — Похоже на шелест ветра, — низким голосом ответил Му Ифань, внимательно осматриваясь. Брови Чжань Бэйтяня сошлись на переносице. Он тоже слышал ветер, однако не заметил, откуда тот мог доноситься. Свист все приближался, и никто не видел его источника. — Ставь щит. Не успел Чжань Бэйтянь договорить, как Му Ифань уже установил барьер перед собой. Однако даже с его способностями, как он мог сопротивляться могучей силе древних? Хватило всего лишь пяти-шести атак невидимого противника, чтобы щит пустил трещины. — Нет времени, ложитесь! — воскликнул Му Ифань. Все поспешно пригнулись. В следующий миг раздался громкий треск, и щит разлетелся на осколки. Неизвестная сила пронеслась над головами, отчего у каждого волосы взлетели вверх. Она моментально укоротила прическу тем, у кого были длинные волосы, срубив пряди одним ударом. Не став дожидаться продолжения, Му Ифань мигом достал карту и определил местонахождение рычага. С помощью силы света он ринулся к нему и отключил ловушку. Конструкция рычага была крайне изобретательной. Стоило потянуться за него, как из стены в парня выстрелило множество отравленных дротиков. К счастью, Му Ифань всегда был начеку. Прежде чем коснуться рычага, он окружил себя щитом, так что тонкие шипы отскочили от него. Сзади кто-то взволнованно закричал: — Пап, осторожнее! Му Ифань тотчас обернулся. — Что такое? Что случилось? Он заметил, как какой-то мужчина повалил Чжань Лэйпина на землю. — Ничего, — ответил нахмурившийся Чжань Бэйтянь, который тут же приблизился к Чжань Лэйпину. — Дядя, ты в порядке? — Черные шипы вылетели из стены с рычагом, и некоторые рикошетом полетели в нас, — сказал кто-то из толпы. — Я не знал, что они отскочат от щита и полетят в вас, — объяснил Му Ифань. Чжань Лэйпин лишь махнул рукой. — Все в порядке. — Он перевел взгляд на человека, который прикрыл его. Им оказался тот самый парень, которого привел Чжань Бэйтянь и которого звали Тяньнань. — Ты… Как ты только что назвал меня? Ему показалось, или Тяньнань назвал его папой? Тяньнань в шоке коснулся своего горла. Неужели… он только что заговорил? Вспомнив, что случайно назвал мужчину отцом, он внутренне запаниковал. — Я… я… — Ты не расслышал? — Чжань Лэйпин запутался. — И ты можешь говорить? — Я… я… — Тяньнань мог выдавить одно лишь слово. — Генерал-майор Чжань, — тут же вмешался Му Ифань, — он недавно повредил голосовые связки, поэтому ему сложно разговаривать. Только что он вдруг заговорил, переживая за вас, не давите на него. — Хорошо, — ответил Чжань Лэйпин и потрепал Тяньнаня по плечу. — Не волнуйся. У тебя получилось заговорить сейчас, значит получится и позже. Тяньнань кивнул. — Не самое подходящее место для разговоров. Дядя, ты правда в порядке? — спросил Чжань Бэйтянь. — Все прекрасно, благодаря Тяньнаню. Тяньнань поднялся и помог Чжань Лэйпину. Чжань Бэйтянь обернулся к остальным. — Вы не пострадали? — Нет, — хором ответили особенные. Чжань Бэйтянь прошел немного вперед и сравнил механизм в стене с записями на карте. — Археологи же простые люди, как они смогли в безопасности пробраться в императорскую гробницу? — с любопытством спросил он. — Когда их группа пришла сюда, все ловушки были выключены, поэтому им удалось войти без происшествий, — пояснил Му Ифань. — Механизмы активировались на обратном пути, и не все смогли выбраться. Чжэн Цзямин знал о местоположении рычагов лишь из-за того, что в прошлый раз был здесь с Чжань Наньтянем. — Как Наньтянь сумел обойти ловушки? — спросил Чжань Бэйтянь. — Должно быть, он знал что делать. Чжань Бэйтянь ничего не ответил. — Бэйтянь, глянь сюда, — произнес Му Ифань, указывая на впадину рядом с рычагом. — Похоже на отпечаток руки. Кивнув, мужчина сверился с картой. В записях не говорилось, как его использовать, однако было указано, что подобные отпечатки располагались у каждого механизма. Их предназначение оставалось загадкой. Му Ифань приложил ладонь к отпечатку. Ничего. Едва он отнял руку, его место заняла чужая ладонь. Чжань Бэйтянь с Му Ифанем изумленно уставились на ее владельца. — Тяньнань, что ты делаешь? — спросил Му Ифань. Мужчина качнул головой. Он понятия не имел, что делает, однако чувствовал, что должен. Казалось, лишь таким образом он может помочь Му Ифаню и остальным. На этот раз в стене послышался стук. Звучало так, словно детали большого механизма разом пришли в движение. Вскоре все прекратилось. Люди огляделись вокруг. — Что это было? — … Все… Тяньнань пытался что-то сказать, но вместо этого взял блокнот с ручкой и нашкрябал: — Все механизмы в императорской гробнице отключены. Я их вырубил. — Откуда ты знаешь? — удивился Му Ифань. — Без понятия. В прошлый раз мне так удалось сбежать, — написал Тяньнань. Му Ифань переглянулся с Чжань Бэйтянем. — Давайте выдвигаться, — произнес мужчина. — Да. Тяньнань вернулся к Чжань Лэйпину. Му Ифань проследил за ним краем взгляда. — Как он сюда попал? — прошептал он, понизив голос. — Не знаю, — нахмурился Чжань Бэйтянь. В то время они не слишком вглядывались в лица, отбирая особенных для похода. Они просто набрали три тысячи человек и отправились на гору Цзанлун. — Стоило ему положить ладонь на отпечаток, послышался стук. Думаешь, он правда вырубил механизмы? — Скорее всего, — Чжань Бэйтянь и сам не знал. — Если он их выключил, значит он имеет какое-то отношение к самой гробнице? Подумай, ничего не произошло, когда я коснулся стены, но благодаря ему пошла реакция. Может ли быть, что он… Подумав, что Тяньнань вполне может быть императором, погребенным здесь, Му Ифань не удержался от внимательного взгляда. Брови Чжань Бэйтяня сошлись на переносице. — Когда разберемся с Чжань Наньтянем, найдем возможность допросить его. — Ты слышал его только что? Он назвал твоего дядю папой, — добавил Му Ифань. — Слышал, — прошептал мужчина. Когда дротики отскочили от щита, Тяньнань первым кинулся к Чжань Лэйпину, опередив даже Чжань Бэйтянь. Что только показывало, что он больше беспокоился о безопасности Чжань Лэйпина, нежели о своей. По всему выходило, что Тяньнань был его двоюродным братом. — Должно быть, он твой брат, — улыбнулся Му Ифань. Чжань Бэйтянь не стал продолжать тему Тяньнаня, сфокусировавшись на дороге впереди. Его волновало, что механизм все еще мог быть активирован и кто-то может пострадать. Десять минут спустя ничего не случилось, так что Чжань Бэйтянь с картой в руках повел команду вглубь императорской гробницы. Однако им не повезло. Едва они оказались в конце туннеля, перед ними предстали закрытые врата. — Кажется, нам нужно попробовать другой вход, — произнес Чжань Бэйтянь, убедившись, что врата заперты. Му Ифань приложил руку к двери и попытался разведать ситуацию внутри. К несчастью, он ничего не увидел и даже не почувствовал. — Скорее всего в стенах замурованы древние талисманы, из-за которых я ничего не вижу. — Давай пойдем в другой туннель. Чжань Бэйтянь перенес всех на развилку и свернул в левый коридор. Всего в пятистах метрах от входа они наткнулись на большую группу особенных, что стеная лежали на полу. Мао Юй и несколько особенных стихии воды в спешке залечивали их раны. — Мао Юй, что происходит? — тотчас спросил Чжань Бэйтянь. — Босс, ты здесь, это хорошо, — выдохнул Мао Юй, заметив его. — Только что кто-то случайно зацепил механизм. Мы не смогли избежать атаки, поэтому многих ранило. Не знаю, что случилось потом, но все механизмы остановились. Я сбежал вместе с остальными, иначе мы бы там погибли. Му Ифань не удержался и кинул взгляд на Тяньнаня. «Как я рад, что он здесь. В противном случае погибло бы немало людей». — Насколько серьезны раны? — Очень серьезны. Я понятия не имею, что на нас напало. Некоторым даже отрезало руки. — Пусть Ван Бин переправит раненых в городок Шуй, — распорядился Чжань Бэйтянь. — Мы же продолжим двигаться вперед. До прихода сюда они раздали всем соцветие растения Ван Бина, чтобы у каждого было по экземпляру. В особых обстоятельствах они могли призвать его на помощь или попросить его забрать их.
959 Нравится 622 Отзывы 567 В сборник