Моя жена зомби №1

Перевод
R
Завершён
952
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 732 страницы, 476 543 слова, 376 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
952 Нравится 622 Отзывы 568 В сборник

340. Чжань Бэйтянь, ты ублюдок!

Настройки
Опасаясь нападения зомби, они не смыкали глаз всю ночь, из-за чего сильно устали. Лишь убедившись, что Му Ифаню ничего не угрожает, они один за другим развернулись и отправились отдыхать. Спустя некоторое время в гостиной остались лишь Му Ифань и Чжань Бэйтянь. Чжань Бэйтянь взял парня на руки и переместил в карманное измерение, где раздел его и опустил в духовный источник. После чего умостился рядом и прикрыл глаза. Бросив на него пару быстрых взглядов, Му Ифань отметил его необычную молчаливость. Значит, мужчина сердился. Он придвинулся к Чжань Бэйтяню поближе и кончиками пальцев погладил его грудь. — Ты злишься? — прошептал он. Словно не услышав его, мужчина не произнес ни слова в ответ. У него даже веки не дрогнули. — Знаю, я был неправ, но все же хорошо кончилось, — Му Ифань тут же принялся объяснять ситуацию в гробнице. — В то время я не мог освободиться от хватки Чжань Наньтяня. Мне хотелось побыстрее разобраться с ним, чтобы он больше не причинял вреда людям, понимаешь? Чжуан Цзыюэ предсказал, что Чжань Наньтянь охотно похоронит весь мир, так что я старался подтолкнуть его в твой шторм. Чжань Бэйтянь так и не открыл глаза. — Бэйтянь, скажи что-нибудь, — заволновавшись, парень потыкал его в грудь. Чжань Бэйтянь не двигался, словно уснул крепким сном. Вид неподвижного мужчины навел Му Ифаня на мысль, что тот не игнорирует его, а на самом деле серьезно ранен. Все-таки Чжань Бэйтянь впервые использовал технику пространственного шторма, что само по себе было трудной задачкой, которая могла повлечь за собой определенные последствия. Чем больше он об этом думал, тем сильнее убеждался в вероятности такого исхода. Осмотрев тело Чжань Бэйтяня, он обнаружил несколько ран на его лице и ногах, что выглядели довольно плачевно. Он не раздумывая воспользовался силой света для лечения, однако ей удалось лишь ускорить процесс регенерации, а сам мужчина так и не очнулся. — Бэйтянь? Бэйтянь? Отозвав силу, Му Ифань легонько потряс его за плечи, но вновь не получил ответа. От нахлынувшего беспокойства у него покраснели глаза. В пространстве не найти доктора, но и вытащить его отсюда он не сможет. Как тогда помочь Чжань Бэйтяню? Подумав о Му Цинтяне, Му Ифань вскочил на ноги и закричал: — Цинтянь! Цинтянь, выходи! Цинтянь, ты здесь? Даже полминуты спустя ему никто не ответил. Тревога все больше охватывала Му Ифаня. Еще пару раз позвав ребенка по имени, он решил вылезти из родника. Едва он перекинул ногу через бортик, как его пальцы зацепились за камни, и он с визгом повалился наземь. Не успел он впечататься лицом в землю, как его подхватила пара сильных крепких рук. Му Ифань поднял изумленный взгляд. Владельцем рук оказался Чжань Бэйтянь, который, как он думал, был серьезно ранен. — Ты… в порядке? Не ответив, мужчина отнес его обратно в источник. — Ты хоть знаешь, как я перепугался? — сердито воскликнул Му Ифань. Словами не передать, как сильно он испугался, подумав, что Чжань Бэйтянь не проснется. Чжань Бэйтянь сел сам и усадил его между своих ног. — Ты хоть знаешь, что я чувствовал, когда тебя затягивало в дыру? — спросил он. Знает ли он, как его снедала тревога? А как сильно мужчина боялся потерять его? Му Ифань замер. При осознании, что Чжань Бэйтянь чувствовал то же, что и он сейчас, ему стало совестно. — Прости меня. Мужчина молчал. — Прости, Бэйтянь. Обещаю, такого больше не повторится. — Какой раз ты даешь обещание, но все равно нарушаешь его? — Чжань Бэйтянь смерил его строгим взглядом. — На этот раз я говорю правду. Мы избавились от Чжань Наньтяня, а значит больше ничто не будет нам угрожать, и мне ни к чему рисковать собой. — Му Ифань поднял три пальца в молитвенном жесте: — Клянусь, если подобное вновь случится, я… — Не клянись просто так, — Чжань Бэйтянь быстро опустил его руку. Засмеявшись, Му Ифань обнял его. — Так ты простил меня? — Если ты вновь так поступишь, я… Он взмахнул рукой и хотел было шлепнуть Му Ифаня по заднице, но в паре сантиметров от цели замедлился. Нежно приложив руку к ягодицам, где не доставало куска плоти, он низким голосом спросил: — Как ты? Все еще болит? — Знаю, тебе не терпится отшлепать меня. — Му Ифань улыбнулся и поцеловал его в губы. — В следующий раз я не буду сдерживаться. — Да, как скажешь, — произнес парень, откидываясь ему на грудь. Только что он сполна наглотался страха. В будущем он будет учитывать чувства Чжань Бэйтяня, чтобы не заставлять его волноваться. Мужчина безмолвно потер его задницу. — А с тобой точно все в порядке? — вздернул голову Му Ифань. — Точно. — Значит ты специально игнорировал меня, чтобы я понервничал? Чжань Бэйтянь обхватил его обеими руками. — Я просто хотел показать тебе, что я ощущал, когда тебя затягивало в пространственный пролом. Знаешь, как я боялся потерять тебя? Что мне делать, если в моем будущем не будет тебя? — Нет, я не покину тебя, — Му Ифань крепко обнял его. — Мы покончили с Чжань Наньтянем, нам больше ничего не угрожает. Вскоре мир снова станет таким, каким был до конца света. — Да, — выдохнул Чжань Бэйтянь, целуя его в лоб. — У тебя серьезные травмы. Отдохни в духовном роднике, я разбужу тебя, когда раны затянутся. — Ладно. Му Ифань поудобнее устроился на его груди и заснул. Убедившись, что парень спит, Чжань Бэйтянь осторожно отнес его в комнату, после чего покинул карманное измерение. Му Ифань проспал в пространстве весь день и всю ночь, а когда проснулся, за окном уже светало. Однако в комнате он был один. — Бэйтянь? Бэйтянь? Он позвал его еще пару раз, но так и не дождался ответа. Поднявшись с кровати, он оделся, умылся и почистил зубы в ванной, после чего вышел из комнаты в поисках еды. После завтрака Чжань Бэйтянь так и не объявился, так что он вышел из домика и наткнулся на проросшее из спермы семя. В считанные секунды оказавшись рядом, он опустился на колени. Над землей возвышались два стебля какого-то странного растения. На них практически не было веток, разве что пара ответвлений на верхней части стебельков. Казалось невозможным определить, к какому виду относится данное растение. Му Ифань с сомнением осмотрел его и принялся размышлять вслух: — Ива? Но не слишком похоже. Он нежно провел пальцами по веточкам на стебельках. Дабы растение лучше росло, он полил его родниковой водой. После чего он больше не обращал на него внимания. Долгое время он бродил по пространству. Когда он вернулся в домик, на улице стоял полдень, но он так и не заметил человека по имени Чжань Бэйтянь. Му Ифаню стало настолько тошно, что он закричал: — Бэйтянь! Бэйтянь! Я хочу выйти! Выпусти меня! Пять минут спустя ничего не изменилось. В карманном измерении царила тишина, отчего ему стало грустно на душе. Он предположил, что Чжань Бэйтянь был занят серьезными делами. Когда мужчина разберется с ними, он вернется и вытащит его отсюда, так что лучше пока не беспокоить его. Однако он и подумать не мог, что застрянет в пространстве на целых три месяца. За это время Му Ифань не видел ни Чжань Бэйтяня, ни Му Цинтяня, словно он один остался во всем мире. Три месяца он не общался с людьми, а если и говорил, то только с самим собой. Кроме сна, он ел, гулял по измерению или же садил фруктовые деревья. Происходящее начало казаться заключением в тюрьме, отчего он медленно сходил с ума. Сперва Му Ифань считал, что Чжань Бэйтянь был так занят, что забыл о своем пространстве, однако месяц спустя он понял, как ошибался. Он знал, что даже если Чжань Бэйтянь забудет всех людей в мире, то не сможет забыть его. Кроме того, мужчина чувствовал, что происходило в карманном измерении, а значит он точно слышал, как его звали. Спустя еще один месяц взываний ни Чжань Бэйтянь, ни Му Цинтянь не объявились. До него постепенно дошло, что мужчина решил как следует наказать его. Под конец четвертого месяца заключения Му Ифань понял, что больше не выдержит. — Бэйтянь, я знаю, что был неправ! — заорал он. — Обещаю, выйдя отсюда, я ни на минуту, ни на секунду не покину тебя. Я всюду буду следовать за тобой. Если ты будешь занят делами, я разделю их с тобой. Если захочешь принять ванну, я составлю тебе компанию, потру грудь и спинку. Даже если тебе захочется в туалет, я пойду с тобой и вытру твою задницу, лишь бы не оставлять тебя. Я буду слушаться тебя. Я сделаю все, что скажешь. Если скажешь любить тебя, я не гляну ни на кого другого. Если скажешь поцеловать тебя, я даже оближу твои пальцы. Скажешь трахнуть тебя — и я немедля исполню твою просьбу. Едва он договорил, как позади раздался смешок. Реакция Му Ифаня была молниеносной: он тотчас обернулся и схватил хохочущего ребенка. — Му Цинтянь, наконец я поймал тебя! — Папочка! — малыш радостно обнял его за шею. — Цинтянь, быстрее, вытащи меня отсюда. Я скоро задохнусь. Му Цинтянь, казалось, не спешил. — Пап, отец велел спросить, будешь ли ты вновь так безрассудно себя вести? — Нет, определенно нет. Выпусти меня. — Пап, отец лишь хотел преподать тебе урок. Надеюсь, ты больше не будешь так легкомысленно поступать. Он действительно заботится о тебе, не вини его за произошедшее. На него словно ушат холодной воды вылили. Пламя обиды, что он взращивал в себе несколько месяцев, вдруг стихло. Он больше не мог злиться на Чжань Бэйтяня за его «урок». — Знаю. — Тогда я выпущу тебя. Покинув пространство, Му Ифань заметил Чжань Бэйтяня, который раздавал распоряжения Мао Юю. Он мигом накинулся на мужчину со словами: — Чжань Бэйтянь, ты ублюдок!
952 Нравится 622 Отзывы 568 В сборник
Отзывы (3)