Глава 60. Важные дни и предчувствие
14 января 2024 г., 21:20
Следующим утром, когда Том вышел из комнаты и вошёл на кухню, он услышал невнятное бормотание:
- Три морожки за раз. Я заболел, безусловно заболею или растолстею...
- Разговоры с самим собой признак сумасшедшего, - недовольно заметил Том.
Джерри обернулся на голос брата и расплылся в своей фирменной самодовольной улыбке.
- Это же мой мелкий брат, который вообразил себя взрослым, - издевательским голосом произнес Джерри.
- Ты ещё мамину лекцию мне прочитай про то, что мне не нужно встречаться ни с кем и про то, что я должен только учиться и работать...
- Ты забыл про умереть девственником... - добавил Джерри и сложился пополам от смеха.
- Всё твоими стараниями... - раздражённо буркнул Том.
- В следующий раз закрой дверь в комнате или дождитесь, пока никого не будет дома... - полушепотом, перестав смеяться, посоветовал Джерри.
- Да я не... - Том покраснел.
- А я бы на твоём месте ещё как ожидал. Алис, конечно, культурная девушка, но ей почти двадцать четыре года. Блин, она получается даже старше, чем Рейчел или...
- Младше я... - тихонечко произнесла вошедшая на кухню Алис.
- О, привет, а кстати, когда у тебя день рождения? - улыбнулся ей Джерри.
- Шестнадцатого сентября.
- Да, чуть младше. У Рейчел 17 августа...
- Значит, Рейчел лев по знаку зодиака, - задумчиво произнесла девушка. - А ты?
- Я близнецы, как бы это прозаично не звучало. У меня был уже день рождения в мае двадцать восьмого числа. А ты что у нас, астрологией увлекаешься?
- Нет, просто интересно, когда у кого из вас дни рождения, - пожала плечами Алис.
- Том вот пока доживёт до своего восемнадцатилетия ахах кхем, - засмеялся и откашлялся старший брат.
- Я зимний. Родился шестнадцатого декабря, - с ноткой горести в голосе произнес Том.
- Ага, единственный зимний человек в нашем доме, - кивнул Джерри.
- В этом нет ничего страшного. Наоборот здорово, - улыбнулась ему Алис. - Я бы не хотела стареть и отмечать свой день рождения.
- Всё, теперь мы оба знаем, когда он у тебя. Задарим подарками, Рейчел испечет тебе вкусный торт, я буду тягать тебя за уши, а Том... - Джерри посмотрел на брата и приподнял брови. - Двадцать четыре раза поцелует тебя и будет носить весь день на руках!
Том покраснел и уставился на брата с изумленным выражением лица. Алис улыбнулась, но по лицу её было видно, что она вынудила себя это сделать.
- Алис, что-то не так? Я что-то не то ляпнул? - виновато улыбнулся ей Джерри.
Алис вздохнула и уселась за стол.
- Ну, в этот день умерли мои родители, так что больше я дни рождения не праздную, простите...
Оба парня помрачнели и виновато посмотрели на неё. Том, не удержался, подошёл и сев рядом с ней, обнял.
- Ну, всё в порядке, не нужно меня утешать... - попыталась вынырнуть девушка из объятий, но с другой стороны от неё сел Джерри и тоже обнял уже их обоих.
- Прости нас, мы не знали...
- Ребят... - Алис покраснела и вжала плечи. - Мне как-то неловко после вчерашнего с вами обниматься...
Парни отпустили руки и отвели взгляды. Алис захихикала.
- Да шучу я, - приобняла она одной рукой Тома, а второй Джерри.
- И ты не злишься на меня? - тихонько неуверенно спросил младший из братьев.
- Нет, ни на кого я не злюсь. Даже на Джерри.
Старший брат усмехнулся и облокотился на неё головой.
Время на работе летело сегодня быстро и перед тем как выйти из ателье и закрыть его, Том остановился. Алис увидела, что он колебался и по-прежнему боялся встречи с Даймоном. Девушка подошла к нему, взяла за руку и сказала: - Я с тобой, всё будет хорошо. Ну, идём?
- Спасибо за поддержку. Хорошо, пойдем.
Они уселись в машину и переглянулись.
Затем Том повернулся к ней и наклонившись поцеловал её.
- Ты правда на меня не сердишься за то, что... было?
- Я ужасно злюсь на тебя, - улыбаясь, в шутку ответила она.
- Может, тогда я заслуживаю какое-то наказание?
Алис прикрыла рот рукой и засмеялась.
- Больше так не говори, ладно?
- Ладно. Но если ты и правду не злишься, - он заложил прядь её волос за ухо. – Может, мы...
Алис придвинулась к его лицу и прошептала парню на ухо:
- Проведем вечер вместе? - коснулась она ладонью его щеки.
Он закрыл глаза и смущённо заулыбался.
- Всё, едем домой. Наверно, Рейчел приготовила что-то вкусное по случаю приезда вашего папы и, может, он уже дома ...
Алисия завела машину. Тому казалось, что едут они очень долго. Они почти не говорили по дороге и, выйдя из машины около дома, замерли. Ещё подъезжая к дому, Том заметил, что неподалеку от их дома стоит черный мерседес. Он не помнил, чтобы раньше кто-то из соседей ездил на таком.
"Может, это машина отца? Вроде, он не ездил на машине..." - настороженно предположил Том.
Но вот они вылезли из машины и на дорожке, которая вела к дому, стоял парень. Высокий, в потрепанного вида мастерке и джинсах, обутый в грязноватые кроссовки. Том присмотрелся и ему показалось довольно знакомым его лицо: взъерошенные рыжеватые волосы, зелёные глаза, прямой нос. Но взгляд у парня был как будто он не спал несколько суток. На щеках и подбородке были щетинки, как если бы он брился второпях.
Том перевел взгляд на Алис. Та побледнела и всматривалась в незнакомца с испугом.
- Ну, здравствуй, сестричка!