ID работы: 12313043

Small talk (или то, о чем Масатоши ничего не хочет знать)

Слэш
PG-13
Завершён
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Масатоши просыпается, когда за окном стоит яркая солнечная погода. Всю ночь на Хоккайдо шел снегопад, успокоился он лишь под утро, но зато теперь снаружи все покрыто пушистым белоснежным одеялом, а морозная, колючая свежесть чувствуется даже из квартиры. Масатоши задергивает шторы спальни плотнее, чтобы свет не мешал Мэю досыпать, и заевая уходит умываться. Хорошо, что сегодня выходной, и им никуда не надо идти. Он выпивает стакан молока, неторопливо готовит завтрак, вполуха слушая утренние новости, параллельно думая о том, что подарить матери на предстоящий День Рождения, и за этими мыслями упускает момент, когда Мэй появляется в дверях кухни. Помятый, заспанный и лохматый, он выглядит недовольным, что вполне нормально для него после пробуждения, и очень задумчивым, что чуть более странно. — Ты чего встал? — спрашивает Масатоши, отключая рисоварку. — Захотел, — через долгую паузу бурчит Мэй, трет глаза и удаляется в ванну, но прежде чем закрыть за собой дверь, добавляет: — Есть хочу. Сделай мне тоже что-нибудь. Масатоши разбивает на сковороду еще три яйца, кладет два куска хлеба в тостер и разворачивается к телевизору, потому что начинается прогноз погоды. К середине дня он напрочь забывает о раннем пробуждении Мэя и его странной задумчивости и вспоминает о них только под вечер, когда Мэй сам поднимает тему. Они лежат на диване, закинув друг на друга ноги, Масатоши считает минуты до начала новой серии исторической дорамы, а Мэй, вызвавшийся смотреть за компанию, залипает в телефон. Ничего не предвещает беды, а потом Мэй тычет Масатоши пяткой в центр груди и зовет по имени. — Мне сегодня приснился кое-какой сон, — ровно говорит он. Масатоши не придает этому значения, просто вопросительно хмыкает и заодно перехватывает Мэя за лодыжку, чтобы перестал ерзать. — Маса, ты вообще слушаешь? Хотя бы сделай вид, что тебе интересно. — Да слушаю я, — кривится тот и поворачивается лицом. — Тебе приснился сон. Мне обязательно вслух спрашивать, о чем он был? — Обязательно. — Ладно, — Масатоши вздыхает. — И о чем? — О том, что мне не понравилось, — Мэй хмурится, и в этот момент Масатоши вспоминает утро, недовольство и задумчивость на заспанном лице. То, что Мэй еще не забыл о сне спустя столько времени, не самый лучший знак, но, в конце концов, это всего лишь сон. — Там случилось много чего, но важна только последняя часть. Мы с тобой стояли на стадионе, шла игра, вокруг была куча народа. Я не помню зачем, но мы держались за руки, и это увидел кто-то из парней. Он спросил, что это значит, сказал, чтобы мы прекратили, и хотел заставить нас принести официальное извинение команде и лиге. Я ответил, что не собираюсь ни перед кем извиняться, но ты с ним согласился, ведь у нас нет бумаг, подтверждающих, что мы имеем право держаться за руки. Масатоши сводит брови к переносице, не совсем понимая, к чему Мэй клонит. Сон действительно неприятный, но какое отношение настоящий Масатоши имеет к Масатоши из подсознания Мэя? — Что за бред, я бы не стал извиняться, — честно говорит он и жмет плечами, опустив момент, что держаться в дагауте за руки он бы тоже вряд ли стал. Вообще-то у них с Мэем одинаковый взгляд на статус отношений для публики: для карьеры обоих лучше, если все вокруг, включая прессу, сокомандников и знакомых, будут считать их друзьями. Кто-то может догадываться, подозревать, строить теории, но без официального подтверждения для широкой общественности они никогда не станут парой, даже если будут трижды жить вместе и четырежды ездить на машинах друг друга. — Я знаю, — цыкает Мэй. — Но чувство все равно мерзкое. Я не видел лица того говнюка, но он будто уличил меня, а мне толком даже ответить было нечем… Масатоши тянется вперед, чтобы накрыть руку Мэя, расслабленно лежащую на животе. Сделать с уже приснившимся сном он ничего не может, да и сказать тоже, но молчаливая поддержка вполне в его силах. — ... Поэтому я решил, что нам неплохо было бы иметь такие бумаги, — неожиданно заканчивает Мэй. — Как считаешь? — Бумаги? — Масатоши кажется, что он ослышался, но надежда быстро развеивается. — Да. Бумаги о том, что мы друг другу кем-то приходимся. Воцаряется тишина, во время которой Масатоши слышит начальный саундтрек дорамы, которую ждал, однако сейчас неожиданный поворот разговора интересует его больше. — Бумаги? — еще раз переспрашивает он, наблюдая, как Мэй хмурится, намеренно смотря в сторону, чтобы не пересечься взглядами. — Документы, бумаги, — поджимает тот губы. — Что непонятного? — Насколько я знаю, обычно такие бумаги выдаются родственникам. Или называются свидетельством о браке. — Ну да, — Мэй поворачивается и застает Масатоши врасплох внезапным согласием. — Было бы неплохо иметь их, правда? — Ты шутишь? — прямо спрашивает Масатоши, но Мэй только громко цыкает. — Ты же понимаешь, что это невозможно. — Это возможно. Но не сейчас. Я не говорю, что мы должны завтра пойти и сделать это, речь о том, что было бы неплохо. Масатоши в упор смотрит на Мэя, пытаясь осознать, что тот только что сказал и для чего вообще завел весь разговор. — Мы точно говорим об одном и том же? — снова на всякий случай уточняет он, и тогда Мэй выходит из себя. — Господи, Маса, о чем еще тут можно говорить? Не тупи. Бумаги, свидетельство о браке, документы — называй как угодно, но я не против, если когда-нибудь они у нас будут. В чем проблема? Или ты что, против? Масатоши сложно ответить, против он или нет, потому что он до сих пор не уверен, что правильно понимает, о чем конкретно речь. Мягко говоря, тема, выдвинутая Мэем, неожиданна. Они никогда раньше не обсуждали таких вещей. И с чего бы обсуждать сейчас? — Ты делаешь мне предложение? — неловко задает вопрос Масатоши, и Мэй поднимает глаза к потолку. — Нет, я же не идиот, спрашивать о таком лежа на диване. Я бы придумал что-нибудь приличнее, — Масатоши качает головой и украдкой переводит дыхание. Ладно. Ему хотя бы не придется на пальцах объяснять Мэю, что идея брака — наиболее ужасная идея, когда их карьеры стремительно движутся вверх. — Пока в этом нет смысла, мы все равно не сможем сделать официальное заявление. Но после окончания карьеры — почему нет? Лично я не собираюсь помереть от старости на горке, поэтому лет через пятнадцать готовься ответить “да”. Масатоши всегда поражали масштабы планов Мэя. Тот без страха рассуждал отрезками в пять, десять лет и загадывал вперед, будто все обязательно пойдет по сценарию, который он выбирает прямо сейчас. Мало ли что может случиться за эти годы с их отношениями, с ними самими? Пятнадцать лет — долгий срок... — Хотя, церемония в Лас-Вегасе в тайне ото всех звучит круто, — фыркает Мэй и запускает свободную ладонь в волосы, взъерошивая светлый затылок. Масатоши смотрит на него, пытаясь подобрать слова. Одной рукой он держит ногу Мэя, вторая лежит поверх его ладони, на заднем фоне из телевизора разносится героическая музыка дорамы. В какой момент этого мирного вечера Мэй решил устроить Масатоши встряску? — Ты, наверное, весь день думал, как бы покруче поставить меня в тупик, — со вздохом говорит он, и Мэй опять цыкает, будто слова Масатоши — чистейшая глупость. — Если бы я по-настоящему хотел сделать это, то заставил бы дать ответ прямо сейчас, и смотрел бы, как ты мучаешься, пытаясь оправдаться, почему говоришь нет. Наступает время Масатоши закатывать глаза: — Видишь, ты сам все понимаешь. Мы не можем это сделать, поэтому обсуждать тут нечего, — Масатоши берет пульт от телевизора и демонстративно делает погромче, показывая, что странный разговор окончен и пришло время сериала, но Мэй удивляет во второй раз. Забрав пульт, он делает звук на минимум. — Мы можем, — ставит он акцент, пристально смотря в глаза, явно ожидая, что Масатоши подтвердит это. Чисто в теории, да, действительно могут, но на практике — нет. Тысячу раз нет. — Но не будем. — Но могли бы, — с нажимом повторяет Мэй, и Масатоши непонимающе хмурится. В упрямстве Мэя нет ничего необычного, но сейчас он не выглядит так, будто ему просто напросто нужно оставить за собой последнее слово. — Ты в курсе, что могли бы. Масатоши хмурится сильнее, чувствуя неладное. — Да что на тебя нашло? В чем дело? — Ни в чем, — Мэй откидывается назад и заводит руки за голову. — Просто говорю, что это вопрос не возможностей, а желания. Лично для Масатоши эти вещи стоят на одной ступени. Ни объективных возможностей, ни тем более желания ни у кого из них не было, так зачем Мэю заострять на этом внимание?.. Масатоши сглатывает, когда пугающая догадка всплывает в сознании, и невольно подбирается, чувствуя, как сердце пропускает удар. Черт, Мэй же прямо сказал, чего хочет. Документов, бумаг, вот этого всего. Свидетельства о браке. В его словах было гораздо больше искреннего желания, чем полагал Масатоши. Его глаза округляются. — Эй, ты в порядке? — Мэй опять ерзает ступней по груди, вырывая из ступора. — Я же сказал, что даю время на подумать. Даже тебе должно хватить, чтобы решиться. — Мэй... — тянет Масатоши, не зная, хочет ли в очередной раз уточнить, не шутка ли это, а главное — услышать ответ на свой вопрос. Если Мэй втемяшил себе что-то, шанс, что он добьется своего, гораздо выше, чем если его отпустит, но вместе с тем Мэй никогда не был сорвиголовой, поступающим опрометчиво. Неужели сегодняшний сон его настолько впечатлил? — Тебе самому стоит подумать над этим дольше, чем пару часов. И тогда, поверь, ты поймешь, что это самая бесполезная и бессмысленная затея в мире. Воцаряется напряженная тишина. Мэй хмуро поджимает губы и выглядит так, будто ему есть что сказать. — Смотри дораму, Маса, — вместо этого коротко советует он и снова утыкается в телефон, чему Масатоши очень рад, потому что показное игнорирование со стороны Мэя позволяет игнорировать ситуацию и ему. Он снова делает звук громче и бездумно пялится в телевизор, практически не замечая, как сменяются сцены и персонажи. Мыслями Масатоши до сих пор в странном разговоре, и занят он убеждением себя, что разговор этот Мэй благополучно забудет, потому что кроме бесполезной идеи свидетельства о браке, которое мало в чем пригодится, за ним кроется куча проблем, которая, вероятно, повлияет на их карьеры и может если не разрушить их до основания, то точно здорово подпортить. Меньше всего в жизни Мэй захочет, чтобы что-то встало между ним и званием одного из лучших питчеров поколения. К концу серии Масатоши облегченно вздыхает, потому что все в голове разложено по полочкам, и на каждой из этих полочек имеются весомые аргументы, которым Мэю будет нечего противопоставить. На следующий день воспоминания о разговоре тускнеют, а через неделю Масатоши удается и вовсе забыть о нем. Он не думает ни о чем таком целых три года, пока в один прекрасный вечер на почту не приходит рекламная брошюра с лучшими местами для путешествия в мире. Лас-Вегас затерялся где-то в середине длинного красочного списка, но взгляд Масатоши цепляется за название. “Звучит круто” — отчего-то вспоминаются давнишние слова Мэя. Масатоши мысленно проговаривает их про себя, затем облизывает губы и переходит по ссылке, потому что, похоже, теперь идея отпуска в Лас-Вегасе не кажется ему такой уж бессмысленной.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.