Please picture me in the trees I hit my peak at seven Feet in the swing over the creek I was too scared to jump in But I was high in the sky With pennsylvania under me
— Ты собираешься кататься так до вечера? Шерлок проигнорировала реплику брата, яростно оттолкнувшись ногами от земли. Качеля взлетела вверх, и в какой-то момент Шерлок подумала, что еще чуть-чуть, и она сможет протянуть руку и коснуться неба. — Шерлок, — мягко произнёс Майкрофт, подходя к сестре. Он остановил качелю и наклонился, заставляя девочку посмотреть ему прямо в глаза. — Шерлок, в мире постоянно происходят страшные и неестественные вещи. Когда ты повзрослеешь, то поймёшь это. — Ты уже третий человек за последние четыре часа, который говорит мне это, — фыркнула Шерлок, отворачиваясь от брата.Are there still beautiful things?
У Джоан были светло-русые волосы и серьёзные пронзительные глаза. Шерлок казалось, что эти глаза видят её насквозь, пробираясь под кожу, осторожно-осторожно, как с душой Шерлок никогда никто не обращался. У Джоан были синяки на руках, ногах и на спине. Шерлок удалось разглядеть это, когда они переодевались перед физкультуру. — Эй, Уотсон, опять получила от родителей? — издевательски протянула одна из их одноклассниц (Шерлок стёрла её имя со своего жёсткого диска — это как грязь стереть с рукава рубашки). Джоан ничего не ответила, только поджала губы и продолжила запихивать одежду в сумку. А вот Шерлок вдруг почувствовала, как на неё, как цунами, нахлынывает ярость, в перемешку с отвращением. Она помнила, как сжала кулаки, зажмурилась и вывалила на девчонку столько выводов на её счёт, сколько позволяла вывести дедукция. Та потом вся в слезах убежала в туалет, а Шерлок просто стояла, смотрела и не чувствовала буквально ничего. — Спасибо. Они вдвоём шли по проселочной дороге после окончания уроков. — Она это заслужила, — буркнула в ответ Шерлок. — Это правда очень-очень круто! — восхищение Джоан дедукцией — это была одна из тех вещей, которые Шерлок никак не могла понять. Другие дети (и взрослые тоже) ругались на Шерлок, обвиняли её в том, что она заранее откуда-то все узнала, а теперь пытается водить их за нос, а Джоан только улыбалась и просила рассказать, как именно Шерлок пришла к своим выводам. И Шерлок рассказывала. На прощание она обнимала Джоан — аккуратно, чтобы не задеть синяки. Та в ответ тихо смеялась: — А бесчувственная Шерлок Холмс, которой не нужны друзья, не такая и бесчувственная! — из её уст это звучало совсем не обидно. — Расскажу всем, так не поверят! — Не надо рассказывать, — мотала головой Шерлок. — Пусть это будет только наш с тобой секрет. — Я и не собиралась, — улыбалась Джоан. — Никому не расскажу. Обещаю.Sweet tea in the summer Cross your heart, won`t tell no other And though I can’t recall your face I still got love for you Your braids like a pattern Love you to the moon and to saturn Passed down like folk songs The love lasts so long
— Джоан, давай станем пиратами и уплывем отсюда далеко-далеко, — предложила однажды Шерлок. Они сидели в саду Холмсов на ступенях полуразваленной беседки. Солнечные лучи почти не проникали сюда, спотыкаясь об густую листву. — Уплывем туда, где не будет ни твоих родителей, ни идиотов-одноклассничков — никого. Джоан кивала, обнимала себя за плечи и говорила: — Давай, Шерлок. Давай уплывем. А может быть, ничего и не говорила, а просто молчала. А Шерлок просто придумала это много лет спустя, чтобы не было так больно и страшно.And I`ve been meaning to tell you I think your house is haunted Your dad is always mad and that must be why And I think you should come live with me And we can be pirates Then you won`t have to cry Or hide in the closet And just like a folk song Our love will be passed on
Это было уже спустя четыре года. Шерлок было тринадцать, когда она в последний раз увидела улыбку Джоан. Мистер и миссис Уотсон увезли её в другой город, и Шерлок не знала, увидит ли её когда-нибудь еще. Когда старая машина Уотсонов постепенно превращалась в маленькую серую точку среди высокой травы, Майкрофт положил руку сестре на плечо, и она не стала вырываться. Дом Уотсоны продали, но до того, как туда переехали новые жильцы, Шерлок довелось побывать там. Серые пустые стены, рваные обои; полки, шкафы — все пустое. В углу копошилась крыса, а на антресолях жили призраки. Шерлок слышала, как они перешептываются в пыльной темноте старых комнат. На неаккуратной стопке прошлогодних учебников сидел, покосившись, большой плюшевый медведь. Потрепанный, с порванным боком и покосившимися глазами. За одно его ухо зацепилась пиратская шляпа, которую Шерлок и Джоан смастерили вместе с Майкрофтом еще три года назад. Потом шляпа потерялась, и в конце концов Шерлок стёрла её из памяти. Было тихо-тихо, только в углах о чем-то беседовали приведения. Крыса затихла, перебежав по диагонали в противоположный угол и исчезнув под старой металлической кроватью с пожелтевшим прогнутым матрасом. Шерлок сняла с головы медведя пиратскую шляпу и надела её. Не оглядываясь, она быстрым шагом вышла из комнаты.Please picture me in the weeds Before I learned civility I used to scream ferociously Any time I wanted
Она лежала на траве, зажмурив глаза. Сквозь закрытые веки мерно пульсировало полуденное солнце. Неподалёку заливалась неизвестная птица. Если лечь в траву и перестать двигаться, подумала Шерлок, то в конце концов, наверное, сольешься с землёй и перестанешь быть человеком. Перестанешь думать, а будешь просто лежать и лежать, а весной сквозь тебя прорастут цветы. Яркие и солнечные, как улыбка Джоан Уотсон. — Шерлок! Шерлок! Она не подняла головы. Шаги старшего брата все приближались, и наконец Шерлок, не открывая глаза, почувствовала, как тень Майкрофта заслонила от неё солнце. — Чего тебе? — спросила она и сама удивилась тому, как ровно и безэмоционально звучит её голос. — Мама зовёт обедать, — вздохнув, ответил Майкрофт. Шерлок поднялась с земли и, не глядя на брата, зашагала в сторону дома. Собственное тело ощущалось, как что-то чужеродное, громоздкое, мешающее. Если повернуть голову влево, то можно было увидеть бывший дом Уотсонов, где теперь жили только приведения. Поэтому Шерлок не поворачивала голову, пытаясь во всех деталях воспроизвести в памяти лицо Джоан. Но оно расплывалось, забывалось, становилось неясным и каким-то мутным, как вода в озере после того, как в неё кинешь камушек. И только глаза — яркие, пронзительные — светились в памяти Шерлок как два путеводных огонька.Sweet tea in the summer Cross my heart, won’t tell no other And though I can`t recall your face I still got love for you Pack your dolls and a sweater We`ll move to India forever Passed down like folk songs Our love lasts so long