ID работы: 12319798

Самый тёплый месяц

Слэш
R
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Миди, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Bon Iver, St. Vincent — Rosyln Пейзажи за окном старого авто сменялись один за другим, не позволяя смотрящему уловить одну точную картинку. В салоне пахло дезодорантом тети и потом, отчего невольно кружилась голова, — хотелось выйти на свежий воздух, однако на улице и так стояла невообразимая жара. Выбора особо не было. — Пит, детка, все хорошо? — Мэй повернулась и он натянуто улыбнулся ей, будто не его спина сейчас была приклеена к сидению. Он чувствовал, как капелька пота прошлась от виска, прямо на спину, отчего невольно поежился. А тетя, кажется, даже и не замечала этой духоты. Женщина сидела в большой панаме, на которой красовалась шелковая ленточка — подарок Питера на ее день рождение. Кончик носа украшали слегка спавшие очки, а тонкие губы сложились в мягкую улыбку. — Конечно, все нормально, — соврал Паркер-Хоган, и выпрямился — прилипшая футболка неприятно прошлась по спине. В ней не было ничего особенного, — белая, с короткими рукавами. Шорты по колено, которые сейчас казались самыми неудобными в мире, украшал лишь молочно-шоколадный пояс, который неприятно давил на нижнюю часть живота. Расстраивать тетю не хотелось, — сейчас она была так счастлива, что вряд-ли нытье ее непутевого племянника придут к месту. Она расцветала на глазах, что парень невольно задумался: видел ли он ее такой, когда они жили в Квинсе? Конечно, нет. Они жили в маленькой квартирке, женщине приходилось работать как не в себя, не только ради себя, но и ради Питера… — Мы почти на месте, — сказал мужчина за рулем и подросток облегченно выдохнул. Ну, по крайней мере, скоро его мучения в этой машине подойдут к концу. Хэппи Хоган. Новый муж его тети… Приятный мужчина. Забавный, Питеру он нравился. Старший встретил Мэй во время ее волонтерства. Он тогда пришел на помощь по объявлению и они с ней сразу же нашли общий язык. Все началось с дружбы, но довольно стремительно их отношения перешли на новый уровень, а там и до росписи стало как рукой подать. Питер будет предельно честным, если скажет, что сначала относился к их отношениям с крайним скепсисом. Он, хоть и был парнем мечтательным, а также не имеющим опыта в отношениях, но за тетю переживал. В конце концов, ему всего семнадцать, — единственный человек в которого он был влюблен, — Мишель Джонс, — переехала в другой конец страны, даже не успев уйти на каникулы. А Питер так и остался одинокой душой. Он не то чтобы жаловался, но мечтания о сладких, романтических отношениях никак не оставляли его.

***

Лигурия, — город на северном побережье Лигурийского моря, — встретил их компанию пришедшими откуда-то тучами, отчего Питер не мог не вздохнуть с облегчением. Наконец он смог спокойно насладится видами окружающего его города: разноцветные домики, голубое море, узкие улочки… Город светился жизнью и размеренным спокойствием. Паркер-Хоган мягко улыбнулся: не считая неудачной поездки на машине, предчувствие у него было хорошее. В конце концов, они проводят много времени рядом с водой, а плавание — одно из самых любимых занятий парня. Изначально, он не собирался в эту поездку. Мэй и Хэппи отказались от медового месяца, предпочитая провести каникулы вместе с Питом, как «семья». И, несмотря на то, что младший невероятно радовался этому, у него также появились тревожные мысли по этому поводу. Тетя и так таскалась с ним везде, — а тут еще и совместный отпуск, который женщина могла посвятить себе, своему мужу и отдыху, однако она вновь взяла на свою шею несносного племянника. Питер пытался поговорить с ней, сказать, что возможно это не самое разумное решение, что он справится в Квинсе и сам, но Мэй каменной скалой стояла на своем: мальчишку она одного не оставит. Парень надеялся на благоразумие Хогана, но тот лишь пожал плечами, сообщив, что также рад провести совместное время вместе. Машина остановилась у многоэтажного здания, которое светилось жемчужиной, даже под собравшимся тучами. Вокруг останавливались красивые, дорогие машины, которые Питер видел только по телевизору. Именно рядом с такими тачками обычно фоткался Флэш Томпсон, — известный задира в школе Паркера. Подросток широкими глазами уставился в окно, рассматривая место, где они проведут оставшиеся месяц лета. Мда, — должность начальника отдела безопасности в Старк Индастриз приносило достаточно дохода, чтобы обеспечить подобное развлечение. Это была одна из причин по которой он и Хэппи поладили, — сколько себя помнит, Паркер всегда восхищался разработками этой компании, но еще больше он восхищался Говардом Старком, — что ни на есть настоящим гением. Иногда парниша позволял себе помечтать. Он представлял себя работником лаборатории, ученым, который мог бы себе позволить наравне стоять с великим изобретателем. Однако это лишь фантазии. Питер прекрасно знал, что до достижения такой цели ему все еще далеко: для нее ему придется еще школу закончить и, разумеется, поступить, если не в MIT, то в хоть какой-то престижный университет. Но даже если он и сможет устроится в Старк Индастриз, у парня вряд ли появиться возможность встретиться с таким человеком, как Старк. — Выходи, дорогой, — тетя открыла ему дверь. Парень подхватил рюкзак и вылез из машины, поправляя лямки, — Не укачало? — Совсем нет, — соврал подросток, жмурясь от солнца, которое вышло из-за туч, — Хотя я рад, наконец, размять ноги, — он немного покрутил ступней. Та тихо хрустнула. — Вот и славно, — хлопнула в ладоши женщина, — Хэппс, возьми вон те сумки, а я дотащу чемодан. Пит, захватишь рюкзаки? — Конечно. Вход в отель «Royal Hotel» выглядел сказочно и нереально в глазах неуклюжего подростка из Квинса: небольшой козырек над дверью был обрамлен железными прутьями, которые крутились в причудливые узоры. Паркер засмотрелся на это произведение искусства и не заметил, как к ним подбежали несколько человек, начиная переговариваться с Хоганом и Мэй. Работники, а точнее швейцары, как предположил Питер, ярко улыбнулись и помогли дотащить их вещи до стойки администрации, чем порадовали утомленную тетю и ее мужа. Там же им выдали ключ-карты, отправив к лифту, чтобы доехать до названного этажа. Холл отеля, как и ожидал Питер, был светлым, и выглядел словно обитие королевской семьи: роскошь, да и только. Паркер-Хоган, — ему стоит привыкнуть к своей новой фамилии, — удивленно озирался по стороном большими глазами. — Родной, не верти так сильно головой, — хихикнула Мэй, — А то и оторваться может. — Да-да, — в шутливой манере закатил глаза Пит и зашел в подъехавший лифт. Та уж, даже тот был роскошен.

***

Тони знал, что поступает, как ребенок. О-о, он прекрасно это понимал, — все-таки это не первая его проделка. Однако ничто не остановило-бы его желание позлить отца, и поэтому, когда его телефон загудел и на экране высветился номер любимого папаши он не сдержал победной ухмылки. — Здраствуй, отец, — лелейным голосом проворковал он, — Неужели, я чем-то тебя побеспокоил? — Ты, мелкий сукин сын, летишь в Италию, украв мою кредитку, — прошипел на том конце провода отец, и Тони не мог не почувствовать удовлетворение от своей работы. Признаться не самая оригинальная из его проделок, но ничем не хуже: по крайней мере он еще не сбегал с его кредиткой в другую страну, — Тони, клянусь я… — Все уже оплачено, отец, ты так не волнуйся, не дав старшему мужчине договорить прервал младший, улыбаясь, словно накормленный кот, — А я, наконец-то, не буду попадаться тебе на глаза. Не дождавшись ответа Тони сбросил трубку и вздохнул: пусть старик злиться, а он летит отдыхать. В последнее время он и вправду был паинькой. Что-то острое и знакомое укололо в сердце молодого парня, но он затолкал это внутрь себя, желая вздремнуть. Все-таки проблемы стоит решать по мере их поступления.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.