Новая Америка 3. Объединение.

NC-17
Завершён
7
автор
Фэндом:
Размер:
1 585 страниц, 557 415 слов, 434 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
7 Нравится 24 Отзывы 8 В сборник

Род-Айленд 2320 год.ч.9

Настройки
Аохоси.. Мои дела в Бостоне вполне стабильны, как мне кажется. Мы наконец готовы к выступлению на публике, после долгих тренировок и выведения идеальной концепции группы. Думаю, что на следующей неделе, можно будет уже начать договариваться с директором, чтоб занять спортзал для этого. Очень надеюсь, что не придется обращаться за помощью к маме. Хочу, все сделать сама и доказать, тем кто в этом нуждается, что я Аохоси Аваи и всего могу добиться сама. Притом, у моей мамы и без меня хватает дел. К сожалению, я вчера ее не встретила, так как легла рано, чтоб встать раньше и успеть в Рандольф к полудню. -"ごめんね、青星。"(Простите Аохоси сама. Я задержалась.)-голос Ами Оно, отвлек меня, от изучения чего-нибудь новенького в этом городе. Я посмотрела на время.11.55. -"会議があるのに遅刻だ。"(У нас встреча, а ты опаздываешь.)-проворчала я-"これが私たち家族にとってどれほど重要なことかわかっている?"(Ты понимаешь, насколько это важно, для нашей семьи?). Спрыгнув со скамьи, я наградила моего администратора, осуждающим взглядом. -"申し訳ない。"(Простите еще раз.)-очередное извинение с поклоном. -"本当に農場長に警告したのか?"(Ты точно предупредила начальника фермы?)-мне важно было, чтоб никаких осечек и глупостей не было. -"そう、ヘッドだ。"(Да, глава. В тот же день.)-продолжая смотреть в землю, ответила Ами. -"じゃあ、移動手段は?あと5分しかない。"(Тогда где транспорт? У нас 5 минут.)-спросила я, показательно, осматриваясь. Подняв голову, Ами улыбнулась и указала в сторону, выхода из парка. -"さあ、車が待っている。"(Пройдемте, машина ждет нас.)-ответила она и я уже улыбаясь, направилась в указанную строну. Я рада была, что она не позвала сюда Ичи Накамуру, да и я приехала без охраны. В нашей делегации, не должно быть ничего воинствующего. Это не налёт. Это переговоры. Хотя, наличие новой малышки, которую на днях мне отдала Корра сан, все же греет меня. Выйдя из парка, мы попали в парковочный карман, в котором стояла машина, с логотипом администрации города, а рядом еще одна, но обычная. Конечно это не ховер машина, а лишь минивен на приличное количество человек, возле самой машины, стояло группа людей. Всего я насчитала 10 и 11ый держался в стороне. Заметив нас, группа быстро выстроилась в две линии, 5 с одной и 6 с другой, создав коридор до двери машины. Состроив соответствующее лицо, я направилась к ним, хотя внутри я улыбалась, до ушей. Все же приятно, быть выше. -"おかえり、組長!"(С возвращение домой, кумичо!)-хором ответил *коридор*. Домой? -"こんにちは。"(Привет.)-кивнула я, направившись к двери. -"アオコシ君、私たちは別の車で行くんだ。"(Аохоси сама, мы едем в другой машине.)-поправила меня, Ами, указав на соседнюю, белого цвета. -"ああ、何台か用意したんだね。 かっこいい。"(Аааа ты подготовила несколько машин. Круто.)-обрадовалась я, резко свернув вправо. 11ый человек, тоже присоединился к нам. -"車で。"(По машинам.)-скомандовала Ами и *коридор*, быстро начал запрыгивать в минивен. Эта ситуация меня позабавила и лишний раз напомнила, что я являюсь частью, чего-то большого и важного. Хотя об этом мне вдалбливали с самого детства. Стоило мне только научиться ходить или говорить, как моя жизнь превратилась в сплошную *частную школу*, но благодаря Бостону и Азуле сама, я иногда забываю о том кто я и для чего меня вырастили. Сев в машину, наш караван тронулся, в сторону выезда из Рандольфа. Поскольку я помню, ферма именно за городом, в западной его части, а значит риск встречи с конкурентами, достаточно высок. Тем более, там работают *западники*. Откинувшись и изучив каждого человека в этой машине, я посмотрела на Ами. -"この男は誰だ?"(Кто этот человек?)-спросила я, указав на кресло, перед собой, где сидел 11ый. -"アスク、紹介していないよ。藤村壱成です。藤村家を覚えていますか?10軒目に住んでいました。"(Просите, не представила вас. Это Фуджимура Исей. Вы помните, семью Фуджимура? Они жили в 10ом доме.)-оживлась Ами Оно. Мужчина, лет 30-40, повернулся к нам и поклонился мне. -"直接お会いできて光栄です、マダム・アオホシ。"(Рад встретить вас лично, госпожа Аохоси.)-сказал мужчина. -"藤村?ええ、もちろん覚えていますよ。"(Фуджимура? Да, конечно. Я помню их.)-ответила я, мило улыбаясь, будущему директору табачной фабрики. -"私は彼を監督に選んだ。 彼は信頼できる。"(Я выбрала его, на пост директора. Ему можно доверять.)-озвучила Ами. Я отвесила дежурную улыбку ей и пристально, посмотрела в глаза ему. Это хорошо, что тут наш человек, но понимает ли он всю серьезность возложенной на него обязанности? -"藤村 タバコって知ってる?"(Фуджимура. Ты знаешь, что такое табак?)-спросила я, сев удобно и сложив руки на коленях. -"儲かる商品だよ、組長。"(Прибыльный продукт, кумичо.)-ответил тот. Его лицо выражало полную серьезность и осознанность, того кто с ним говорит и о чем. Я улыбнулась. -"集団をまとめ、勝利に導くことができるか?"(А сплотить и привести группу людей к победе, ты можешь?)-продолжила я. -"マダム、私は個人的に2号車に乗る全員を知っています。"(Госпожа, я лично знаю каждого, кто едет во второй машине.)-снова положительный ответ. -"今のところいい感じだ。 時間が解決してくれるだろう。 期待を裏切らないでほしい。"(Звучит пока не плохо. Время покажет. Надеюсь ты меня не подведешь.)-едва улыбнулась я, отвернувшись к окну. Мы уже выезжали из города, на магистраль. -"私は粟井ファミリーを失望させない。"(Я не подведу, семью Аваи.)-заверили меня в ответ. Посмотрим, посмотрим. Как мне говорил отец *Если ты доверяешь первому, то и второму тоже, а если первый не надежный, то вся цепочка рушится.*. Отметив взглядом, пересечение магистрали штата, я улыбнулась, своему отражению в стекле. Доверяю ли я Ами? Наша машина, скатилась на побочную дорогу и мы покатили западней, подальше от города, а низкие дома окраины, сменились на длинный забор. -"アオホシさん自身は、昨日、お母さんと接触しましたか?"(Аохоси сама, вы общались вчера с матерью?)-спросила Ами и я по не воле, повренулась к ней. -"いや、早く寝たんだ、どうして?"(Нет. Я рано спать легла. А что?)-к чему бы это она? -"そうですか、ちょうど昨日、あなたのお母様が高所順応キャンプを視察に来られ、私の部署の仕事にとても興味を持たれていました。"(Ясно. Просто вчера, ваша мама, приходила с визитом в наш лагерь акклиматизации и очень интересовалась, работой моего отдела.)-такой ответ меня удивил. Не сказать, что я нервничаю от этого, но это странно. -"この部門の仕事を正しく紹介し、重要なポイントを強調していることを望むが?"(Я надеюсь, ты правильно преподнесла работу этого отдела и расставила акценты на важных моментах?)-смотря ей в глаза, поинтересовалась я. Ведь стоит, ляпнуть не то и все может посыпаться. Хотя по сути, отдел реально важен, для этого города и в частности для нас. -"もちろん、青星自身だ。 しかし、官僚的な問題がある。"(Конечно, Аохоси сама. Но есть бюрократическая заминка.)-характерно серьезным голосом, ответила Ами Оно. -"どれ?"(Какая?)-малость удивилась я. -"新米の法律では、この部門は公式には存在できない。"(По законам Новой Америки, этот отдел не может существовать официально.)-улыбаясь, ответила Ами. -"これは問題だ......私たちは法律を代表して行動することができなくなる。"(Это проблема.. Мы не сможем действовать от лица закона.)-вздохнув я загрузилась. Думаю, я смогу убедить маму в пользе этого отдела.. -"心配しないで、お母さんは理解ある人だから、すぐにこの部署の良さをわかってくれたよ。社長が3ヶ月の試用期間をくれたんだ。 だから今夜は遅かったんだよ。 一晩中、月曜日に彼女に渡すプランを考えていたんだ。"(Не волнуйтесь. Ваша мама понимающий человек и она сразу увидела пользую от этого отдела. Президент нам дала испытательный срок в 3 месяца. Именно поэтому я опоздала сегодня. Всю ночь, думала о плане, который предоставлю ей в понедельник.)-я была удивлена и рада, одновременно. -"母は素晴らしい人だ。"(Моя мать великий человек.)-гордо констатировала я. -"もちろん、アオホシは一人でいる。 昨日、彼女は6人の子供を連れて私たちを訪ねてきた。"(Конечно, Аохоси сама. Она к нам вчера, привела шестерых детей, именно на фоне этого мы и познакомились.)-этого дополнения, было достаточно, чтоб я расплылась в горделивой улыбке. -"ええ、私は彼女をとても誇りに思っています。彼女は恐ろしい状況から子供たちを救い続けている。"(Да. Я очень горжусь ей. Она продолжает спасть детей из ужасных ситуаций.)-очередная констатация. Давать шанс, всем кого увидишь, это достойный и великий поступок. -"6人の子どもたちは全員、人身売買業者の手から連れ去られた。うち2人は日本人だが、英語しか話せない。"(Все шестеро детей, были изъяты из рук торговца детьми. Двое из детей японцы, но говорят, только на английском.)-я снова посмотрела на нее, удивленно. Торговец детьми? И это таких людей, моя мама жалеет и приглашает в наш мир? Хотяя, зная мою маму, уверена, она проводит жесткую фильтрацию таких выродков. -"児童の人身売買。 胸糞が悪く、品位もない。"(Торговать детьми. Омерзительно и не достойно.)-сухо констатировала я, отвернувшись в окно. Пейзаж за ним, сменился на новый забор, уже другого цвета и теперь за ним, виднелись какие-то здания.
7 Нравится 24 Отзывы 8 В сборник