ID работы: 12323721

Неутолимая жажда

Гет
G
В процессе
1
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Неудачливые визитеры

Настройки текста
«16 ноября 1925 года. Спустя несколько лет скитаний по центральной Европе, нами было принято решение отправиться в Австрию, регион Тироль. За время нашего продолжительного путешествия удача ни разу не улыбнулась нам. Древние рукописи, подаренные румынским шаманом и взятый у сербского знахаря перстень не в счет. Это совершенно не нужные вещицы. Вампиров нам найти так и не удалось. Да, рассказов и легенд мы наслушались не мало. Один странный субъект даже заявил нам, что его матушка и есть кровопийца. Но на деле она оказалась обыкновенной тучной старушкой с тяжелым характером, а субъект ее немного безумным сыночком. Недавно нам довелось повстречать в Будапештском пабе приятного на вид молодого мужчину. Он и поведал нам, что в спрятанной средь гор и густого леса тирольской деревушке под названием Венс этих самых вампиров пруд - пруди! Только вот местные факт их существования упорно скрывают, то ли от страха, то ли еще черт знает от чего! В качестве доказательства мужчина даже предъявил нам вырезку из старой австрийской газеты, где говорилось о найденном близь деревушки обескровленном трупе какого - то пьяницы. И такие преступления там отнюдь не редкость! В эту самую деревеньку мы, собственно говоря, путь и держим. Профессор уверен, что мы идем по правильному направлению. Я же думаю, что это очередной провал...» Выводил осторожным почерком в толстой записной книжке юноша лет двадцати. Юноша, к слову, был довольно - таки симпатичным. Светлая, розоватая кожа, теплые глаза цвета шоколада, вьющиеся каштановые волосы, ниспадающие до плеч. Одет он был в белые брюки и такого же цвета повидавший виды пиджак. Закончив писать, парень огляделся. В вагоне третьего класса стоял приятный полумрак. Пассажиров практически не было, в виду чего тишина царила удивительная. За пыльным окном то и дело мелькали величественные, изумрудные ели, а чернильные небеса озаряли причудливой формы молнии. Ожидалась гроза. Юноша устало зевнул, и, убрав непокорную медную прядь за ухо, принялся перечитывать все записи, оставленные во время путешествий. Скажем по секрету: паренька звали Альфред Полански. Родом он был из Берлина, по стечению обстоятельств в три года потерял обоих родителей. Юнца к себе на воспитание взял непоседливый пожилой профессор довольно - таки именитого университета. Своей семьи он не имел, а целью жизни ставил найти доказательства существования вампиров и изучить их загадочную сущность. Потому, когда Альфреду пошел двенадцатый год, профессор Абронсий переругался с коллегами, схватил мальчишку и отправился колесить по труднодоступным местам Европы. - Я уверен, мой милый мальчик, в этот раз, у нас уж точно все получится! - шепотом объявил профессор - старичок лет шестидесяти пяти с пышной седой шевелюрой, такими - же густыми усами и крючковатым носом. Одет он был прилично. В выглаженный черный костюм. Свою приплюснутую шляпу он положил на колени. - Вы так говорите не в первый раз, профессор. - уныло протянул Альфред и вновь погрузился в чтение. Реплика ассистента не на шутку обидела Абронсия. Он вскинул белые брови, из - за чего его очки в круглой роговой оправе чуть не слетели с носа - крючка. - Альфред! Негодник ты этакий! Даже не смей сомневаться в нашем успехе! - выкрикнул он, но, заметив на себе удивленные взгляды других пассажиров, стушевался и заговорил тише, - Милый мой мальчик, час уже очень поздний, вот ты и говоришь глупости. Отдохни чуток, я разбужу тебя, когда мы будем на месте. - Спасибо профессор, но мы уже подъезжаем. Да и спать я не хочу. - отрезал Альфред и уставился в окно, подперев щеку рукой. Абронсий лишь пожал плечами и стал пить второй стакан крепкого сладкого чаю. Минул час, а может и более. Паровоз издал протяжный, оглушающий свист и начал сбавлять скорость. В вагонах загорелся тусклый желтоватый свет. - Уважаемые пассажиры, мы приближаемся к станции «Венс». Те, кому сейчас на выход, просьба: без суматохи собрать свои вещи и ожидать полной остановки. - сухо проговорила зашедшая в вагон пожилая контролерша. Альфред, до этого читавший романа Брэма Стокера «Дракула», вдруг вздрогнул всем телом и принялся трясти за плечо задремавшего профессора. - Профессор. Профессор, ради бога, проснитесь же вы! Мы приехали! Абронсий насилу разлепил налитые свинцом веки и окинул ассистента мутным взглядом. Горевший свет заставил его поморщиться и окончательно прийти в себя. - Да Альфред, встаю. Собери - ка пока наши чемоданы. - сонно протянул Абронсий и начал ощупывать карманы своего пиджака. Сигару искал, не иначе. Пока Альфред пересчитывал многочисленные чемоданы, скрывающие внутри себя различную утварь в виде распятий, святой воды и чеснока, паровоз уже успел окончательно остановиться. Контролеры распахнули двери и, не видя смысла более торчать рядом с пассажирами, ушли в вагон - ресторан, жаловаться друг другу на жизнь. - Догонишь, мой мальчик. - бодро заявил профессор, несясь к выходу из душного паровоза. - Я пока пойду, разузнаю, чем там милые фрау торгуют. Альфред театрально закатил глаза и, закинув на себя тяжелые сумки, медленно поплелся к выходу. После долгой поездки ноги отказывались его слушаться, а тело все еще покачивалось. К горлу подступала противная тошнота, к тому же кружилась голова. Словом, укачало нашего товарища. Он, болтаясь из стороны в сторону, ели как вышел на перрон и вдохнул свежий таежный воздух. Было довольно - таки прохладно, к тому же шел дождь. Но это являлось самым меньшим в этой ситуации злом. Все дело в том, что станция располагалась в лесной глуши, куда нормальный человек не осмелился бы сунуться. До деревни еще нужно было идти несколько километров. А знаете ли, инициатива брести по мрачному лесу ночью, в дождь, да еще и на фоне недавних новостей вряд - ли бы кому понравилась. Но профессор Абронсий вместе со своим верным ассистентом съели на это не одну собаку. Они уже, кажется, вообще ничего не боялись. - Совсем уже обнаглели! - тихо пробубнил себе под нос профессор, подходя к Альфреду. - Вот до чего мы докатились! Представь себе, Альфред, вон та фрау, - Абронсий указал на сидящую около перрона старушку в цветастом платке, - Пыталась продать мне кедровые орехи. Знаешь по какой цене? 50 шиллингов за килограмм! О как! - Вопиющее бесстыжие. - отозвался ассистент. - Вы ведь знаете дорогу, верно? - Конечно знаю! - энергично закивал профессор. - За мной, мой мальчик, и только за мной! Нам по той тропинке, если что. Минут за пятнадцать, думаю, доберемся. Выпалив все это, профессор быстрым, не характерным для такого возраста, шагом пошел по узкой, влажной от дождя тропинке. Альфреду ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Дождь усиливался. В добавок ко всему прибавился холодный ветер. Из - за погодных условий несчастный юноша практически совсем лишился возможности видеть дорогу. Еще и профессор, будь он не ладен, куда - то делся. Только что же впереди скакал! Он издевается, не иначе. Альфред поставил тяжелые сумки и чемоданы прямо на землю, а сам опустился на трухлявый пень. Отдышавшись немного, он вынул из внутреннего кармана часы. Стрелки указывали на то, что уже близится второй час ночи. - Профессор? - крикнул ассистент, надеясь, что его неугомонный товарищ выпрыгнет из - за какого - либо куста, отругает его за медлительность и потащит дальше, но этого не случилось. - Профессор? - более жалобно позвал Альфред, чувствуя нарастающую в груди тревогу. Когда ответа от Абронсия не последовало спустя пять минут, Альфреду стало до жути страшно. С одной стороны, ему хотелось вернуться обратно на перрон, там хоть бабки - торгашки есть. А с другой, профессор был его единственным родным человеком и бросать его посреди темного леса тоже не выход. Ассистент уже успел представить кричащие заголовки берлинских газет, мол, профессора университета и его юного спутника загрызли насмерть вампиры в лесу под Венсом! - Профессор!!! - с надрывом и диким отчаянием в голосе завопил Альфред и чуть было не заплакал. - Ну что ты там так орешь? - наконец послышался недовольный голос Абронсия метрах в десяти. - Тут я, тут! Иди сюда! У Альфреда чуть сердце от радости из груди не выпрыгнуло. Он в одно мгновение закинул на себя все сумки и помчался на голос профессора. Тот стоял на небольшой полянке, в компании долговязого молодого парнишки в офицерской форме. Явно не местный. - Где тебя носит, Альфред? - с удивлением спросил профессор, глядя на запыхавшегося, но радостного студента. - А я потерял вас! - сообщил Полански и широко улыбнулся. - Не надо меня терять. - засмеялся профессор. - А я тут беседу веду с герром Шмидтом! Поздоровайся, он тоже не здешний, по нашему делу как раз его дернули. - Здравствуйте. - вежливо, но сухо произнес Альфред. Беседы с офицерами ему казались самым скучным на свете занятием. - И вам здравия желаю. - добродушно ответил парнишка. - Да профессор Абронсий, не сладко нам сейчас. Тут же еще один труп обескровленный нашли. Вся шея разорвана. Мы на зверье ссылаемся, хоть и понимаем, за этим стоит какое - что пострашнее. Вы бы не гуляли по ночам, в такое время. - И я про тоже, и я про тоже! - подхватил профессор. - Мы хоть правильно идем, герр Шмидт? - Да. - кивнул офицер. - Вам еще минут десять топать, но тут уже не бойтесь. Мы тут патрулируем территорию. - А где нам остановиться можно, вы, случаем, не знаете? - не унимался профессор, толкая локтем шипящего Альфреда. - Хоть я и не местный, но с уверенностью вам скажу: лучше трактира, чем у герра Беккера, вы не сыщите во всей Австрии!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.