Лучшие саги

Перевод
NC-17
В процессе
30
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 72 страницы, 37 557 слов, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится Отзывы 15 В сборник

Часть 1 Джек Воробей/Гарри Поттер 1

Настройки
Что ж, это было унизительно. Джек моргнул, открыв затуманенные глаза, и изо всех сил попытался сфокусировать зрение, ему совсем не нравилось, как тускло освещенная комната плавала взад и вперед, прежде чем она несколько ненадежно встала на место. Он смутно помнил, как разразился бранью в баре, началась драка и какого-то бедного несчастного парня швырнули в стену. Все это было до того, как кто-то разбил бутылку о его голову, а потом он потерял сознание. Напиться и затеять ссору, участвовать в драке и быть нокаутированным - все это было обычным явлением в его жизни, однако это ... этого не было. Джек уставился на шелковые бинты, потому что материал был слишком мягким, чтобы быть чем-то иным, кроме того, что держало его ноги раздвинутыми, и даже он был очарован собственной гибкостью. Кто бы мог подумать, что его ноги могут тянуться так далеко назад, почти касаясь ступнями головы. Хех, он становился тем более сказочным, чем больше он, казалось, старел. Потянув за те же самые ремни вокруг своих запястий, он застонал, когда его ноги потянули дальше, и чем больше его зрение приспосабливалось к почти темной комнате, он мог видеть, что все это было связано. Его задница сжалась, когда холодный ветерок проник из приоткрытого окна, и именно тогда Джек осознал, насколько пугающе голым он был. Насколько твердой была эта бутылка? Или, лучше спросить, сколько он выпил? Обычно, когда его связывали против его воли, это был заговор с целью мести или какая-нибудь бессмысленная ерунда, но никогда с него не снимали всю одежду. Снова потянув за руки, он остановился через несколько секунд, обнаружив, что шелк, каким бы мягким он ни был, слишком хорошо сшит, чтобы так легко порваться. Таким шелком владели только аристократы, шикарные ублюдки из высшего общества, у которых Джек о так любил воровать при каждом удобном случае. Прокручивая в памяти смутные воспоминания о прошлой ночи, он не нашел и не вспомнил никаких лиц, которые могли бы принадлежать какому-нибудь бабуину в парике, но теперь, когда он по-настоящему оглядел комнату, он обнаружил больше признаков того, что она принадлежала кому-то довольно богатому. Громко рыгнув, Джек причмокнул губами. Он хотел пить, а также был голоден, и, должно быть, было утро, потому что у него была сильная эрекция. Задумчиво глядя на свой налившийся член, он откинул голову назад, чтобы еще раз посмотреть на свои руки. Может быть, если он… потянув за шелк , он подтянул ноги ближе к голове и: -Ты действительно собираешься сделать то, что, как я полагаю, ты пытаешься? Джек застыл в шоке от внезапного присутствия и вытянул голову над твердым изгибом собственного члена, чтобы посмотреть на силуэт мужчины. -Ч-что бы ты ни думала, все как раз наоборот!- упрекнул он, загорелая кожа на щеках потемнела. Послышался смешок, а затем щелчок закрываемой двери, и Джек напрягся, когда мужчина подошел ближе, тяжелые ботинки стучали по деревянным полам, пока он не уставился на раздражающе красивое лицо. Некоторые горячие женщины между ног даже назвали бы его грубым. Бле. -Так ты не собирался просто попробовать отсосать себе?- спросил незнакомец, и Джек фыркнул. -С какой стати мне это делать, когда у тебя есть две вполне способные руки, а? А теперь давай, дорогая, развяжи меня, было довольно весело быть подвешенным, как шлюха в ожидании, но я думаю, что мы достаточно хорошо провели время, да? Мужчина просто моргнул, его рука поднялась, чтобы откинуть с лица иссиня-черные волосы, и Джек на мгновение испытал благоговейный трепет при виде изумрудно-зеленых глаз. Если бы это были сокровища, он бы выручил за них кругленькую сумму. -Вы правильно поняли одну вещь, - сказал мужчина, и Джек поднял бровь, все еще умудряясь выглядеть невозмутимым ситуацией, несмотря на положение, в котором он находился. -Угу, и что бы это могло быть, приятель? -У меня две вполне умелые руки, - протянул мужчина, и Джек вскрикнул, когда один из больших придатков ударил его по ягодице, правый загорелый бугорок заныл от пощечины. -Эй! Никаких практических покупок товара, если вы не планируете за него платить! Он уставился на мужчину, который обогнул кровать, карие глаза следили за каждым его шагом, и если бы только этот Богом забытый материал лопнул, он мог бы быстро сбежать. -Ты не помнишь меня, не так ли, Джек ... С другой стороны, ты был чертовски пьян, несмотря на свою связность.- он что-то пробормотал. -Я должен тебя помнить? Послушай, парень, несмотря на то, как я выгляжу, я просто не очень хорошо разбираюсь в лицах. Ложь, он мог вспомнить лицо гораздо лучше, чем имя, но по какой-то причине имя человека, который рылся в шкафу сбоку от кровати, ускользнуло от него. -Ага.- сказал парень. Джек попытался разглядеть, что находится за краем матраса, но хмыкнул, когда шелковые веревки не поддались. -Что "ага"? Ага, теперь ты меня отпустишь? Губы незнакомца удивленно изогнулись, и капитан пиратов обнаружил, что бутылка 150-летнего рома болтается в нескольких дюймах от его лица. Джек сглотнул, он уже чувствовал, насколько это будет вкусно. -Это для меня?- спросил он, колеблясь, учитывая затруднительное положение, но он узнал, что лучший способ выйти из ситуаций, которые могут оказаться смертельно опасными или опасными, - это очаровать другую сторону. Повисла пауза, острые зеленые глаза пригвоздили Джека к кровати, и на секунду Джек задумался, не задал ли он неправильный вопрос, прежде чем промурлыкать. -Да. Матрас прогнулся под дополнительным весом другого человека на нем, мужчина лежал чуть ниже приподнятой задницы Джека, а пират дернулся, когда ему под бедра подложили подушку. -Видите ли, прошлой ночью мы заключили пари. Если я выиграю то смехотворное количество раундов, которое вы предложили, я смогу попросить вас об одной вещи. Если ты выиграешь, я сделаю то же самое в ответ. Семь бутылок, три приема пищи и шумный приватный танец от проститутки, а потом ты затеваешь драку в таверне, пытался убежать, но, к сожалению, получил удар по голове. Мягкое объяснение и почти безразличный взгляд заставили Джека почувствовать, что он снова оказался под строгим взглядом своего отца, Тиг, несмотря на то, что он был страшным капитаном, был еще более страшным отцом. Мягок в своих словах, но быстр, чтобы хлопнуть по затылку.Сглотнув, он нервно усмехнулся. -Это не ты ударил меня по затылку, не так ли? Хотя это был не первый случай, когда его бил бутылкой кто-то, кого он разозлил, или, к сожалению, разгневанный любовник, ни в одном из вышеупомянутых случаев его не связывали голым в нераскрытой комнате. Мужчина закатил глаза , и Джек снова дернулся , когда пробка с хлопком вылетела из рома . -Я не такой грубый Джек. Однако я человек слова, и ты сам поклялся на Пиратском кодексе, что выполнишь свою часть сделки. Джек вздрогнул при упоминании кодекса, его глаза забегали по сторонам, как будто Тиг мог внезапно появиться с тяжелой книгой. -Д-неужели я сейчас ...- смех, несомненно, был нервным, и Джек еще раз дернул за ремни. -Код... Бутылка была откинута назад, и мужчина сделал быстрый глоток. Джек был впечатлен такой невозмутимостью, учитывая, насколько выдержанным был ром. -Ты собираешься отпустить меня сейчас, чтобы мы могли разделить эту бутылочку, или ты собираешься скормить ее мне?- спросил он, повысив уровень обаяния, того самого обаяния, которое заставляло его ложиться в постель с разными женщинами, избавляло от неприятностей с упомянутыми женщинами, и, хотя прошло несколько долгих лет, моряк или два. На него долго смотрели, и Джек знал, что мужчина наблюдал за ним на более глубоком уровне, чем просто мимолетный взгляд, не то чтобы он мог судить, когда он уже оценил, что незнакомец был либо наемником, либо моряком. Он точно не был пиратом, учитывая его манеры и условия проживания. Во-первых, за окном не было криков, торговцев, кричащих детей или шлюх, зовущих клиентов, что означало, что они были где-то в тихом месте, вероятно, в закрытом районе, и он мог привести кого-то вроде Воробья. Глаза Джека расширились, когда чья-то рука схватила его за подбородок, как раз перед тем, как теплые и мягкие губы прижались к его губам, язык, а затем теплый поток выдержанного виски хлынул в рот, заставляя его сглотнуть. Задыхаясь после того, как поцелуй прервался, он закашлялся, один от импровизированного глотка, а второй от того, насколько крепким был ликер. Однако у него не было времени жаловаться, когда он почувствовал, как что-то влажное прижимается к его заднице, его шея вытянулась, чтобы увидеть толстый, длинный палец, потирающий его обнаженную складку, ограничения натянулись, когда Джек удивленно дернул за них, когда его втолкнули внутрь. Это немного обжигало, но масло помогло. Это был первый раз за более чем десять лет, когда ему что-то засунули в задницу, палец изогнулся и лениво вошел в него. Задыхаясь от непривычного ощущения, Джек наблюдал, как преякулят стекает с его кончика, прозрачная жидкость рассыпается бисером, прежде чем усеять его живот. Его выходки с мужчинами всегда были грубыми и быстрыми, восхитительными в данный момент, но ужасно болезненными, когда экстаз проходил. Его никогда раньше не трогали, у него никогда не было возможности дотронуться смазанным маслом пальцем, чтобы не было больно, это ... это было - -Хгнн!-Джек зажмурился, когда другой палец присоединился к первому, его дырочка напряглась без слов, а пальцы, растягивающие его изнутри, раздвигали его еще больше, погружаясь все ниже и ниже, пока он не вздрогнул. -Ты запустил в меня свои пальцы и даже не угостил меня ужином.- Джек тяжело дышал, преякулят падал на живот с каждым вялым толчком пальцев. -Я принес тебе три блюда, - поправил мужчина, и Джек прикусил губу, чтобы сдержать крик, когда пальцы задели что-то нечестиво чувствительное внутри него. -Тх...Тогда тебе следовало пригласить меня на свидание!-Джек извивался на матрасе, действия были тщетны, и на этот раз он действительно вскрикнул, когда пальцы повернулись вокруг мягких внутренностей, ставших скользкими от масла, что бы это ни было, продолжающееся прикосновение послало огонь вниз по его позвоночнику. Пальцы ног Джека подогнулись, вздохи, как у тонущего, заполнили комнату, и сквозь нечеткое зрение, ослепленное слезами и надоедливым инстинктом закатывать глаза, когда он был на вершине удовольствия, Джек скорее увидел, чем почувствовал, как мужчина коснулся его пальцев. Он чувствовал нарастающий оргазм, как волна, которая угрожала поглотить его, и Джек был беспомощен, чтобы бороться с этим, плыть в другом направлении в ту секунду, когда мозолистые руки обхватили его член и погладили. Богатый изумруд с легким интересом наблюдал, как пират задрожал, его связанные ноги затряслись, а связанные руки сжались, прежде чем из него вырвались белые веревки, проекция была настолько мощной, что большая ее часть попала ему на лицо и в открытый рот. Вытащив мокрые пальцы из подергивающегося отверстия, он позволил медленной ухмылке скользнуть на его лицо при виде развратного выражения лица пиратского капитана. Ему шло выглядеть обезумевшим от удовольствия, но… он снова взял бутылку рома и сделал еще один взмах, потирая большим пальцем разгладившуюся складку. -Ты все еще не помнишь меня? - спросил он, вялый в своих словах так же, как и в своих действиях. Мозг Джека помутился, и ему потребовалось несколько долгих секунд, чтобы переварить слова и каким-то образом заставить свой отяжелевший язык работать. -Как ... как бы сильно это ни было, возможно, лучшим оргазмом, который я когда-либо испытывала, нет, дорогой, я не могу этого сказать- у него, по крайней мере, хватило здравого смысла выглядеть виноватым, когда на лице мужчины отразилось разочарование. -Хм.-большой палец скользнул мимо края складки Джека, заставив пирата застонать. -Может быть, если ты снова напьешься, ты это сделаешь. -А? Эй, эй, эй! Подождите! Не надо...- Горлышко бутылки было наклонено к отверстию Джека, и без приветствий мужчина протолкнул дюймовую насадку во все еще дергающуюся дырочку Джека, алкоголь забурлил в бутылке при внезапном изменении направления, прежде чем он начал опорожняться внутри Джека. Ликер понемногу вытекал из стакана размером почти с галлон, сопло было отвергнуто пиратским мудаком, прежде чем его засунули обратно в начало более широкой части, и Джек застонал. На его шее и щеках уже появился приятный темный румянец, действие алкоголя быстрее достигло его кровотока, чем если бы он принял его перорально. -Меня зовут Гарри, теперь ты меня помнишь? - Спросил Гарри, схватив бутылку рукой, чтобы толкать и тянуть длинную насадку взад и вперед исключительно для того, чтобы посмотреть, как задница Джека прилипает к ней, его живот раздулся и раздулся из своего ранее плоского состояния. Джек издал низкий вопль, когда его дырочка подверглась насилию со стороны гладкого стекла бутылки, сопла соприкасались с чувствительными внутренностями. -Нет! Нет, я не знаю! Клянусь, я ...- Джек рыгнул достаточно громко, чтобы испугать себя, и Гарри вытащил бутылку из него, его задница выпустила ее с хлопком. Джек чувствовал, как алкоголь начинает затуманивать его сознание, чудесный туман опьянения расползается все дальше и дальше, и на этот раз Джек хотел бороться с этим. Снова подняв голову, чтобы посмотреть на мужчину вокруг его раздутого живота, глаза Джека расширились при виде чего-то длинного и явно живого, двигающегося с того места, где оно было прикреплено к мужчине. Если бы он не знал ничего лучше, он бы сказал, что это было похоже на щупальце, и точно так же воспоминания о прошлой ночи нахлынули на него, и он закричал от шока, когда из мужчины появилось еще одно щупальце, пока их не стало в общей сложности двенадцать. Гарри улыбнулся, искренне изогнув губы, когда одно из его щупалец поползло вперед, чтобы коснуться лодыжки Джека, прежде чем скользнуть вверх по ногам, придаток был достаточно скользким, с него капала прозрачная секреция. -Прошлой ночью ты заключил со мной сделку, что, если я выиграю нашу маленькую игру, ты сделаешь для меня одну вещь, ты сказал это, поклявшись Пиратским кодексом. Тупой кончик щупальца потерся о дырочку Джека, и пират выругался, когда оно ткнулось в его задницу, маслянистая жидкость размазалась по его складке, и по какой-то причине она слегка зудела. -Я выиграл нашу игру и сказал тебе, что хотел бы, чтобы ты был матерью моих детей, на что ты согласился. Джек стиснул зубы, когда щупальце пронзило его и, как змея, без колебаний скользнуло внутрь него, заполняя его в одно мгновение без предупреждения. Его вой перешел в стон, когда эта штука двигалась взад и вперед, розовая штука трахала Джека по команде человека, который спокойно пересказывал события прошлой ночи. Джек едва мог сосредоточиться на том, что говорилось, не тогда, когда это чувство достигло его внутренностей и вернулось обратно. Ощущение другого нажатия на его уже полную дырочку заставило его напрячься, дыхание вышибло из него, когда оно присоединилось к первому, сверля его внутренности. С ромом в его животе играли, щупальца расплескивали жидкость, когда они трахали его, и Джек прикусил губу, когда его член дернулся, а пиратский капитан вскрикнул, когда он снова кончил. -Вы согласились стать матерью моих детей, капитан Джек Воробей, и я намерен увидеть, как вы соблюдаете условия нашего контракта. Глаза Джека закатились, когда третье щупальце скользнуло в его набитую до отказа дыру, от этих скользких штуковин у него внутри стало жарко, как будто внутри разгорался огонь, который не имел ничего общего с желудком, полным рома. Шелковые ремни были сломаны, и больные конечности Джека упали на кровать в беспорядочной куче, но его ноги были быстро снова раздвинуты с помощью еще двух розовых креплений, когда несколько обернулись вокруг его рук и туловища, чтобы поднять его с кровати. Четвертый присоединился к троице, и Джек пускал слюни, его рот был открыт, а язык высунут, когда зуд в его заднице усилился до ощущения, похожего на голод, который проник внутрь него и распространился даже на соски, коричневые бугорки болели, когда они стояли на его груди. -Меня зовут Гарри, но вам, людям, нравится называть меня множеством других имен, но лично я предпочитаю простоту, которая есть Гарри. Появились два щупальца, но, в отличие от других, тупой конец раздвоился, обнажив бугристую внутреннюю часть с тонким крошечным щупальцем, и спина Джека выгнулась, когда его держали в воздухе, когда они вцепились в его соски. Крошечные щупальца двигались к центру его сосков, прежде чем проникли внутрь и удлинились в длину. Появился еще один, похожий на те два, что были прикреплены к его груди, скручиваясь и обвиваясь вокруг его пениса, прежде чем он раскрылся, как распустившаяся роза, внутренности придатка были ребристыми и такими влажными, что капали, как слизь. Джек наблюдал, как его член был поглощен узкой, заполненной узелками пещеркой, тонкое щупальце дразнило его уретру, прежде чем погрузиться внутрь, чтобы скользнуть вниз до самых его яиц, и там оно немного расширилось от почти микроскопического размера примерно до дюйма. -Видишь ли, каждые двести лет или около того я выныриваю из своего королевства, чтобы найти себе пару. Ваш земной пол вряд ли имеет для меня значение, конечный результат всегда один и тот же-Гарри продолжил, и с того места, где Джек висел, подвешенный со стонами и криками, заполняющими пространство в бесконечной симфонии, он мог видеть опасный огромный изгиб в кожаных штанах, которые носил мужчина. -Мои дети - это мои уши и глаза на поверхности, которую вы видите. Те, кто диктует правила вашего мира, те, кто развязывает войны, герои, злодеи. Кукловоды, так сказать. Джек вздрогнул, когда снова кончил, его сперма впитывалась щупальцем, сосущим его член нежными пульсирующими посасываниями. -Я слышал, что вы, люди, внезапно так сильно заинтересовались бессмертием и зашли так далеко, что ищете Источник Молодости. Гарри усмехнулся и пошевелил указательным пальцем, и еще одно щупальце присоединилось к остальным внутри жопы Джека, твари извивались и толкались, расширяя его отверстие за его пределы, пока они извивались в его кишках. -Мне просто нужен инкубатор, а у людей идеальная температура. Ирония судьбы в том, что вы все такие слабые и легко сломленные, но из вас получаются такие замечательные хозяева- Гарри улыбнулся и пожал плечами, прежде чем стать мрачным, его рука потянулась к лицу Джека. -Я могу сделать тебя бессмертным, если ты пожелаешь. Никакие человеческие недуги не смогут выбить ветер из ваших парусов, вас будет не остановить. Тебе бы понравилось это, Джеки? - Спросил Гарри, и Джек уставился в ярко-зеленые глаза, которые так напоминали ему изумруды. Бессмертие всегда было предметом мифов и легенд, пока слух о нем не распространился по всему Карибскому морю, и Воробей, как и все остальные, изо всех сил старался найти защиту от смерти. В животе у него было странное ощущение. Было жарко и покалывало, и только тогда он понял, что щупальца извергают что-то горячее в его кишках, и без того раздутый живот выталкивается дальше, а затем, как спагетти, которые чавкают, розовые щупальца освобождают его отверстие. Это был слишком быстрый выход, и Джек закричал, когда его яйца сжались, и он снова выпустил то, что сжимало его член, его дыхание было затруднено, но обещание бессмертия теперь тяжело давило на его разум, несмотря на усталость и сверхчувствительные нервные окончания. -Что будет… У меня есть… что делать? Медленная акулья ухмылка появилась на лице Гарри, и щупальца приблизили Джека к мужчине, пока их лица не оказались на расстоянии одного дыхания. -Будь моим капитаном Джеком Воробьем. Будьте моими, и мир будет вашим. Вы сможете свободно бродить по поверхности в течение 10 лет без ограничений, но затем вы должны провести год в моей постели, по моей прихоти. Разве это не звучит достаточно просто, моя дорогая птичка? В этой сделке должен был быть какой - то подвох, который принес бы Джеку больше пользы, чем монстру до него, но… это было слишком хорошо, чтобы отказаться. Из-за спины Гарри появилось еще одно щупальце, на этот раз более толстое, чем все остальные, и странного зеленого цвета, и Джек был беспомощен, когда оно протиснулось в его зияющую дыру, и то немногое, что он восстановил, просочилось, как вода сквозь пальцы. -Я пока не требую ответа, птичка. Не тогда, когда тебе еще предстоит испытать, как это волшебно - содержать, а затем рожать моих детей. Джек ахнул, его пальцы на ногах подогнулись, когда штука в его заднице, казалось, увеличилась в размерах, и Гарри мило улыбнулся ему, когда сферическая выпуклость двигалась по каналу Джека, пока с мягким шлепком не оказалась внутри его заполненного жидкостью живота. -Э-яйца? - Туманно спросил Джек, прежде чем он снова почувствовал, как яйцо движется от его сфинктера до самого живота, и с каждым добавлением к его животу Джек кончал, оргазмы были не менее сильными, и, несмотря на то, что он неоднократно кончал, его яйца еще не были опорожнены. Гарри лизнул влажную от пота щеку и поцеловал пирата, его нечеловеческий язык обвился вокруг человеческих мышц, Джек глотал слюну, скопившуюся у него во рту, пока у него не закружилась голова. Он едва почувствовал, как что-то в его заднице отступило, только внезапную пустоту, которая последовала за этим, и тяжесть в виде полудюжины яиц размером с грейпфрут, угнездившихся в животе. Гарри опустил его на кровать, и тяжелые веки Джека боролись с нахлынувшей усталостью, Гарри склонился над ним, чтобы убрать каштановые пряди волос с его лица, нежно поглаживая рукой вздувшийся живот. Ему нужно было оплодотворить яйцеклетки, но пират выглядел таким прелестным спящим. -Хм... что делать, что делать, - пробормотал он. Открыв карманные часы, он уставился на время. У него было еще два дня, прежде чем он должен был вернуться в свое королевство. -Это может сработать, - заключил он.Расправив плечи, он завернул пирата в мягкую простыню кровати, Джек крепко спал и не подозревал о том, что его телепортировали обратно на его корабль. Уложив его на кровать, Гарри улыбнулся делу своих рук, задержавшись губами на губах Джека, прежде чем запечатлеть на них нежный поцелуй. -Скоро увидимся, птичка, я с нетерпением жду твоего ответа, - прошептал он на ухо Джеку, и когда волны качнули корабль, а Джек повернулся на бок, он исчез.
30 Нравится Отзывы 15 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором