ID работы: 12324806

куда несет тебя поток

Другие виды отношений
R
Завершён
10
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

.

Настройки текста
             Время идет иначе. Тихо плещет вода, подгоняемая легким ветерком, в воздухе пахнет локвой. Мягкое солнце освещает все вокруг. Лодка мерно покачивается, убаюкивая. Шуршат на ветру цветы лотоса.       Не слышно людских голосов у берега, в тишине проходят долгие часы. Сон то и дело приходит к нему, и он даже не может сказать садится ли солнце в те долгие часы, когда он забывается сном, или же здесь всегда так светло.       Порой среди тихого плеска звучит гуцинь. Песнь его надрывная рвет душу, взывая к ответу, но сил ответить на зов нет. Мерное покачивание лодки убаюкивает и тихий шелест лепестков успокаивающе шепчет о тепле и покое.       Нет ни жажды, ни голода. Не садятся на лицо насекомые, растревоженные жарой. Ласково перебирает волосы теплый ветер. Мирские заботы забылись и разум успокоился. Кому ведомо, что было раньше? Не все ль та же река и теплое солнце? Кому дано знать...       Лодка все плывет и плывет, ведомая течением. Медленно меняется узор величественных облаков, плывущих над головой. Покой. Ненавязчивый аромат локвы приятно обволакивает, унося миражи прошлых горестей.       Снова где-то вдали плачет гуцинь. К кому взывает его надрывная песнь? О ком плачут его струны? На миг что-то в груди сжимается, но тут же растворяется бесследно в мерном покачивании лодки. Веки вновь наливаются тяжестью и тело мягко окутывает безмятежный сон.       Как долго поток несет его? Есть ли берег, к которому может он причалить? Есть ли земли, где ждут его?       К чему, однако, печалиться в мирной тишине. Вода игриво переливается на солнце, сверкая словно звезды, и лотосы мягко склоняются под теплым ветром.       Время здесь иное. Не то всего мгновение он спит в лодке, убаюканный течением, не то долгие годы взывает скорбный плач гуциня. Но что ждет его у берега? Желает ли он причалить, оставив тихое забвение?       И вновь тонет ответ, забытый в шуршании лепестков. Смыкаются его веки, забываются тревоги.

            Вэй Ин, вернись ко мне...

      Тихо плещет вода, подгоняемая легким ветерком, в воздухе пахнет локвой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.