i never find out ('til i'm head over heels)

Перевод
NC-17
В процессе
62
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 52 страницы, 18 339 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 6 Отзывы 21 В сборник

Chapter 1: talkin' about the weather

Настройки
После насыщенных событиями весенних каникул восемьдесят шестого года стайка детей, подростков и взрослых, которые считали друг друга семьей, немного увеличилась. С добавлением таких людей, как Аргайл, Робин и один Эдди Мансон, которые полностью интегрировались в группу, времена были довольно оживленными. Это было, конечно, после того, как они победили Векну, Генри Крила по происхождению, и боролись за невиновность Эдди. Однако на этой ноте заслужить юридическую невиновность Эдди — это одно; добиться своей невиновности в глазах общественности было совершенно отдельным зверем. Те, кто не оскорблял его словесно, а иногда и физически, избегали, как чумы. Хотя он обычно отыгрывал или обходил тему несколько раз, когда она поднималась, все равно было довольно очевидно, что это наносит ущерб. Тем не менее, со временем Стив обнаружил, что сидит в одном из рядов трибун на футбольном поле, наблюдая, как Эдди и Робин ходят по сцене, подбадривая их вместе с остальными детьми и взрослыми, которые остались в Хоукинсе. (Байерcы, Хоппер и Аргайл отправились в Калифорнию, чтобы дети могли закончить школьный год, хотя Аргайл вернулся домой только из-за Джонатана, пара стала чем-то вроде сделки). С тех пор прошли месяцы, а Стив все еще думал о широкой улыбке, которая расплылась по лицу Эдди, когда Дастин подбежал, чтобы обнять его, чуть не сбив его на траву. На самом деле, было бесчисленное множество моментов, которые Стив прокручивал в своей голове последние несколько месяцев. Большинство из них были пугающими, не давали ему спать в его слишком тихой постели в ранние утренние часы, но остальные были довольно милыми. Те, от которых он бы не отказался ни за что, были, когда он провел день с Дастином и его друзьями в день рождения этого пацана, или когда Робин пришла к нему, крича о том, как она набралась смелости, чтобы пригласить Нэнси на свидание и получила поцелуй или даже то, что Макс пришла к нему, доверившись. Несмотря на все эти сражения с монстрами, спасение мира и опасные для жизни вещи, Стив был благодарен за то, что стал частью такой разношерстной группы абсолютных придурков. Эдди Мансон был одним из этих придурков, и с каждым днем ​​он все больше и больше рос по значимости для Стива. Первоначально они мало разговаривали после того, как разобрались с Векной, несмотря на то, что преодолели свою первоначальную ревность, связанную с Дастином. Это не было чем-то преднамеренным, если спросить Стива: это произошло само собой. С работой Стива и окончанием школы Эдди, наконец, и тем, что эти двое живут разными жизнями в целом, можно было ожидать, что они не видели друг друга немного больше. Большинство новостей об Эдди исходило от детей, в основном от Дастина, поскольку он был рядом с ним больше, чем другие, и они, как правило, касались их сеансов D&D (Dungeons and Dragons, Дастин практически заклеймил их в своем мозгу), поскольку Эдди создал еще одну кампанию, чтобы иметь причину, увидеть их. Здесь же его встречал Стив, когда он был одним или несколькими детьми. Другим местом, где он начал встречаться с ним, было место работы Стива, где он до сих пор работал с Робин, что удивительно. Иногда он приходил, здоровался, затем находил любой фильм ужасов или слэшер, какой хотел, и шел брать его напрокат. Иногда он приходил и умолял отказаться от выплат, за просроченные фильмы. А иногда он заходил и просто разговаривал. Стив и Робин позволили ему, зная, что и без того изолированный город стал намного более одиноким после ложных обвинений. Не говоря уже о том, что они сражались вместе, и он тоже не был ужасной компанией. Так вот почему пара оказалась там, где они были, сидя на ковровом покрытии, которое, вероятно, не было должным образом очищено с тех пор, как его установили, говоря о последнем свидании Робин с Нэнси. — И она, типа… сделала ту милую вещь, которую делает, когда смеется, верно? Ты знаешь, о чем я говорю, Стив, ты не можешь не знать, это восхитительно. Как она морщится… — выпалила она, и улыбка на ее лице растянулась от уха до уха. — Да, как она морщит нос, мы знаем, — закатил глаза Стив, откидываясь назад и опираясь на руки, — держу пари, она также заправила волосы за ухо. — Да! Она сделала! — Робин наклонилась, чтобы схватить его за руку, сжав ее, когда она толкнула его, — она такая… такая идеальная. Я не знаю, — она замолчала, отодвинувшись от Стива, чтобы ковыряться в выбившихся нитях ковра. Ее улыбка смягчилась, но осталась прежней. — Что ж, я рад, что хотя бы один из нас все еще занимается сексом, — усмехнулся Эдди, заработав стон Стива и удар ногой по ноге от Робин. — О, закрой свой рот! У меня был момент, — пожаловалась она с притворным раздражением. — А кто сказал, что я не трахаюсь, Мэнсон? — возразил Стив, хотя и знал, что высказывание Эдди было недалеко от истины. К сожалению, хотя он и мог решать проблемы природы межпространственных монстров, ему не везло с девушками. Хотя это сильно отличалось от его школьных лет, Стив привык не получать внимания от девушек, к которым у него даже подозрение на интерес было, или терять это подозрение после одного-единственного свидания, поскольку они либо видели в нем друга или они были просто не в его вкусе. — Ты. Если бы это было так, ты бы сейчас рассказал нам все до мельчайших подробностей, не так ли? — слишком легко ответил Эдди. — Это имело бы смысл, если бы я был человеком, который любит трепаться без дела, но я не такой, — это вызвало смех у обоих его друзей. — С каких пор? — спросила Робин, ее брови поднялись, а в глазах было чистое веселье. — Да, с каких это пор, Харрингтон? — повторил Эдди, наклоняясь вперед. Стив вздохнул и перенес свой вес на одну руку, чтобы поднять ладонь и потереть лицо. — Я не знаю! С... с тех пор, как... — он попытался подобрать ответ, но ничего не мог придумать. — С тех пор, как ты перестал трахаться, — добавил вместо него Эдди, к большому огорчению Стива. — Хорошо хорошо! И что? Я не виноват, что ни одна из цыпочек не интересуется мной сейчас, когда мы не заперты вместе в четырех стенах Хокинс Хай, — защищался он, — кроме того, я не один такой. Ты тоже ничего не получишь, Мансон, как ты и сказал. — Да, но он, по крайней мере, был честен в своем невольном воздержании, — парировала Робин, удивленная обменом мнениями. — И мой пул потенциальных партнеров намного, намного меньше, чем твой, Харрингтон, если быть до конца честными, — пожал плечами Эдди. — Черт, чувак. Извините, вы правы, — Стив вздрогнул, вспомнив, как любой житель Хоукинса воспринимал его как убийцу-отродье или дьявола, — я не думал об убийстве, это моя проблема. Эдди и Робин обменялись взглядами, в которых он не был уверен, но он старался не придавать этому особого значения. — Нет, нет, все в порядке, чувак. В любом случае, я не хотел бы связываться ни с одним из этих идиотов. Я бы предпочел быть с кем-то, кто на самом деле хоть немного умеет жить. Связь или что-то другое. Что интересного в базовых потребностях? — когда слова сорвались с губ Эдди, в груди что-то кольнуло, и Стив не совсем понимал, почему он вообще это почувствовал. Может быть, это могло быть потому, что его основные черты потенциально отпугивали девушек, но это не имело особого смысла, учитывая, что они никогда не ставили перед ним проблемы заранее. — Я понимаю, что ты имеешь в виду, — усмехнулась Робин, сцепив пальцы, повернув ладони наружу и вытянув руки к потолку, — жаль, что у меня больше нет этой проблемы. Нэнси — самый интересный человек, которого я когда-либо встречала, — она зевнула и потянулась, ирония ее слов и действий в тот момент не полностью ускользнула от Стива. — Ауч. Они сидят вот здесь, — Эдди поднес руку к груди, схватив ее так, как будто получил сильное ранение. — Да, Роб, жестко. Мы здесь сидим, — добавил он, хотя и не обиделся. Ладно, он немного обиделся, но ничего стоящего. Конечно, Робин думала, что Нэнси была величайшим человеком, когда-либо ходившим по Земле; они были подругами. Так и должно было быть, даже если он никогда не испытывал такой привязанности, кроме своих отношений с Нэнси. Если подумать, может, это было просто из-за Нэнси. — Не то чтобы я называла вас скучными! Вы оба… очень интересные, она просто интереснее. Не делай вид, что не согласен, — успокоила она, и Стив был готов заключить перемирие. — Нет, не могу сказать, что согласен, — шутливо возразил Эдди, — на самом деле, я думаю, что Стиви здесь довольно интересный. Чувак голыми руками разорвал одного из этих чертовых демобатов. Никогда не думал, что когда-нибудь увижу, как бывший король школы Хоукинса вытворяет такое дерьмо. Им было больно. Признание, которое, вероятно, было фальшивым и предназначалось просто для того, чтобы подшутить над Робин, удивило Стива. Его также удивило, что на мгновение он почувствовал себя хорошо, хотя, вероятно, это была не вся правда. — Ты говоришь так, будто Нэнси не помогала нам отбиваться от них! — указал Робин. — Она права, — кивнул Стив, готовый к тому, что Эдди тоже уступит, поскольку его попытки разозлить их спутницу оказались успешными. — Я имею в виду, да, но нет, я этого не говорю; Я помню. Я просто говорю, она голыми руками растерзала гребаного демобата? — он стоял на своем, и его голос звучал слишком искренне для беззаботного характера их разговора. Стив не знал, почему ему пришлось слишком долго останавливать себя от размышлений об этом, но он хотел и не хотел по-настоящему копаться в этом. В конце концов, зачем беспокоиться, если это и так не имеет значения. Это было что-то настолько маленькое, что это ничего не изменило бы, знал он ответ или нет, поэтому он избавил себя от самоанализа. — Нет, но держу пари, она могла! Вы видели этот шрам на ее руке? Она сама это сделала, понимаете? Чтобы выманить гребаного демогоргона! — она отказалась отступать, снова клюнув на приманку. — Роб, он просто издевается над тобой. Мансон, это было забавно и все такое, но перестань, иначе она может… — начал Стив, хотя и не смог договорить, его прервал тот, кого он предупреждал. — Это не дерьмо! Я имею в виду, серьёзно! У тебя тоже крутые шрамы, чувак. Конечно, они не были нанесены самому себе, но это делает их еще более металлическими, потому что ты пережил это, чувак, — энергия в его голосе почти заставила Стива расхохотаться; не в издевательской форме, конечно, он никогда не мог. Это был бы скорее шокированный смех. Однако Эдди этого не знал, просто потому что не знал. — Я думаю, что мы просто должны согласиться не соглашаться здесь, — Робин покачала головой, — очевидно, что хулиганство Нэнси — это что-то слишком горячее для вашего крошечного, маленького мозга, чтобы понять. — Как будто Стив не крутой, — фыркнул Эдди, и на этот раз Стив рассмеялся. — Спасибо, чувак, но я думаю, что соглашусь с Робин в этом вопросе. Тем не менее, я ценю восторженные отзывы. Прошло некоторое время с тех пор, как кто-то гладил мое эго. — И это не единственная твоя вещь, которую люди не гладили, не так ли? — поддразнила Робин, увидев возможность и прыгнув на нее, как стервятник, которым она была. — Да ладно, — со стоном протянул Стив, — разве мы не закончили это десять минут назад? — Точно нет. Похоже, ты пошел и за-кончил все сам, Харрингтон. Как неловко, — Эдди последовал примеру Робин, хотя ни один из них не был доволен. — Фу, мерзко! Слишком далеко, Эд, — Робин заткнула рот, пиная его так же, как она делала ранее в разговоре. — Да, чувак, это не круто, — Стив сморщил лицо с легким отвращением. — Ладно ладно. Извините, у вас двоих чувство юмора, как у деревянной доски, — сказал он, не слишком сожалея, и вскинул руки, притворно сдаваясь. — Это была твоя попытка пошутить? Это многое объясняет, — равнодушно заметил Стив. — Ты бы не понял юмора, даже если бы он ударил тебя по затылку, — огрызнулся Эдди, в его тоне не было злобы. — А ты бы не узнал его, даже если бы он стоял прямо перед тобой, — ответил Стив. — Дамы, дамы, пожалуйста. Это семейное заведение: приберегите супружеские ссоры и разберитесь в другом месте. Или, по крайней мере, в любом другом месте, где я не нахожусь, потому что, как бы я ни любила это, вы вызываете у меня головную боль, — она остановилась, прежде чем они начали. Для них не было редким случаем участвовать в такого рода шутках. Это было знакомо, и, насколько Стив знал, ни один из них не ушел с обиженными чувствами. — Он хочет, — усмехнулся Эдди, но улыбка на его лице выдала его, — ооо, я полагаю, что теперь мне следует оставить вас двоих присматривать за замком, — говоря это, он встал и немного потянулся, двое других последовали за ним. — Ага-ага. Вы можете быть уверены, что с нами VHS Stronghold в безопасности, — усмехнулся Стив, игнорируя предыдущий комментарий. — Мы расслабляемся только каждые… что это… — он посмотрел на Робин, словно ожидая ответа, прежде чем быстро перевести взгляд на Эдди, — три секунды, я думаю? Грубо. Робин покачала головой. — Нет нет. Это означало бы, что мы были на задании три секунды подряд. Типа подряд, — она открыла было рот, чтобы продолжить, но Эдди что-то щелкнуло, и он заговорил. — Подожди, пауза. VHS Stronghold? Действительно? — он смеялся, — что это за дерьмовое дерьмо? Ты слишком часто находишься среди маленьких зверенышей. Они стирают тебя, чувак. — Говорит парень, который играет в D&D и читает «Властелина колец» или как там это дерьмо называется, — возразил Стив, зная, что Эдди попал в самую точку. Он постоянно слушал, как дети болтают о том, что им нравится, хотя большую часть этого так и не понял. Но кое-что усвоил. Он никогда не говорил им, как сильно ему это нравилось. — Не относитесь с неуважением к работе Толкина только потому, что вы не понимаете его гениальности, — сказал он то что, как надеялся Стив, было притворным оскорблением. — Ну, типа, я собирался сказать, прежде чем ты сорвал разговор, Эд, — вмешалась Робин, глядя на вышеупомянутого человека сверху вниз, — я подумала, что мы могли бы потусоваться у тебя позже на этой неделе, Стив, — с этими словами она повернулась и посмотрела на парня, которого упомянула вопросительно, — сейчас жарко, поэтому мы могли пойти в бассейн. Может быть, выпить пару бутылок пива? Что ты думаешь? Стив на мгновение задумался, хотя все присутствующие знали, что ответ будет. — Да, конечно. Почему бы и нет? Полагаю, это будем мы и Нэнси? — Я имею в виду, что твоя маленькая крысиная стая тоже может подойти, так как я знаю, что ты любишь болтаться с людьми примерно твоего уровня зрелости, — усмехнулась Робин, протягивая руку и получая «дай пять» от Эдди, у которого было дерьмовое подающая улыбка на лице. — Вы должны признать, что хотя бы один из них хорош, — рассуждал он, и да, он был прав. Это не значит, что ему это нравится. — Ага. Комедийный гений. Думаю, я их приглашу. Не знаю, смог бы я смириться с тем, что Роб и Нэнси флиртуют всю ночь, а ты… ты без буквально никого, к кому можно было бы обратиться. — Ты же знаешь, что тебе это нравится, — подстрекал Эдди. — И ты знаешь, что тебе нравлюсь я и Нэнси, — добавила Робин. — Никогда не говорил, что нет. Но дети тоже заслуживают отдыха. Так что пусть они присоединятся к веселью, — Стив упустил ту часть, где он чувствовал бы себя виноватым, если бы оставил их в стороне от чего-то подобного, учитывая все то, через что они прошли вместе за последние несколько лет. Вероятно, он слишком много думал об этом, но он не хотел, чтобы дети чувствовали себя чужими. — Тогда звучит как план. Четверг? Пять часов? — спросила она, и Эдди и Стив кивнули. Дата и время были высечены на камне, Эдди попрощался и ушел, оставив парочку бесспорно скучной оставшуюся часть смены. Вторники всегда были медленными. Большинство дней были медленными, но вторники были особенно плохими. Итак, пара друзей занялась бессмысленными вещами, объединившись, чтобы реорганизовать фильмы на полках, пытаясь ускорить время. Стив сказал бы, что это сработало. Идеи Робин обычно были хорошими, так что это не было неожиданностью.
Примечания:
62 Нравится 6 Отзывы 21 В сборник