Лед и ветер

Перевод
R
Завершён
9
переводчик
Potato_pie бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 201 слово, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник

Часть 1

Настройки
      Звуки битвы заполонили теплый летний воздух, заглушая шелест моря. Я следила за Сяо, уклоняясь от ударов.       Моя крио энергия слилась в ледяную стрелу, которая обрушилась на то место, где Сяо стоял всего несколько мгновений. Его обычно скучающее и стоическое выражение лица сменилось на полную сосредоточенность — во время боя он был в своей стихии.       У меня была доля секунды, чтобы среагировать, прежде чем Сяо обрушил серию быстрых, жестоких атак, которые не оставили места для размышлений: все, что я могла сделать, — это отступить назад, пока не ощутила, как кора дерева царапает мою спину.       Копье Сяо слегка задело мое горло, из-за чего выступила кровь.       Сяо, настолько совершенный в битве, выглядел таким красивым: его щеки были чуть розовыми от напряжения, а яркий солнечный свет омывал темно-зеленые волосы.       — Я выиграл, — сказал он, незаметно улыбаясь. — Это действительно все, что ты можешь показать?       — Я просто сдерживалась. Ты не видел моей истинной силы! — фыркнув, лукаво на него взглянула.       Он закатил глаза к Селестии, отступая от меня:       — Ты говоришь это каждый раз.       — Знаешь, однажды я смогу одолеть тебя. И тогда мы посмотрим, кто будет смеяться, — он начал идти, и я еле поспевала за его быстрым шагом.       Сяо взглянул на меня.       — Я никогда не смеялся.       — Но ты улыбнулся!       — Теперь ты просто все выдумываешь.       Мы шли, а яркое летнее солнце обжигало нам спины. При таком освещении лицо Сяо выглядело более резким, более четким. Несмотря на то, что он заметил, как его рассматривают, я продолжила. Желтые глаза, темно-зеленые волосы, он словно неземное существо в человеческом облике. Хотя, так оно и есть.       Сяо повернулся ко мне, внезапно посерьезнев.       — Я знаю, ты любишь шутить по этому поводу, но ты должна быть сильной. Настанет день, когда меня не будет рядом, чтобы спасти тебя, — юноша издал тяжелый вздох. — Лорду Мораксу нужно, чтобы его адепты были готовы к битве. Всегда.       Он пошел прочь, а я мрачно смотрела ему вслед. Солнечные лучи освещали пляж, морские волны лениво бились о скалы, и от духоты этого жаркого дня сперло дыхание.       В этом дне было что-то такое, что я никогда не забуду.

***

      — Тебе следует попробовать другую еду, Сяо. Ты не можешь есть это все время, — пошутила, толкая его в плечо.       Мы сидели под деревом, на маленьком одеяльце для пикника. Температура воздуха клонилась к отметке «прохладно», а темнота и тишина ночи окутывали нас, даря такой необходимый покой.       — Вкус и текстура миндального тофу — это то, что я нахожу самым приятным. Для нас нет особого смысла экспериментировать.       — Что ты имеешь в виду? Мы, в буквальном смысле, живем вечно.       Сяо бросил на меня взгляд.       — Не всегда, — сказал он меланхоличным тоном.       — Не всегда, — я согласилась. — Но намного дольше, чем люди. Так зачем есть одно и тоже?       Я схватила приготовленную мной клецку и положила ее на тарелку Сяо.       — Попробуй! — сказала, улыбаясь ему.       — Зачем тратить время на еду, когда она нам не нужна? — проворчал он, но все равно откусил от клецки.       Глаза Сяо загорелись, хотя он и пытался скрыть это под холодом.       — Это вкуснее... лучше, чем я думал.       Я ответила на его предыдущий вопрос:       — Зачем тратить время? Потому что это вкусно.       Сяо откашлялся, нахмурившись.       — Я все еще не понимаю. Еда не нужна для нашего выживания — это просто растрата ресурсов.       — Мне нравится готовить, — пожав плечами, легла на одеяло. — И разве не всем нравится есть? Ты сам признал, что это вкусно.       — Я сказал что это вкуснее, чем я ожидал, — ворчливо ответил Сяо, ложась рядом со мной.       Мы лежали вместе, глядя на звездное небо. Мое хорошее настроение испарилось, сменившись задумчивостью. Небо было таким огромным и бесконечным…       Независимо от того, сколько хороших дел пыталась сделать, насколько сильнее старалась быть, я не могла спасти всех.       Это была мысль, от которой мое сердце ушло в пятки. Человеческие жизни были такими короткими и мимолетными, но яркими, как падающие звезды.       Я видела, как тяжесть кармы давила на Сяо.       Я видела сгорбленные плечи Моракса, как будто он нес всю тяжесть грехов на себе.       Я чувствовала, как тяжесть разбитых надежд и мечтаний погибших друзей тянут меня вниз.       Сяо был прав. Мы не жили вечно, потому что уставали от этого.  

***

      — Сяо… Что произойдет, когда... кхм. Если моя память сотрется?       Сяо внезапно вздрогнул, уставившись на меня дикими глазами.       — Не говори об этом. Этого не случится, — сказал он напряженным голосом.       — А что, если это произойдет? Я все чаще теряю контроль. Теряю фрагменты своей памяти, забываю часы, дни, недели, — сказала я ему, перегнувшись через перила балкона. Из гостиницы Ваншу открывался потрясающий вид, не такой, как в горах, но неплохой.       Он застыл в напряжённой позе, я видела, как мышцы то напрягались, то расслаблялись.       — Я знаю, что ты заметил, Сяо. Сколько еще вы будете медлить?       — Это не эрозия. Это просто твоя забывчивость.       Я издала смешок, слабое подобие моего обычного смеха.       — Забывчивость. Правда, Сяо? Ты себя слышишь?       Он ничего не сказал, но я видела его обеспокоенность.       — Мне нужно идти. Кто-то вызвал меня, — пробормотал Сяо и исчез во вспышке зеленого цвета.       Смотря на Ли Юэ, я вспоминала ее расцвет и как она превратилась в прекрасную нацию, какой она была сегодня.       И я знала, что мне недолго осталось жить в этом месте.       — Ты не можешь бегать вечно, Сяо, — прошептала я, а мой голос затерялся в перешептывание ветра.

***

      Я очнулась, стоя в кругу трупов. Мои вспышки осознания стали редкими и до безумия драгоценными. Оглядевшись вокруг, не увидела ничего, кроме смерти. Металический запах висел в воздухе, а привкус крови не добавлял мне здравомыслия.       На глаза навернулись слезы, я встала, чувствуя страх. Страх к самой себе.       Что я наделала?       Я услышала слабый свист, и мне не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, кто это был.       — Сяо, — сказала голосом лишенным эмоций.       — Стало еще хуже, — тихо сказал он.       — Пришло время, Сяо.       Я обернулась и посмотрела ему в глаза.       — Ты можешь побаловать меня? — растянула губы в слабой улыбке. — Один последний спарринг?       — Как я могу отказаться? — ответил он дрожащим голосом.       Подготовившись к бою, последний раз внимательно посмотрела на Сяо и увидела отчаяние на его лице. Это не было похоже на бесчисленное количество раз, когда мы спарринговали раньше, — это было серьезно.       И я не позволила бы ему победить.       Он бросился на меня, я хмыкнула и увернулась от его безжалостных атак: на этот раз он был слишком эмоционален. Я видела это в его глазах, в слезах, которые грозили скатиться по щекам.       Его обычно безупречный и красивый боевой стиль превратился во что-то грубое и первобытное. Я улыбнулась ему своей старой милой улыбкой, прежде чем выпустить на него поток ледяных стрел.       Он, конечно, уклонился от них, оставив после себя нефритовый отпечаток фигуры, прежде чем с рычанием прыгнуть обратно ко мне. Я никогда не видела, насколько быстро Сяо может отбросить свои эмоции.       Он был опытным бойцом. Нет, не опытным, а мастером боя. Заметила перемену в выражении его лица, как оно разгладилось, образовав непроницаемую стену холода и сосредоточенности.       — Наконец-то мы можем начать… — прошептала я и почувствовала, как сознание отступает.       Мне казалось, что смотрю шоу, отступив на задние места. Я не ощущала своё тело и не могла пошевелиться. Это были мои инстинкты, взявшие верх.       Сяо, должно быть, тоже заметил перемену, прежде чем я полностью потеряла контроль.

***

        Жители гавани Ли Юэ восхищались разноцветными вспышками, появляющиеся у вершины горы Тяньхэн. Они думали, что это благословение ушедшего Гео архонта.       Но на вершине этой горы одинокий адепт плакал. Он склонился над телом девушки, сжимая ее руку, как будто это могло вернуть ее к жизни.       Темно-красные цветы расцвели на груди Бай Линг, а ее тело было усеяно глубокими ранами.       Однако она лишь спокойно улыбалась.
Примечания:
9 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (1)