Exceptions can be made | Могут быть сделаны исключения

Перевод
NC-17
Завершён
183
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 925 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
183 Нравится 7 Отзывы 56 В сборник

Исключения могут быть сделаны

Настройки
Примечания:
      Я не могу в это поверить! Я получила значок старосты! Я сразу же написала Гарри и Рону, и мои родители так гордились мной, что отвели меня на ужин в моё любимое кафе. Гарри и Рон прислали письма с поздравлениями, и Рон сказал мне, что тоже получил значок старосты. Я, конечно, обрадовалась за него и поздравила в ответ. Летом мы довольно часто разговаривали, и мне не терпелось вернуться в Хогвартс на целый год. Летом я много училась, готовясь к своим ЖАБА, и с нетерпением ждала возможности применить все свои новые знания на практике.       Как только мы, наконец, расположились в купе поезда, Гарри и Рон тут же заговорили о — кто бы мог подумать — квиддиче. Я покачала головой, уткнулась в книгу и принялась за работу, практикуя заклинания, которые выучила за лето. Мне не доводилось практиковать многие из них, потому что вдобавок к моим страхам быть исключённой из Хогвартса моя мать настоятельно просила меня не использовать магию в доме. Так что возможность снова вытащить свою палочку была подобно манне небесной.       Гарри заметил что-то неладное, когда в купе стало резко теплее.       — Гермиона? Это ты сделала?       Я решила прикинуться дурочкой, так как мальчики игнорировали меня последние полтора часа.       — Что сделала, Гарри?       — Ну, в купе только что стало градусов на двадцать теплее…       Рон решил попытаться игриво пошутить:       — Ну, может быть из-за моей сексуальной привлекательности… Я довольно горячий.       Мы с Гарри закусили губы, чтобы сдержать смех, и я повернулась к другу:       — Да, Гарри. Я практиковала согревающее заклинание, сейчас я наложу контрзаклинание.       Я пробормотала контрзаклинание, и мы все глубоко вздохнули, потому что в прохладном купе стало легче дышать.       — Господи, Миона, ты пыталась поджарить нас? — простонал Рон.       — Нет, Рональд. И я была бы признательна, если бы ты называл меня по имени… а не использовал нелепо сокращённую форму. Я просто пыталась практиковаться в заклинаниях, чтобы подготовиться к своим ЖАБА; сомневаюсь, что этим летом ты даже мельком подумал о них.       Рон покорно смотрел в пол, а Гарри ухмылялся.       — Гарри, не думай, что тебя это не касается. Ты такой же, как Рон. Я знаю, что ты тоже не думал о ЖАБА. Не думайте, что я буду помогать вам двоим с ними весь год ещё раз. Я не ваш домашний эльф.       Гарри подошёл, сел рядом со мной и приобнял меня.       — Прости, Гермиона. Я не буду обращаться с тобой, как с эльфом. Обещаю.       Я стряхнула его руку со своего плеча и сказала:       — Всё в порядке, ребята. Простите, что накричала на вас.

***

      Начало года пролетело быстро, и мы не успели опомниться, как наступили зимние каникулы. В Хогвартсе было несколько зачётов в середине года, которые были довольно неприятными, особенно для нас, студентов уровня ЖАБА. Я потратила последние две недели на изучение и написание эссе для своих зачётов и, наконец, закончила их за два дня до срока сдачи. Я была очень горда собой и читала книги в своё удовольствие. К сожалению, мои друзья решили, что им лучше отложить свои эссе.       — Ну же, Гермиона… просто дай мне подсказку.       — Рон, ты вообще не обращал внимания на материал в этом семестре?       — Ты была в центре моего внимания.       Я покраснела и взяла его эссе в руки. Я заметила, что он больше смотрит на меня, но я не ищу отношений, пока не закончу школу и не смогу полностью сосредоточиться на своём кавалере. Я просмотрела то, что написал Рон, и исправила несколько ошибок, которые увидела. Он ухмыльнулся и быстро поцеловал меня в щёку, прежде чем убежать на поле для квиддича, чтобы немного полетать.       Букля влетела в окно и приземлилась передо мной. Я сняла записку с её лапки и открыла её, увидев каракули Гарри.       «Гермиона, зайди в Выручай-Комнату, мне нужна твоя помощь кое в чём».       Я вздохнула, отправила книгу обратно в спальню и пошла к Гарри.       Я вошла внутрь и увидела друга за письменным столом в помещении, которое выглядело как квартира приличных размеров.       — Что всё это значит, Гарри?       — Ну, мои соседи по спальне не хотели помочь мне сосредоточиться на эссе, поэтому я пришёл сюда.       — Хорошее место ты выбрал.       — Я рад, что тебе понравилось. Знаешь, я легко мог бы расширить комнату, чтобы ты тоже могла остаться здесь.       — Это очень мило с твоей стороны, Гарри. С чем тебе помочь?       — Гермиона, прочитай мои эссе, пожалуйста-пожалуйста?       — Собираешься сбежать на поле для квиддича, как это только что сделал Рон?       — Нет… так он сбежал?       — Сначала он быстро поцеловал меня в щёку, но да…       — Что ж, я планирую отблагодарить тебя должным образом.

***

      Я сидела и читала его эссе почти три часа, время от времени тыкая палочкой в ​​пергамент, чтобы внести поправки. Гарри ушёл полчаса назад, чтобы сбегать на кухню и принести нам еды. Когда он вернулся, я только что закончила и обернулась, чтобы увидеть накрытый для нас стол со свечами.       У меня отвисла челюсть, и Гарри усмехнулся.       — Я же сказал, что отблагодарю тебя должным образом…       — Это так мило…       Я села на стул, а Гарри подтолкнул меня к столу и подал все мои любимые блюда из кухни Хогвартса. Я с удовольствием поела, и мы поговорили о наших планах на зимние каникулы, и я была сосредоточена на том, что он говорил, что даже не заметила, как изменился декор комнаты, пока не подняла голову.       Я запнулась, глядя на Гарри, когда он встал передо мной и подвёл к огромной кровати. Он лёг рядом, и я посмотрела на него в полном замешательстве.       — Что ты делаешь, Гарри?       — Ну, ты помогала мне в течение семи лет с домашним заданием, и я подумал, что после всего этого я сильно задолжал тебе.       — Так и где моя награда?       Он ничего не сказал. Гарри просто придвинулся ближе ко мне, и я почувствовала его тёплое дыхание на своём лице, и он мягко прижался своими губами к моим. Я почувствовала, как его язык коснулся моих губ. Я была удивлена, почувствовав, что моё тело с такой готовностью отзывается на его, но всё равно приоткрыла рот, чтобы позволить ему войти. Я оттолкнула от себя Гарри и посмотрела на него в тусклом свете комнаты.       — Значит, моя награда — поцелуй?       — Не просто поцелуй, Гермиона. Я планирую доставить тебе удовольствие, которого ты никогда не испытывала.       — Ч-что? О чём ты говоришь? — я сразу занервничала. У меня никогда раньше не было секса, и казалось, что Гарри намекает, что собирается заняться со мной именно им.       — Не волнуйся. Я не буду давить на тебя, Гермиона. Я просто хочу доставить тебе удовольствие… ты не хочешь немного расслабиться? Семестр закончился… больше нет домашней работы. Я хочу показать тебе, что я могу сделать с тобой. Не думай, что я не заметил, какой красивой ты стала за последние несколько лет. Ты действительно выросла. Я всегда был благодарен за твой ум, так как он очень сильно выручал нас, но я хочу отблагодарить тебя за него сейчас. И не буду отрицать, что моё влечение к тебе росло в течение лета. Я хотел написать тебе, как это сделал Рон, но ты знаешь, что я жил с ним в Норе, и он крайне ревнивый. Я хочу быть с тобой, Гермиона. Я хочу доказать, что достоин тебя. Я подумал, что смогу доставить тебе удовольствие в знак благодарности, и ты поймёшь, насколько мы подходим друг другу.       Ещё никогда Гарри так много не говорил. Я была слишком потрясена, чтобы возразить, когда он снова прикоснулся своими губами к моим, яро целуя. В нём была страсть, накопленная за семь лет, и я мгновенно ответила на поцелуй. Он был нежным, но в то же время сильным, и я неожиданно для самой себя застонала. Гарри усмехнулся, провёл рукой между моими ногами и скользнул вверх по юбке. Он скользнул пальцем по моим трусикам, и я прижалась к нему ближе. Гарри скользнул ко мне ближе, и я почувствовала, как его эрекция упирается в моё бедро, и услышала, как он взял свою палочку и пробормотал противозачаточное заклинание, и с нас обоих исчезла одежда. Я мгновенно переместила руки, чтобы прикрыть своё тело, но Гарри встал на колени надо мной, поместив мои ноги между своими. Он прижал мои запястья к кровати и ухмыльнулся.       — У тебя красивое тело, Гермиона. Не скрывай его.       Я бурно покраснела, но быстро забыла о своей одежде, когда Гарри начал целовать моё тело. Он начал с моей шеи и перешёл к ключице. Я особенно наслаждалась его ртом там и стонала от поцелуев. Затем он скользнул вниз дальше к груди, и я охнула, когда он схватил её руками.       — Это самая великолепная грудь, которую я когда-либо видел. Она идеальна… видишь, как она идеально лежит в моих руках, Гермиона? Я так легко могу сжать её…       С этими словами я застонала ещё громче и корчилась под его опьяняющими прикосновениями. Гарри продолжал двигаться вниз по моему телу, нежно обдувая мои влажные складки.       — Я уже чувствую запах твоего возбуждения… он божественен…       Он скользнул пальцем внутрь меня, и я прижалась к нему, желая большего, чем могли дать его тонкие пальцы. Гарри начал медленно вводить и выводить его из меня, и я вздохнула. Он убрал из меня пальцы, и я практически протестующе зарычала. Он тихо усмехнулся и нежно поцеловал меня.       — Терпение… разве это не то, что ты всегда говоришь мне и Рону, когда мы не можем выучить заклинание?       — Да, но ты же не истекаешь кровью сейчас и не ждёшь, когда тебя спасут… пожалуйста, Гарри, дай мне моё спасение…       — На самом деле у тебя есть выбор, Гермиона. Ты можешь либо позволить мне помочь тебе своими пальцами, либо моим… ну…       — Имеешь в виду это? — и я приподнялась с кровати настолько, чтобы погладить рукой его очень напряжённый пах.       — Да, это… Что ты выберешь? И знай, что если ты хочешь, чтобы это было на один раз, так тому и быть. Я просто хочу поблагодарить тебя… мы можем заняться любовью без каких-либо условий, если хочешь.       — Гарри, я выбираю это… — Я сжала его член, и Гарри застонал от возбуждения. — И с любым, кто может так быстро заинтересовать моё тело, я более чем согласна познакомиться поближе.       — Даже несмотря на то, что ты сказала Рону, что не хочешь встречаться с парнями?       — Думаю, можно сделать исключение?       В этот момент Гарри был уже у моего входа и мог чувствовать мою влажность, покрывающую его член.       — Да, я хочу быть твоим исключением, Гермиона… Мерлин…       Он медленно вошёл в меня, и я благодарно вздохнула, когда он наполнил меня. Я извивалась от лёгкого дискомфорта, но он быстро прошёл, когда Гарри начал двигаться, каждый раз заполняя меня до краёв. Я уже была на грани, когда он начал входить, поэтому я кончила, когда Гарри вошёл в меня примерно в пятый раз. Я ахнула и вцепилась ногтями в его плечи, и Гарри улыбнулся, увидев, как я испытываю оргазм от его члена, и почувствовал мои спазмы. Он заставил меня лечь на живот и снова вошёл в меня. Теперь Гарри входил под другим углом, и я обнаружила, что вновь мгновенно возбудилась. Я стонала его имя, и он схватил меня за грудь, продолжая скользить внутрь и наружу. Гарри увеличил скорость, и я была близка к очередному оргазму и не могла больше сдерживаться, когда он кончил внутрь, и я снова испытала оргазм.       Гарри рухнул рядом со мной, и мы какое-то время лежали так. Я почувствовала, как он чертит узоры на моей голой спине, и прижалась к нему ближе. Гарри обвил меня рукой и прижал к себе.       — Так мы теперь вместе?       — Если хочешь, Гермиона. Как я уже сказал, нам не обязательно быть вместе… Я доставил тебе такое удовольствие в знак благодарности.       Я повернулась и посмотрела на него:       — Гарри, ты заставил меня захотеть посмотреть, сможет ли эта невероятная физическая химия превратиться в полноценные отношения.       — Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы так оно и было… и мы вместе разберёмся с Роном. Просто пообещай мне, что не откажешься от меня.       — Гарри, даже если бы я хотела, я почти уверена, что ты мог бы придумать способ убедить меня не бросать тебя…       — Что ты… о… ну… да, я думаю, что мог бы. — Он схватил меня за грудь, и я страстно его поцеловала. И мы продолжили исследовать новые отношения, которые, возможно, были простой благодарностью, но быстро становились чем-то большим.
183 Нравится 7 Отзывы 56 В сборник
Отзывы (7)