You Get Me :)

Перевод
R
Завершён
131
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
135 страниц, 39 071 слово, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
131 Нравится 411 Отзывы 35 В сборник

Часть 5

Настройки
Примечания:
Мы вышли из машины и пошли по небольшому полю, окруженному деревьями. — Хорошо, мальчики, ставьте палатку сами, а я помогу детям, — сказал папа Ника, протянув нам сумку с частями палатки. — Я не умею ставить палатку, — сказал я, почесав затылок. — Не волнуйся, мы с Клэем были бойскаутами, мы знаем, как это делать, — сказал Ник. Я сидел на земле и смотрел, как они довольно быстро работали. — Все готово, — сказал Клэй, отступив назад, чтобы полюбоваться своей работой. Он вытер пот со лба тыльной стороной ладони. — Замечательно, мальчики, — сказала мама Ника, — вот ваши спальные мешки, — сказала она, бросив каждому из нас по красно-черному спальному мешку. Палатка оказалась на удивление просторной, учитывая, что у нас здесь был великан ростом 195 сантиметров и Ник, который не сильно отставал. Я положил свой спальный мешок между ними. Мы все сидели в палатке и отдыхали, пока остальная семья Ника не устроилась. — Кто хочет купаться? — спросил Ник. —Я! — крикнул Клэй. — Хорошо, Клэй, переодевайся первым, — сказал Ник, выйдя из палатки. Я последовал за ним. Клэй вскоре вышел из палатки в плавках, и я не мог не смотреть на его обнаженное тело. — Тебе нравится то, что ты видишь? — спросил Клэй, когда Ник забрался в палатку и застегнул дверь. Он, должно быть, заметил, что я пялился. — Заткнись, Клэй, — сказал я, хлопнув его по плечу. — Ой, Джорджи, как больно, — сказал Клэй, держась за руку и делая вид, что плачет. Затем Ник вышел из палатки. — Прекрати флиртовать, Джордж и иди переоденься, — сказал Ник, слегка подтолкнув меня к палатке. Я закрыл палатку и быстро переоделся в плавки. — Озеро здесь, — сказал Ник, указав нам следовать за ним. Мы срезали путь через лес и подошли к небольшому причалу, окруженному деревьями. — Кто последний тот тухлое яйцо! — крикнул Ник, бросившись к воде. Я думал, Клей побежит за ним, но вместо этого он схватил меня за талию и понес к воде. — КЛЭЙ, ПОСТАВЬ МЕНЯ НА МЕСТО! — крикнул я, извивашись в его объятиях, пытаясь выбраться. — Ты идешь со мной! — крикнул Клэй, прыгнув в воду, все еще держа меня. — Клэй, ты идиот! — закричал я, вынырнув на поверхность и плеснув водой Клэю в лицо. Мы все играли в воде, пока не начало темнеть. Затем мы направились обратно к лагерю, где отец Ника развел костер. — Надеюсь, всем нравятся хот-доги, — сказал отец Ника, вытаскивая упаковку сосисок и немного хлеба. — Мы все знаем, что Клэй любит сосиски, — сказал Ник, ухмыльнувшись. — О, заткнись, Ник, ты идиот, — сказал Клэй. Клэя, похоже, смутил этот комментарий, не знаю почему. Я взял приготовленную сосиску и положил её в булочку, съев все это очень быстро. К тому времени, когда мы все закончили есть, уже совсем стемнело. — Кто хочет пойти в лес, пока темно? — спросил Ник, ухмыльнувшись. — Я! — крикнул Клэй, встав. —Я точно не пойду!— сказал я. Я ненавидел лес и темноту, так что это казалось очень плохой идеей. — Да ладно, Джордж, у нас есть фонарики, и ты можешь держать Клэя за руку, — сказал Ник. — Хорошо, но могу я сначала переодеться? — спросил я. — Да, переоденься в обычную одежду, и пойдем, — сказал Ник, который рылся в вещах в поисках фонарика. Я подошел к палатке и надел шорты и толстовку Клэя. — Хорошая толстовка, — сказал Клэй, когда я вышел из палатки. Я мог сказать, что он улыбался, хотя было темно. — Да, да, я знаю, удобная, —ответил я. — Пойдём этим путем, — сказал Ник, включил фонарик и направился в жуткий лес. Примерно через 5 минут мне стало страшно. Впереди сломалась палка, и от испуга я подпрыгнул и схватил Клэя за руку. Ник шел впереди нас и ничего не заметил. — Ты в порядке? — спросил Клэй. — Да, я просто испугался, — ответил я, отпустив его руку. — Можешь взять меня за руку, если хочешь, — сказал он, протянув руку, — я неохотно взял его руку и крепко сжал, так как мне было очень страшно. — Твоя ладонь вспотела — сказал мне Клэй, смеясь. — Извини, я просто боюсь, — ответил я. Примерно через 5 минут ходьбы я споткнулся о корень в земле. Клэй успел встать передо мной до того, как я упал, в результате чего я приземлился ему на грудь. Я поднял голову и увидел, что лицо Клэя было менее чем в 5 сантиметрах от моего. Мы оба, казалось, просто смотрели друг на друга около 2 секунд, прежде чем Ник спросил, все ли у нас хорошо. Мы быстро оторвались друг от друга, повернувшись лицом к Нику. — Да, я в порядке, я просто споткнулся о корень, — сказал я, и Ник направил фонарик на землю. — Ладно, давайте вернемся, в этом лесу скучно, — сказал он, развернулся и повел нас в другую сторону. Примерно через 15 минут мы вернулись в лагерь. Мы зашли в палатку и залезли под одеяла. — Сладких снов, мальчики, — сказал Ник и повернулся лицом к стене палатки. — Спокойной ночи, — ответил я, медленно погрузившись в сон. Я проснулся от тяжести на груди. Я открыл глаза и увидел, что это рука Клэя лежала на моей груди, а его голова на моем плече. Я посмотрел на него сверху вниз, улыбнувшись. Он выглядел прекрасно. — Пора вставать, мальчики! — позвала нас мама Ника. Клэй медленно проснулся, слегка приоткрыв глаза. Он понял, что прижался ко мне, и быстро отстранился. — Мне очень жаль, Джордж, сказал он, протерев глаза. — Нет, все в порядке, не волнуйся, — сказал я и вылез из палатки. Клэй пошел за мной, а Ник все еще спал. — Брэйди, иди разбуди своего брата, — сказал отец Ника. Затем Брейди вбежал в нашу палатку и прыгнул на Ника, заставив его сильно разозлиться. — Зачем ты меня разбудил? Я очень хорошо спал, Брейди, — сказал Ник, и тоже вылез из палатки. — У нас рогалики на завтрак, — сказала мама Ника. Я вытащил свой телефон, чтобы посмотреть уведомления. У меня упало сердце, когда я увидел пропущенный звонок и несколько сообщений от Генри, которые, должно быть, он мне прислал вчера вечером. Генри Джордж, папа очень сильно ударил меня в живот. Генри Я даже ничего не сделал, я просто делал бутерброд, и он сказал, что устал от того, что я ем много еды Пропущенный звонок от Генри Генри Я позвонил маме Клэя, я ухожу к ним. Затем я встал из-за стола и позвонил маме Клэя. — Привет, Джордж, — сказала она, взяв трубку, — с Генри все в порядке. Он здесь, с нами. — Большое спасибо. Я вернусь через несколько часов. Спасибо, — сказал я и положил трубку. Слезы начали катиться по моему лицу, поэтому я развернулся от людей. — Ты в порядке, Джордж? — спросил Клэй у меня за спиной. Я попытался вытереть слезы до того, как он их увидит, но он уже был передо мной. — Мой папа ударил Генри прошлой ночью. Он в твоем доме с Мэттом, — сказал я, пытавшись не расплакаться сильнее. — Джордж, прости, он сейчас с моей мамой, все в порядке, —сказал Клэй, вытер слезу, притянул меня к себе и обнял. —Теперь давайте вернемся ко всем я думаю, что мы уйдем немного раньше, Амелия не очень хорошо себя чувствует, — сказал он, взяв меня за руку, и повел обратно ко всем. — Все в порядке? — спросил Ник, когда я снова сел. — Да, просто кое-что по семейным делам, — ответил я, быстро вытерев слезы. Мы все собрались и были готовы к отъезду. Мы втиснулись в машину и отправились домой. — Спасибо, ребята, что пришли, мне было очень весело, — сказал нам Ник. — Мне тоже было весело, Ник, — ответил я.
Примечания:
131 Нравится 411 Отзывы 35 В сборник