ID работы: 12337203

На двоих одна судьба

Джен
NC-17
В процессе
170
автор
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
170 Нравится 553 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 8. Звёзды рекомендуют

Настройки текста
Примечания:
Просторная гостиная дворца на Ипподроме была завалена подготовленными к отправке вещами. Вдоль стены выстроились в ряд небольшие, но совершенно неподъёмные сундуки с книгами. За время пребывания в столице Шах-и-Хубан собрала довольно обширную библиотеку и теперь всё это богатство уезжало в обитель дервишей к Меркезу-эфенди. Наибольшим разнообразием отличались вещи, предназначенные для отправки в поместье, которое Повелитель подарил Эсмахан на её шестнадцатый день рождения. Там были редкие предметы мебели, дорогие ткани, ковры, драгоценности, изысканная посуда. Приданое для дочки подготовлено на славу, лишь бы жених нашелся достойный. К сожалению, до настоящего времени подходящих кандидатов не наблюдалось. Вещи покойных Ибрагима и Хатидже направлялись в Скопье, в поместье Бейхан, куда сестра отбыла, как всегда, со скандалом, прихватив с собою Османа и Хуриджихан. На вполне логичную просьбу оставить детей в Стамбуле Бейхан только презрительно фыркнула: — Ты никогда не любила Хатидже, хотела жить её жизнью, даже дворец у неё забрала. Но детей ты не получишь. Чтобы воспитывать детей, нужно иметь сердце, а у тебя его нет! Ты такая чёрствая и холодная, что даже родная дочь при первой возможности укатила к своему безумному папаше, лишь бы подальше от тебя! Выплеснув весь свой яд, Бейхан гордо удалилась с видом победителя, приказав собрать только детские вещи, ноты и скрипку. Обидно это признавать, но Бейхан в чём-то права: отношения Шах с окружающими трудно назвать тёплыми. Её удел — одиночество. Осознание этого пришло в раннем детстве, ещё в Манисе. У Валиде была только одна любимая дочь — Хатидже. Бейхан и Фатьму рано выдали замуж и отправили подальше от семьи к выбранным мужьям с напутствием: «Живите с ними достойно, даже если они неприятны вам». От замужних сестёр приходили редкие письма: короткие и сухие от Бейхан и восторженные от Фатьмы, которая писала о своей огромной любви к новоиспечённому супругу, восхищалась его умом, добротой и обходительностью. «Ах, какой это замечательный человек! — восторгалась Фатьма в письмах к Валиде. — Он носит меня на руках! Я счастлива, что стала женой этого невероятного мужчины! Все только и говорят о нашей любви!» Читая вслух письма, Валиде скептически улыбалась и пожимала плечами: — Кто бы мог подумать, что Фатьма найдёт счастье в семейной жизни! Шах не верила восторгам сестры. Как можно так быстро забыть свою первую любовь? Что-то тут не так! Казалось удивительным, что никак не могли подобрать партию для Хатидже, хотя она была самой старшей из сестёр. Но когда-нибудь всему приходит конец: по приказу Повелителя двадцатидвухлетняя Хатидже стала супругой Искандера-паши, которому было далеко за шестьдесят. Этот нелепый брак закончился, едва успев начаться — в сопровождении Валиде и Меркеза-эфенди испуганная Хатидже вернулась в Манису, так как её «молодой» супруг предстал перед Аллахом. Сначала она молчала и только всхлипывала, но целебные настои, приготовленные Меркезом-эфенди, забота и участие близких сделали своё дело — Хатидже начала разговаривать. Постепенно удалось узнать, что супруг ворвался к ней в покои, обвиняя в том, что она добавляет яд в его еду, угрожал донести об этом Повелителю, потом неожиданно захрипел и упал без чувств на пол. Той же ночью, не приходя в сознание, паша скончался. После смерти мужа и без того нервная и впечатлительная Хатидже вздрагивала от каждого шороха и боялась оставаться одна. По ночам её мучили кошмары, во сне она видела покойного супруга, который раз за разом повторял свои бессмысленные обвинения. Валиде и Меркез-эфенди не отходили от Хатидже, ни на миг не оставляя её одну. О Шах все надолго забыли, порекомендовав ей два приличных для дочери падишаха занятия — изучение Корана и вышивание. Коран был изучен вдоль и поперёк, а вышивание по готовым схемам казалось пустой тратой времени. Совсем другое дело — самостоятельно придумывать рисунки для вышивок. Шах ежедневно выходила в сад с альбомом и грифелем для выполнения набросков, которые переносила на ткань и вышивала разноцветными нитками. Кроме подготовки эскизов для вышивок была ещё одна причина проводить время в саду за рисованием. Эта причина называлась просто — Ибрагим. С ним было интересно. Во время долгих прогулок в парке Ибрагим рассказывал увлекательные истории о древних правителях и полководцах, читал стихи европейских поэтов, шутил, показывал трюки с ручными соколами и конечно же часто играл на скрипке. Постепенно восхищение талантами этого незаурядного человека переросло в нечто большее. Шах поняла, что молодой сокольничий полностью завладел её мыслями и чувствами. В другое время встречи дочери султана с простым слугой, хотя и другом шехзаде, считались бы недопустимыми, но над семьёй сгущались тучи и Валиде не было никакого дела до чудачеств младшей дочери. Чтобы успокоить мать семейства, совсем потерявшую покой из-за навалившихся проблем, и прояснить сложившуюся ситуацию, Меркез-эфенди пригласил в Манису своего старого друга — известного астролога из Германии. Седобородый старец в длинной мантии и забавном колпаке несколько дней что-то писал, чертил, рассчитывал и, наконец, ознакомил всех присутствующих со своими прогнозами. Сулейману мудрый звездочёт предрёк долгий век и скорое восхождение на престол. Глаза Валиде засияли от счастья, но тут же астролог обратил внимание на троих шехзаде — Махмуда, Мурада и Мустафу: — Принцам грозит серьёзная опасность. Их нужно беречь. Иначе родители увидят смерть своих детей. Но кто предупреждён — тот вооружён. Для того и составляются гороскопы, чтобы избежать беды. Валиде всерьёз беспокоилась о состоянии Хатидже, на что астролог после долгих раздумий произнёс: — В гороскопе Хатидже Султан нет подходящих дат для замужества. Ей лучше поселиться в тихом уединённом месте. Если удастся обеспечить полный покой для Хатидже Султан, она может прожить долгую и благополучную жизнь. Сёстрам Бейхан и Фатьме астролог предсказал непростую, богатую событиями жизнь, изгнание и вдовство, причём отметил, что мужья их умрут не от естественных причин, их постигнет насильственная смерть. — Звёзды только предупреждают, а человек сам строит свою судьбу, — благодушно улыбнулся он в ответ на сердитый взгляд Валиде. Шах с замиранием сердца ждала свой гороскоп, но он больше удивил, нежели опечалил или порадовал. Вдовство ей не грозило, но семейная жизнь обещала быть счастливой только в одном случае — если избранником станет человек, рождённый с нею в один день. — Какая глупость! — возмутилась Валиде. — И где нам его искать? А вдруг он окажется проходимцем? К тому же, повелитель уже подобрал вполне достойную партию! Астролог спрятал улыбку в бороду: — Звёзды рекомендуют, но не обязывают. Когда все разошлись, из покоев Валиде послышалось её недовольное ворчание: — Старый безумец! Да что он себе возомнил! И это самый известный астролог? Да наш конюх лучше разбирается в гороскопах! Меркез-эфенди отвечал тихо, но решительно. Голос Валиде стал мягче и вскоре из покоев уже доносились шутки и смех. Удивительно, что Меркезу-эфенди всегда удавалось успокоить Валиде, даже если она была сильно не в духе. Вернувшись к себе, Шах открыла толстую книгу Корана и достала припрятанную там небольшую закладку, украшенную тщательно выполненным рисунком: на чёрном фоне среди звёзд и планет было изображено странное существо с рогами и рыбьим хвостом, а по периметру извивалась змея с замысловатым узором на спине. Два года назад эту закладку Шах получила в подарок от сына владельца книжной лавки. Тогда она заинтересовалась книгами по астрологии и попыталась прямо на месте составить свой гороскоп. Это было увлекательно, хоть и непросто. Порядком намучившись с числами, Шах решила немного передохнуть, но неожиданно мальчик протянул ей рисунок: «Возьмите, Госпожа… Это… закладка… По вашей… дате рождения…» Шах изумилась: «Когда ты успел? Ты же узнал только что, когда мы начали составлять гороскоп!» Смущаясь и краснея, Котя пробормотал: «У меня… такая же… П… простите». — А может быть, астролог в чём-то и прав, — подумала Шах, вспоминая, как же хорошо и свободно она чувствовала себя тогда в книжной лавке, как светловолосый мальчишка угадывал все её мысли и желания, как она начинала говорить, а он продолжал фразу или вдруг они одновременно произносили одно и тоже и смеялись этому. С ним было хорошо говорить и молчать, веселиться и грустить, ничего не опасаясь. Ему можно было доверить любой секрет… Как же несправедлива судьба, забравшая лучшего друга! В тот вечер Шах так и заснула, не раздеваясь и прижимая к себе памятную закладку. За спиной Шах-и-Хубан раздался грохот падающих вещей, заставив её отвлечься от детских воспоминаний и вернуться к реальности. Молодой слуга споткнулся на лестнице и уронил сундук с личными книгами госпожи, которые она специально отобрала, чтобы не заскучать в обители дервишей. Из одной книги выпала та самая закладка, заботливо обёрнутая в прозрачную бумагу. Шах подняла её и строго взглянула на сжавшегося от страха слугу. — Осторожнее, это очень ценные книги, — сухо сказала она, вкладывая закладку на место, а про себя подумала: «Безусловно, старый астролог в чём-то был прав: если звёзды рекомендуют, то лучше к ним прислушаться».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.