Какого черта мы опять здесь?
9 июля 2022 г. в 02:50
Густая темнота обволакивала узкое пространство. Наполненный плотной пыльной взвесью воздух, казалось, можно потрогать рукой. Душащий затхлый запах забивал ноздри. Неприятный нарастающий холод пощипывал кожу и норовил проникнуть под рукава униформы. Тишину длинного пустого коридора нарушал лишь шорох мелких осколков и фрагментов под армейскими ботинками. Узкий лучик света метался по каменным стенам и полу.
— Ну и где мы, блядь? — прохрипел Фрос, прикладывая руку к виску. Пролетел он прилично и хорошо приложился об камни.
— В душе не знаю, — Колчек крутил головой в попытке сориентироваться. В голове гудело и тело ломило после падения.
Желтый лучик фонарика лейтенанта неожиданно выхватил громадное каменное изваяние. Оно с нагнетающим безмолвием стояло у стены, вскинув руку, словно благословляя… Благословляя на смерть. Мороз побежал по коже у парней, ударяя холодом в позвоночник.
— Нет… Дерьмо! — нервно прошипел Кинг. Он медленно ковылял за парнями, держась за спину.
— Мы, блядь, в самом худшем месте на земле… — сквозь сжатые от злости зубы процедил Колчек. — Снова! — он в тихой ярости поправил за козырек новую кепку.
— Погоди. Так это то самое место? — Фрос обернулся на стоящих позади парней, удивленно всматриваясь в перепуганные лица.
— Из ада в ад, — помрачнев, ответил полковник. — Ладно, — натужно выдохнул он, — Мы хотя бы знаем, что тут ожидать. Центральный зал должен быть где-то рядом. Колчек, что думаешь? — Эрик нервно озирался, рассматривая знакомые руины.
— Думаю, что так, сэр, — Джейсон эти коридоры не забудет вовек. — Только… Следов взрыва, похоже, нет. Надеялся, мы в прошлый раз разнесли тут все к херам, — янтарные глаза лейтенанта блуждали по каменным насыпям упавшей со стен облицовки.
— Как бы не встретили нас тут ЦКЗ, — поежился Кинг. Яркими картинками проносились в сознании те недели, что они провели в пластиковых казематах. Изоляция и пытки.
— Бля-я-я-я, — протянул Колчек. — Только бы не ебучие химпочатки, — его передернуло, словно он съел что-то кислое. Образы ученых в желтых костюмах навсегда выжглись в памяти. — Ваше слово, сэр?
— Мы, господа, можем быть как до, так и после вашего тут присутствия. Джейсон прав, следов совсем нет. Если тут и была такая разруха, — внимательный взгляд Фроса плыл по статуям и стенам коридора, словно сканируя каждый сантиметр. — Полковник? — обратился он к блондину.
— Идем в главный зал. В прошлый раз там был генератор, — скомандовал Кинг. — Капрал, ты первый. Осмотрись там, — приказал полковник жилистому Фросу. — Мы ждем доклада, — Эрик все еще тяжело дышал, приходя в себя.
— Есть, сэр, — кивнул Фрос. Высокая фигура осторожно двинулась вперед. Шаги тактических ботинок были едва слышны даже в тишине.
Спустя несколько длинных проходов, разделенных дверями, пару завалов и поворотов капрал подошел к массивной украшенной высокой двери. Усилий хватило приоткрыть одну створку и протиснуть худощавое тело в щель. В величественном главном зале, на радость, тоже царила тишина. Он едва слышно прошел к его центру и огляделся. Во тьме утопали огромные каменные колонны, подпирающие свод. Неописуемые статуи, ответвления проходов, громадная лестница впереди. Взгляд его скользил дальше. Какая-то ветхая палатка, деревянные ящики, прожектора, генератор, пулемет. Пулемет? Темные брови поползли вверх. Фрос едва не присвистнул, увидев примотанный к колонне динамит.
— Нихера себе, — прошептал капрал, рассматривая свою находку. Удивляющий разносортностью хлам, спокойно покоившийся десятилетиями, казался девственно нетронутым. Никаких следов присутствия людей. Он включил рацию. — Альфа 1-2, прием, — в наушнике прошипел голос Джейсона. — Все чисто. Двигайте сюда. Конец связи, — закончил он. Ребята быстро подтянулись следом.
Колчек шустро обошел периметр. Все до боли знакомо, хоть в тот раз он и не успел как следует тут пошариться. Лейтенант устроился позади Кинга, словно личный щит. Полковник залип у генератора.
— Надо его запустить, — скомандовал Кинг высвечивая фонарем мотор. — Поищу бензин. Фрос! — полковник кивнул на железяку. Капрал живо метнулся. Он присел на корточки, осматривая двигатель и трубки.
— Древний, как мамонт, — хрипло пробубнил он. — Помнишь, что в прошлый раз было? — капрал бросил взгляд в сторону угловатого силуэта Кинга, блуждавшего где-то у палатки.
— Трубка вроде порвалась, — Откликнулся полковник, осматривая закутки. — Еще было что-то, не помню, — не помнил. Тогда его больше занимала Рейчел, чем ремонт.
Капрал вперил взгляд в ржавый лючок электрической панели. Он вцепился в него пальцами, с усилием потянув на себя. С резким скрипом, дверка все же поддалась.
— Классика. Свеча точно сдохла, — вздохнул Фрос. — Сколько лет он пахал? Наверняка все прикипело, — он всматривался в отверстие для свечи. — Мда… Что всунуть бы, — Фрос осторожно протер стеклышки датчиков тонким пальцем. Колчек отозвался тихим смешком. Старье все же давало надежду. Полковник уже тащил ржавую железную канистру, в которой мерно что-то плескалось.
— Погоди, — Кинг мотнул рукой, показывая капралу серебристую бобинку. — Сейчас, — он уселся рядом и принялся старательно заматывать пробитый шланг плотным скотчем.
— Ну, Эрик, если у тебя припасено еще что-то интересное, — шутливо процедил Фрос и ткнул пальцем в скотч. — Доставай, — добавил он, смотря снизу вверх на парня. Руки полковника усердно раскручивали крышку бензобака. Уставившейся в коридоры лейтенант приподнял широкую бровь от долетевших до него неразборчивых слов.
— Давай залью, — тихо произнес Кинг капралу.
Колчек, все время находящийся к ним спиной, не выдержал и обернулся. Взгляд его упал на силуэт полковника, который как-то странно потрясывал у пояса руками, и стоящего на коленях перед ним капрала. От такой сцены тот быстро моргнул.
— Что у вас там? — сконфуженно проворчал лейтенант, вертя головой для обзора. Наконец, луч его фонаря полностью осветил Эрика, опрокинувшего канистру с бензином в генератор. Джейсон облегченно тихо выдохнул. Показалось…
— Чего? — Фрос медленно поднялся с корточек, всматриваясь в недоуменное лицо Колчека. — Что за мысли такие, Джейсон? — лукавые нотки прозвучали в хриплом голосе. — Нужны ключи или хоть что-то вообще. Свечу вытащить. Пошарюсь тут, — обратился Фрос к полковнику, двинувшись к палатке.
— А так не достать? — Джейсон все еще периодически косился на стоящих позади него парней. Тишина вокруг давала надежду, что им повезет не встретится ни с кем.
— Я не мастер совать пальцы в стремные дырки, — ехидно ухмыльнулся лейтенанту Фрос.
— Опять начинаешь? — Колчек раздраженно закатил глаза. — Ничего я не… Сука, — он недовольно сдвинул темные брови. Руки вцепились в автомат.
— Ничего я не начинаю, — задорно хмыкнул Фрос. — Ты же любитель экстрима, да, Джейсон? — капрал рылся в хламе, перебирая тонкими руками бумаги и ящики. — То в вяленых вампиров пальцами тыкаешь, то с арабами по углам зажимаешься, — не оборачиваясь на лейтенанта бросил парень, открывая одну из коробок.
— Что? — негодующе выпалил Колчек. — Стебешься, блять? — челюсть у Джейсона сердито сжалась. — Не было такого, — рявкнул протестующе он. — Ладно, вампира я сломал… — ответил лейтенант на шутливый укоризненный взгляд капрала. — Но, блять, ни с кем я не зажимался! — зло прошипел лейтенант. Он вспыхнул, словно спичка.
— Хех, — ехидно хохотнул капрал и, наконец, перевел взгляд больших глаз с хлама на парня. — Не знал, что ты любишь играть в удушение. Баловаться с оружием не безопасно, — лукаво сощурился Фрос, просверлив лейтенанта косым взглядом. — Дерьмо. Шампанское у них есть, а инструментов нет, — капрал поднял открытую бутылку, рассматривая этикетку.
— Вот ты на нее и сядешь сейчас, если не заткнешься, — процедил угрожающе Колчек, недобро шагнув навстречу. Казалось, сейчас пойдет пар у Джейсона из ушей, так кипело все внутри.
— Я то не любитель присаживаться на всякое, — капрал спокойно шурундел по ящикам, абсолютно игнорируя прожигающий взгляд янтарных глаз лейтенанта. — Но о вкусах не спорят, — наконец, он вытащил из завалов ржавые плоскогубцы.
— Двигай сюда, — побагровев, процедил лейтенант, хватая какую-то банку с ящика и зло подбрасывая ее на ладони. — Смазку тебе нашел, — Колчек проследил взглядом за высокой фигурой.
— Какой заботливый. Себе оставь, пригодится, — капрал ядовито оскалился в ответ, прислонившись к генератору. — Или тебе на сухую уже насовали? — ехидно хохотнул Фрос. Лейтенант ошарашено крякнул, округлив на мгновение глаза. Старая банка прицельно полетела в плечо капрала от злости. Тот ловко поймал ее и поставил на пол.
— Соберитесь! — не выдержав перепалки, рявкнул Кинг. — Что это за херня началась? — он просверлил обоих парней колючим тяжелым взглядом. Колчек на это раздраженно, но виновато фыркнул и встал в оборону. Фрос с совершенно бесстрастным лицом присел к генератору на корточки. Он упорно пытался всунуть плоскогубцы в отверстие и захватить свечу. Она никак не поддавалась.
— Блядь… — хрипло шипел Фрос, ковыряясь. — Сука, да чтоб тебя, — плоскогубцы упорно соскальзывали с гладкого края. — Это дерьмо тут сколько стоит? Лет пятьдесят, или больше? Ржавеет, сыреет, — была уже седьмая попытка захватить неподатливую штуку.
— Да, археологи сюда приехали где-то в сороковых или пятидесятых, — согласился Кинг, печально рассматривая в желтом луче тонкую фигуру, сложенную вдвое у железной груды. — Поищу тоже ключ, может повезет. Колчек, смотри в оба, — обратился Эрик к брюнету и двинулся к тенту.
— Принято, сэр, — пробубнил Джейсон, обводя взглядом помещение. — Вот кто тебе такую херню рассказал про иракца? — неожиданно вновь взвинтился Колчек. Он медленно шагал вокруг принятой точки. — Ахереть смешная шутка. Знаешь же, что не так тогда было, — бурчал он, перемещаясь по периметру и периодически косясь на Фроса. — Я ж, блять, рассказывал, — под ногами хрустели мелкие камушки и песок.
Неожиданно несчастные плоскогубцы вырвались из рук капрала под его напором и, отскочив от пола, улетели под раму генератора.
— Бляяяяять, — с досадой прорычал Фрос. Он наклонился, сгибаясь и укладываясь на грудь в непристойную позу задницей вверх. Тонкая рука его шарила по полу. — Нет, вот оно надо, а? Дерьмо! Как они могли так упасть далеко, — раздраженно ворчал капрал. Под пальцы попался холодный шершавый металл. — Блять! Сук… — зашипел Фрос, пытаясь вытащить зацепившуюся часами руку. Джейсон обернулся к нему лицом, пролетая взглядом по изящной фигуре и подходя ближе.
— Ты что, застрял? — с усмешкой процедил он. Под ботинком лейтенанта мешалось что-то твердое и круглое. Он присел, не отводя взгляда с пространства зала, и опустил руку, ощупывая пол.
— Так, Джейсон. Все такое кино смотрели, — шутливо бросил Фрос, отцепляя от какого-то винта кожаный ремешок часов и освобождая запястье. — Не вздумай шалить, — взгляд его уловил что-то блестящее и округлое возле рамы. Длинный цилиндр выглядел знакомо. Кинг выглянул из палатки, в которой до сих пор копошился. Светлая бровь его поползла вверх. В бледных лучах фонариков силуэт лейтенанта стоял на одном колене позади полулежащего мордой вниз капрала, шаря рукой между его ног.
— Как у вас дела? — Эрик ошарашено сделал шаг в сторону, направляясь к парням. Наконец, угол обзора изменился и полковник облегченно прикрыл на секунду глаза. Фух, показалось. Колчек встал на ноги, рассматривая нечто на своей ладони.
— Эрик, нашел изоленту, — обратился Джейсон. Он качнул рукой и метко бросил небольшую шайбу в сложенные лодочкой ладони Кинга. — Ну, извращенец я, да, — лейтенант вперился взглядом в стройную спину капрала. — Но не долбаеб же, — отрезал Колчек, обращаясь к Фросу. В голосе звучали тоскливые нотки. — Зажимался… Пиздец! Я, как сучка, течь от всякой херни не стану, — вспылил Колчек. — Меня пальцем не поманишь. И задницы чужой мне не надо! Даже твоей симпатичной, — иронично закончил Джейсон, рассматривая спортивную пятую точку в форменных карго.
— Ого-го признание, — хохотнул Фрос, выковыряв серебристый цилиндр и разгибаясь. Он уставился на полковника. Эрик тоскливо смотрел в найденный им ящичек из-под инструментов и отрицательно помотал Фросу головой. Капрал насупил брови, вертя найденную железку. — О, это ключ. Повезло, — радостно заключил Фрос, пристраивая его в отверстие.
— Думаешь у меня головы нет вообще? — не унимался Джейсон. — Я как лейтенантом стал? Через постель с каким-нибудь полковником что ли? Или генералом, — Колчек состроил многозначительную мину. — Пиздец! — он резко одернул кепку. Полковник сконфуженно пристроился недалеко, у ящиков, вслушиваясь в тираду.
— Ужасная была бы пытка, тереться об такой сухофрукт, — натянуто прохрипел капрал, прикладывая все усилия в попытке выкрутить свечу. Джейсон вскинул в удивлении бровь и тихо заржал. — Еще сломать эту хрень не хватает, — фырчал Фрос в напряжении. — Кстати о старперах, — осуждающе промычал он.
— Не напоминай, — перебил Эрик, брезгливо поежившись, и тихо рассмеялся. Взгляд Колчека упал на Кинга и требовал пояснения. — Это про Андерсона. Генерал любитель обтереться об чью-нибудь задницу в лифте. И далеко не о женскую.
— Наслышан про старого извращенца, — понимающе кивнул Колчек полковнику. — Знаешь, я и Ника осуждаю за прошлую хуйню, — он вновь глянул на стоящего на коленях капрала. — Когда не время и не место – тогда не время и не место! Навертел он тогда, блять. А главное, с чего? Влюбчивая ворона, — хмыкнул Джейсон. Эрик солидарно заулыбался в ответ. Его поступок Кея бесил до трясучки. — Так что завязывай меня стебать уже, — Колчек с досадой фыркнул. — Я свою задницу подставлял для правого дела. По-человечески. А не чтобы меня в нее имели! Ты такого сраного обо мне мнения? А за шутки про автомат, вообще обидно! Позорище же… — наконец затих он.
— Я очень хорошего о тебе мнения, Джейсон, — прошипел Фрос, прикладывая все силы к цилиндру ключа. — Поэтому уебку, который слухи распускал, что тебя араб натянул и автомат отнял, я сломал его стремную рожу. Уже давно. Это все от зависти. Но ты мне должен, так что терпи. Буду тебя дрючить пока язык не отсохнет, — он беззлобно рассмеялся.
— Да, языком дрючить надо уметь… — задорно протянул Колчек, поглядывая на друга. Кинг сдержано хохотнул.
— О, ты, в этом, конечно, мастер. Не зря по углам все пищат от тебя. Бля… — внезапно свеча поддалась. Фрос чуть не рухнул на бок от усердия. Он выкрутил ее и выставил под луч фонарика подошедшего полковника. — Кусок дерьма, — фыркнул парень и передал свечу полковнику. Эрик увлеченно рассматривал грязную керамику. Фрос неожиданно резко развернулся в сторону одного из коридоров. — Это что там за урюк-вуайерист стоит, надрачивает? На 12 часов, Джей, — Колчек мигом перевел взгляд, всматриваясь через прицел на угол. В темноте притаился, с игриво-хищным взглядом, какой-то дед с мелкими рогами на голове. Его зубастая улыбка ярко выделялась на фоне сморщенной темной кожи.
— Съебался, — ответил Колчек, когда тощая фигура шмыгнула во мрак. — Это тот чувак с копьем. Уебок. Надо торопиться, сэр, — обратился он к полковнику.
— Эрик, будь добр, найди щетку. Попробую свечу прокалить, — Фрос шарил по карманам в поисках зажигалки. Он ухватил цилиндрик плоскогубцами и поднес к бензиновому пламени старой Zippo.
— Щетку не обещаю, но кисточек тут полно, — Кинг перебирал в коробке хлам от археологов. — Это все не то… Вот, подойдет, — он подождал немного и выхватил из рук капрала белый замызганный цилиндрик, быстрыми движениями очищая ветхой щеткой.
— Давай, — Фрос вкрутил свечу обратно и щелкнул что-то на панеле. — Попробуешь? — капрал, наконец-то, поднялся с корточек, наблюдая, как Эрик тянет ручку стартера.
— Как-то в прошлый раз легче было, — спустя десятую попытку, Кинг устало упер руки в бока, ошарашено смотря на сопротивляющуюся ему груду металла. — Рейчел справилась с первой попытки.
— Парни мастера дергать, конечно, но иногда таки нужна женская рука, — усмехнулся Фрос, лукаво смотря на полковника. Тот сдвинул брови, сверля орлиными глазами капрала. — Сколько мы тут возимся? — он сменил Кинга, принявшись тянуть шнур стартера.
— Почти час, — ответил Кинг. Внезапно мотор затарахтел. Лампы прожекторов, через одну, мигнули ярким светом. Генератор зачихал, завибрировал и предательски заглох. — Вот дерьмо! Проверю пока кабели, — полковник пошел на осмотр, обходя идущие от машины провода. — Есть. Пара пробитых, — он принялся заматывать повреждения изолентой.
— Блять, аж вспотел, — Фрос убрал со лба упавшие пряди волос. — Терпеливые твари, однако, — он поднял голову наверх. — У них тут бесплатное шоу. Только вместо попкорна чьи-то пальцы.
— Видишь их? — насторожился Джейсон, осматривая помещение. Но его зрения не хватало разглядеть существ.
— Да, наверху сидят. Там. Давно уже. Хуесосы, — неожиданно до них донеслись звуки автоматных очередей. — Похоже, что обвал все же был и вы добрались до зала.
— Надо уходить, — скомандовал Кинг, отрывая последний фрагмент тянучей ленты. — Не стоит доводит нас же до инфаркта. Вряд ли мы сможем объяснить что-то, — бледные пальцы ловко заматывали кабель.
Работа была брошена. Солдаты поспешили к массивным дверям и протиснулись через разведенные створки. Пара знакомых голосов неумолимо приближалась к залу. Быстрым шагом парни резво удалялись в глубь темного бесконечного коридора. Подальше от встречи с самими собой.
— Слышите? — через какое-то время тихо крикнул парням Фрос, обернувшись назад. — У них сразу получилось! Конечно, когда мы все починили… — всполохи света и звук мотора разносились далеко позади них. Неожиданно, знакомые леденящие душу стрекочущие звуки послышались где-то недалеко.
— Блять, — с досадой тихо буркнул Колчек. — Надо было им помочь. Дерьмово мы делаем, — бросил парням он.
— С нами ничего тогда не случилось. Ну, почти, — ответил спешно Эрик. Волнение сквозило в его тоне. — Мало ли что будет, столкнись мы друг с другом, — задумчиво произнес он.
Ведущий их Фрос резко остановился и подал рукой знак. Впереди, где-то в глубине, сидело существо, перебирая рукоподобными лапами. Они резко свернули в ответвление коридора и молча перешли на бег. Знакомиться с ним желания не было. Солдаты неслись со всех ног по усыпанному песком проходу. Лучи фонарей скакали зайцами по осыпавшимся стенам. Капрал был прилично впереди них, прошаривая дорогу. В конце прохода замаячила спасительная массивная дверь. Внезапно тяжелые створки медленно распахнулись. Из тьмы высунулась огромная крылатая тварь и зависла в проходе. Ее яростное шипение заставило парней содрогнуться в душе. Фрос был слишком близко чтобы остановиться. Встретиться с этой мордой совсем не хотелось.
— Контакт! — крикнул капрал, падая на колени и проскальзывая по насыпи на полной скорости между ног твари. Что-то округлое и мягкое прочертило по его лицу. — Блять! — почти взвизгнул он. — Это самец, — рука яростно протирала лицо рукавом на лету. Тело остановилось недалеко от бортика странного колодца. Он резво подскочил на ноги, наколенники спасли. И вовремя. Сухая, почти мумифицированная, фигура копьеносца вышла из тени. Позади звучали автоматные выстрелы. Капрал ловко ухватился за старое копье, опередив нападавшего. — Дед, делись, — парень крутился, выкручивая древко и уворачиваясь от руки и зубов мумии. Такой прыти, видимо, та не ожидала. — Пиздец у тебя хватка, — в странном танце они продвигались все ближе к яме. Фрос уперся ногой в грудь копьеносца. — Мертвая! — он подарил мумии мощный, со всей силы, спартанский пинок, вырывая копье из ее рук. Древний солдат кувыркнулся через бортик колодца и полетел вниз. Черная бездна поглотила его. Капрал кинулся назад к парням. — Куда бить? — крикнул он, мечась взглядом по фигурам.
— Сердце! — заорал Джейсон, меняя обойму, пока Кинг отстреливал тварь. Еще рожок.
— В стороны, — рявкнул Фрос, на бегу разворачиваясь боком. И с подскоком резко метнул тяжелое копье. Оно пролетело сквозь треть коридора, точно ударив существо в спину. Тварь с визгом повалилась. Несколько судорог и она замерла навсегда.
— Ого бросок, — прокомментировал Кинг, смотря на пригвожденного к полу вампира.
— Ты что, с олимпиады сбежал? — игриво хмыкнул Джейсон. Фрос подошел и с усилием рванул копье из крылатой спины. Колчек перевел ошарашенный, но довольный взгляд с тела существа на напарника.
— Думаешь так только твой иракский мачо может? — лукаво сощурился Фрос, ухватив древко и двигаясь вперед. — Я тоже любитель палки кидать, — едко оскалился в ухмылке он.
— У тебя сегодня рот закроется? — сверлил взглядом тонкую фигуру Колчек, перезаряжаясь.
— Нет. А чего ты бесишься? Красавчик не перезвонил? — Фрос остановился в проходе. Джейсон приложил все усилия чтобы пропустить его реплику мимо ушей. — По углам не ссаться и штаны не снимать, — капрал подарил Джейсону пытливый ехидный взгляд. Тот недовольно закатил глаза, вздыхая. — Занятные твари… Они же как летучие мыши? Любят залезать во всякие щели, — он вновь обернулся вполоборота, рассматривая то лейтенанта, то полковника. — А вы парни красивые… — подытожил Фрос.
— Двигай! Хентайщик, блять, — ворчал лейтенант, поправляя разгрузки. Кинг непонимающе нахмурился.
— По себе людей не судят, Джейсон, — Фрос тихо хихикнул, укладывая копье на плечо. — Ох, души меня сильнее, мастер! У тебя такие идеальные руки! — капрал с придыханием изображал не то Джейсона, не то девчонку.
— Эрик, а есть еще скотч? Хочу рот ему заклеить, — Колчек пристально смотрел в аккуратную спину капрала. На удивление, Кинг с улыбкой подал ему серебристую бобинку. Становилось интересно.
— Фрос, за что Джейсону такое наказание? — сжалился Эрик, с любопытсвом всматриваясь в закрытый густыми темными волосами затылок.
— Прокололся с проституткой китайской, — Фрос развернулся на месте и ткнул в лейтенанта рукой.
— Что значит с китайской? Бля… Я думал она просто щурилась, потому что видит плохо… — усмехнулся Джей фирменной ухмылкой. Полковник вопросительно повернул на него свой птичий профиль. Когда они успели накуралесить?
— Это ты видел плохо, — тихо хохотнул Фрос. — Раз решил к нам подсадить тогда мистера Звездочку. Мне на следующее увольнение пришлось два часа сидеть с ней. Угощать выпивкой и надеяться, что у нее не проснется альтруизм между ног, пока ты дрючил кого-то в кладовке, — парень беззлобно рассмеялся. — Негоже тебе, бравому лейтенанту, тереться с трансами перед солдатней. А я доставучий уебок – мне можно, — он искренне улыбнулся обаятельной улыбкой лейтенанту. — Твоя отзывчивость, Джейсон, дает иногда повод. Для такой вот херни… — закончил препирания он.
— Ладно, — Колчек одарил друга теплым взглядом. — Прилюдно честь не ронять, понял. Я же реально не заметил, что это парень! Думал ты мне припоминаешь ту Драг Королеву, которую я провожал из бара, — Колчек весело засмеялся.
— Джейсон, блять. Я же тогда шел с тобой, — удивился Фрос, лукаво прищурившись. — Еще курить у нее стрелял, — он едва слышно задорно расхохотался. — Так набубенился, что не помнишь ни-хре-на, — едко хмыкнул капрал.
— Мы пришли, — Колчек остановился возле сломанной решетчатой двери. Он рассматривал друга, задорно улыбаясь и покачивая головой на свой прокол.
— Наверное хорошо, что я пропустил ваши прошлые похождения, — Эрик с легкой нерешительностью всматривался во тьму впереди. — Все снаряжение проверить. Дальше будет их логово, — скомандовал полковник. — Поищем, что может найтись полезного тут.
— Это вы мне экскурсию устроили? Мило, — Фрос подтянул все ремни и проверил оружие. — Готов, — отрезал он.
— Дальше тихо и молча, — приказал Кинг. — Капрал, вперед. Поведешь нас. — он с надеждой глянул на напрягшегося лейтенанта.
— Принято, сэр, — отчеканил Фрос. Сработала магия. Ехидный пиздабол мигом превратился в серьезного капрала. Он переместил копье и протиснулся через решетку. Парни следом за ним вошли во тьму.