*****
Заглянув после обеда в Больничное крыло, проверила состояние Малфоя. С ним было все в порядке – он был практически полностью здоров, а оставшиеся кровоподтёки должны были сойти уже к утру. Астория сидела рядом с ним, и они мило болтали о каких-то пустяках. Я постаралась не сильно разрушать их идиллию. Поэтому сказала, что до ужина ему следует остаться в Больничном крыле, а потом он может возвращаться в гостиную Слизерина. Мадам Помфри подтвердила правильность назначенного мной лечения Малфоя. После заполнения карточки больного, я выполнила все сегодняшние поручения школьной целительницы с особой тщательностью. Мне не хотелось, чтобы мадам Помфри осталась недовольной, учитывая мою самодеятельность.*****
За ужином мы сидели с Асторией вместе. – Ну, как твое общение с Малфоем наедине? Вы очень мило смотрелись со стороны. Даже мадам Помфри не стала тебя прогонять. – Все получилось хорошо. Я смогла использовать ситуацию на полную. Спасибо тебе. – Не за что. Я просто вовремя увидела возможности. – Представляешь, Драко сказал, что у меня нежные и ласковые руки. – О, он уже делает тебе комплименты? – Да. И не только про мои руки. Мне показалось, что он был искренним. – Не возомни о себе слишком многого. Не забывай о конкурентках. – Ты знаешь, Драко сказал мне, что к Паркинсон у него ничего нет. Он только пользуется ею как щитом, чтобы она отбивала от него других девушек. Его отец предупредил Драко еще на первом курсе о том, что некоторые девушки могут позариться на его наследство. Поэтому он должен быть осторожен с девушками и никому ничего не обещать. Драко также признался, что несколько раз Паркинсон сама проявила инициативу, чтобы помочь ему снять сексуальное напряжение. – Что-то он сильно с тобой разоткровенничался. Тебе не кажется? – Думаю, ему нужно было кому-то выговориться. Не с Крэббом же или Гойлом ему это обсуждать. – Мне кажется, что ты ошибаешься, сестренка. Если бы Малфою хотелось обсудить эту тему, то он мог бы это сделать с Забини. У того есть опыт соблазнения девушек. В крайнем случае, мог поговорить с Ноттом. Этот умеет держать язык за зубами. Мне кажется, Малфой просто аккуратно дал тебе понять, что не хочет заводить официальной пары. Как ты сказала? Он должен быть осторожен с девушками и никому ничего не обещать? Намек более, чем прозрачен. И про собственную инициативу в сексе тоже все прозрачно. – Мордредова задница! Как же я сама не догадалась?! – Ну-ну, успокойся, сестренка. Нет худа без добра. Если Малфой сказал правду насчет Паркинсон, то на нее можно больше не заморачиваться. Просто нам надо сменить тактику в отношении Малфоя. На всякий случай, надо попросить папу прозондировать настроение Малфоя-старшего по поводу брака его наследника. А пока надо сократить общение с твоим до уровня не более вежливо-дружеского. Без проявления эмоций. Не показывай, что ты в нем сильно заинтересована. Посмотрим на его реакцию.*****
На следующий день за завтраком я сидела с Дэвис и Забини. Разговор шел о пустяках. Некоторые студенты нашего факультета обсуждали появление Хагрида за преподавательским столом. Вчерашнюю игру в квиддич наш факультет уже успел обсудить за ужином и в гостиной. Казалось, этот матч, и все, что на нем случилось, уже стало историей. Но Малфой не дал это сделать. – Мой отец переговорил с министром и потребовал, чтобы Поттера отстранили от квиддича. Он ведь попал в команду на первом курсе по протекции Дамблдора, что является нарушением правил. По указанию министра профессор Амбридж пожизненно отстранила Поттера от квиддича, – громко произнес Малфой. – Теперь у Гриффиндора нет никаких шансов на кубок. А остальные факультеты не смогут нас победить. «Малфой, твой отец тут не причем. Это политика министерства и Амбридж. Лучше бы ты хвастал своими личными достижениями». Сидевшая рядом со мной Дэвис спросила вполголоса: – Как вы думаете, это правда? – Что именно? – решил уточнить у нее Забини. – То, что сказал Малфой. – Сомневаюсь, что министр стал бы обсуждать такие мелочи с Малфоем, – произнес Забини. – Согласна, – поддержала я его. – Учитывая то, что пишет пресса и утверждает министерство про Поттера, такого следовало ожидать. Думаю, Амбридж просто воспользовалась дракой, которую вчера спровоцировал Малфой. – Мне показалось, что Малфой специально подрался, чтобы отлежаться в Больничном крыле и не попадаться на глаза Монтегю. – Нашему Малфою пора повзрослеть и научится самому что-то хорошо делать, а не хвастать связями своего отца, – сказал Забини. – В конце концов, они не самая богатая или влиятельная семья. Я слышал Малфоям в последнее время приходится распродавать семейные ценности. Кое-что из их коллекции было выставлено на продажу в «Горбин&Берк». – А что вы думаете про пожизненное отстранение. – Ты заинтересовалась Поттером? – ухмыльнулась я. – Нет, – покраснела Дэвис. – Мне было интересно, есть ли у Амбридж такие полномочия? – Вряд ли, – ответил Забини. – Если бы речь шла о профессиональном спорте, то это мог бы сделать Бэгмен или лично Фадж. Максимум, что может сделать Амбридж, как Генеральный инспектор – это отстранить Поттера до конца сезона. А кто будет управлять Хогвартсом в следующем учебном году – неизвестно. А сближаться сейчас с Поттером или даже интересоваться им – не самое безопасное. Трейси, бери пример с Гринграсс. Выбери кого-нибудь посимпатичнее и соблазни его. Этот опыт может пригодиться в жизни. – Кстати, а что у тебя с Бутом, Гринграсс? – обратилась ко мне Дэвис. В ответ я лишь многозначительно промолчала.*****
Очередной урок по Уходу за магическими существами вновь вел Хагрид. Вблизи он выглядел неважно: волосы у него свалялись от запекшейся крови, левый глаз заплыл и превратился в щелку, окруженную зелеными и желтыми ушибами, лицо и руки в порезах, некоторые еще кровоточили. И в довершение ужасной картины на плече у Хагрида лежало нечто, похожее на половину коровьей туши. Хагрид повел нас в сторону темных деревьев. – Сегодня занимаемся здесь! Поукромнее будет. Да и они больше любят темноту. – Кто это там любит темноту? – со страхом спросил Малфой. – Кто, он сказал, любит темноту – не слышали? – Готовы? – весело спросил Хагрид, обводя взглядом учеников. – Лесную прогулку приберегал для вашего пятого года. Ну, теперь пойдем посмотрим на этих животных в естественной среде обитания. Значит, кого мы изучаем сегодня, – они довольно редкие. Я, думается, только один в Британии сумел их приручить. – А вы уверены, что приручили? – совсем уже испуганно спросил Малфой. — А то ведь вы не раз уже давали нам диких животных. Среди студентов нашего факультета пробежал одобрительный шумок, да и у некоторых гриффиндорских было такое выражение на лицах, как будто Малфой высказал их опасения. – Конечно, приручил, – насупясь, сказал Хагрид и поправил на плече сползшую коровью тушу. – Что же тогда у вас с лицом? – продолжил свой допрос Малфой. – Не твое дело! – рявкнул Хагрид. – Если кончили с дурацкими вопросами, идите за мной. Он повернулся и зашагал в лес. Все с неохотой двинулись за ним. Шли минут десять и остановились перед чащей, такой густой, что под деревьями царили вечные сумерки и совсем не было снега. Крякнув, Хагрид свалил тушу на землю, отступил назад и повернулся лицом к нам. Многие еще плелись, переходя от дерева к дереву, и нервно озирались, словно в любую минуту на них могли напасть. – Собирайтесь, собирайтесь, – подбадривал Хагрид. – Их привлечет запах мяса, но я все равно позову – им приятно слышать, что это я пришел. Он повернулся, тряхнул косматой головой, чтобы отбросить волосы с лица, и издал странный пронзительный вопль, огласивший дебри, словно крик какой-то чудовищной птицы. Никто не засмеялся, большинство студентов просто онемели от испуга. Хагрид снова завопил. Все робко озирались, заглядывали за деревья, ожидая появления чего-то неведомого. Хагрид третий раз тряхнул головой и издал пронзительный вопль. Поттер посмотрел на черноту между корявыми тисами. Он явно что-то увидел. Я проследила за его взглядом, но не смогла чего-нибудь заметить. Потом мой взор обратился на коровью тушу. Куски мяса отрывались от костей и растворялись в воздухе – картина действительно необычная. «Это кажется фестралы. Необыкновенная девочка рассказывала, что в Запретном лесу водится табун прирученных фестралов. Неужели этот глупый Хагрид смог их приручить?!». Поняв, что мне представился шанс, я не вербально наложила на себя Фраудис Визус и медленно, чтобы звук моих шагов не привлекал внимания, пошла к Грейнджер. – А вот идет еще один! – с гордостью объявил Хагрид. – Ну-ка, поднимите руки, кто их видит! Поттер и, кажется еще двое-трое, подняли руку. Хагрид кивнул. – Да… да, я знал, что ты увидишь. И ты тоже, Невилл, да? И… – Извините, – злобно сказал Малфой, – но что именно, по-вашему, мы должны увидеть? Несколько секунд было тихо, потом кто-то ахнул, а Патил завизжала. – Отчего это происходит? – Патил в ужасе отступила за ближайшее дерево. – Кто его ест? К этому времени я была уже за спиной Грейнджер. – Фестралы, – гордо сказал Хагрид. – У Хогвартса здесь целый табун. Ну, кто знает?.. В этот момент я склонилась к уху Грейнджер и тихо прошептала: – Гермиона, здесь Арчи. Не пугайся. Нужно поговорить. Грейнджер тихо охнула. Не успела я продолжить, как крик Патил меня прервал: – Они же очень, очень несчастливые! Приносят всякие ужасные несчастья тем, кто их увидел. Профессор Трелони сказала мне однажды… «Патил, ты же с Гриффиндора. Чего ты так орешь от страха? Где же твоя храбрость?» Пока Хагрид пытался что-то объяснять, я прошептала Грейнджер: – Ответь Хагриду, что их могут увидеть только те, кто видел смерть. Потом поговорим. – Я это и без тебя знаю, – также шепотом ответила мне Грейнджер, после чего подняла руку. – Ну, говори, – обратился к ней Хагрид. – Фестралов могут видеть только те, кто видел смерть. – Правильно, молодец, – торжественно произнес Хагрид. – Десять очков Гриффиндору. Фестралы, значит… В этот момент его прервала неожиданно появившаяся Амбридж: – Кхе-кхе. «А этой что здесь нужно?» Я не стала слушать диалог Хагрида с Амбридж. Наложив не вербально Муффлиато, снова обратилась к Грейнджер: – Нас никто сейчас не слышит. Как настроение у Гарри? Как он перенес отстранение от квиддича? – Неплохо, – ответила Грейнджер, не оборачиваясь. Она внимательно наблюдала за Амбридж. – Он будет помогать в тренировках команды. – Надо нанести по Министерству и Амбридж ответный удар. Мистер Лавгуд ждет интервью. – Хорошо. Дай нам неделю. Постараюсь организовать это на ближайших выходных. – Очень постарайся. Следующий вопрос. Помнишь, Гарри говорил, что хочет стать аврором? Так вот, для этого ему нужно успешно сдать ЖАБА по Защите от темных искусств, Заклинаниям, Трансфигурации и Зельеварению. – Зачем ты мне это рассказываешь? – Думаю, профессор Флитвик и профессор МакГонагалл возьмут Гарри в свои группы на шестом курсе даже, если на СОВ Гарри получит «выше ожидаемого». А вот профессор Снейп – только тех, кто сдал СОВ по Зельеварению на «превосходно». – Ты хочешь сказать, что Гарри не сможет стать аврором? – Нет. Я хочу, чтобы ты поговорила с Гарри и убедила его прийти на мои занятия по Зельям. Я постараюсь его подтянуть, чтобы он смог успешно сдать СОВ. – Обязательно поговорю с ним на эту тему. Спасибо, что предупредила. Пока не забыла – сегодня будет собрание АД. – Только не сегодня. – Почему? – У меня сегодня занятия у мадам Помфри. – Хорошо. Скажу Гарри, чтобы он назначил на завтра. – Спасибо. Я пойду. До встречи. – До встречи. Я сняла противопрослушивающие чары и потихоньку двинулась в сторону Дэвис.