***
POV Галф. Я очень нервничаю, как на грани панической атаки. В настоящее время мы стоим перед домом моих родителей, хотя они понятия не имеют, что я здесь. Я смотрю на Мью, который, так уж случилось, глядит на меня с беспокойством в глазах. — Всё будет хорошо, — повторяю в тысячный раз. — Если они скажут что-то унизительное по отношению к тебе… — Бу, я люблю тебя. Этот человек — моя опора, я бы ни за что не смог этого сделать, если бы не он. Эндрю снова кашляет, заслужив сердитый взгляд Мью. — Эндрю, ты говоришь по-тайски? — интересуюсь я. — Не совсем. Мама и папа говорят на нём, когда не хотят, чтобы я что-то знал, — Эндрю пожимает плечами. Я в шоке от этого, даже если он родился в Нью-Йорке, Эндрю такой же таец, как Мью и я. — Что он сказал? — спросил Мью, увидев гнев на моём лице. — Он не говорит по-тайски, — натянуто отвечаю. Затем без каких-либо колебаний подхожу к входной двери и громко стучу. Я хотел спокойно поговорить с ними, но теперь просто взбешён. Горничная открывает дверь, затем переводит взгляд с меня на Мью и Эндрю, который просто улыбается ей. — Молодой господин, Вам не нужно было стучать, — щебечет горничная, улыбаясь Эндрю. — Кто они? — Здравствуйте, мэм, я Галф Суппасит, а это мой муж Мью Суппасит, мы здесь, чтобы увидеть Фа Канавута, — говорю на ломаном английском, потому что, чёрт возьми, у меня сильный акцент. Горничная поворачивается к Эндрю, который кивает, прежде чем впустить нас. Мы следуем за Эндрю, ведущим нас в кабинет своего отца. Хотя они мои родители по рождению, я не претендую на них как на таковых, и именно поэтому сегодняшний день должен был произойти. — Ма, па, у нас гости, — начинает Эндрю, открывая дверь. — Энди, ты не сказал нам, что у нас будут гости. Как дела в колледже? — спрашивает Мин, обнимая Эндрю, сказать, что я немного ревную, было бы преуменьшением. Мью крепче сжимает мою руку, вызывая улыбку на лице. — Колледж в порядке; кроме того, у меня есть для вас сюрприз, — произносит Эндрю, отходя, давая им возможность увидеть меня и Мью. Глаза Мин расширяются, как и у Фа, поскольку они оба узнают меня с того единственного раза, когда они встретили меня взрослым. — Г-Галф? — шепчет Мин, отступая. — Савади Круп, — произношу с ухмылкой, в то время как Эндрю просто в замешательстве наклоняет голову. — Это тайское приветствие, в основном означает «Привет», — поясняю я, прежде чем снова повернуться к родителям. — Почему ты здесь? — спрашивает Фа, не говоря по-английски, вероятно, чтобы Эндрю не понял этого разговора. — Сэр, пожалуйста, говорите по-английски, чтобы мой брат мог Вас понять. Хотя я не понимаю, почему вы никогда не учили его родному языку, и я немного обижен этим. — Ему не нужно этому учиться, в Таиланде для него ничего нет, — взвизгнула Мин, всё ещё говоря по-тайски. — Там его брат, — прикрикивает Мью, скрещивая руки на груди. Эндрю переводит взгляд с наших родителей на Мью и меня. — Я чувствую, что этот разговор становится всё более жарким. Я собираюсь выйти, чтобы дать вам немного уединения, позовите, если я вам понадоблюсь, — бормочет Эндрю, прежде чем оставить нас четверых в неловком молчании. — Я спрошу ещё раз, почему ты здесь? — повторил вопрос Фа, настороженно глядя на нас. — Две причины, — начинаю, прежде чем сесть, Мью сразу за мной. Мин подошла и встала позади Фа, положив руку ему на плечо. — Прежде всего, мне ничего не нужно ни от одного из вас. Я не претендую на вас как на семью, единственная причина, по которой я это делаю, — это чтобы я мог лучше узнать своего брата. Во-вторых, я больше не ношу фамилию Канавут, и не могу быть счастливее. Теперь я Галф Суппасит, а это мой муж. Наконец, я предполагаю вам сделку: все ваши долги были погашены с процентами, поэтому я бы хотел, чтобы Эндрю, по крайней мере, мог навещать меня время от времени. — Вы мне вообще не нравитесь, так как делали ужасные вещи со своим сыном и вступили в сговор с моей мачехой, за это я никогда не буду доверять вам и не приму вас как родственников. Единственная причина, по которой я позволил Галфу прийти, заключалась в том, чтобы он мог, наконец, встретиться с вами двумя и получить то, что ему нужно, так что сделайте нам всем одолжение и выслушайте его, — отчеканил Мью, крепко держась за мою руку. Я улыбаюсь и смотрю на него, как уже говорил, он моя опора. — У меня было много проблем из-за того, что вы сделали. Хотя никогда не пойму, почему вы это сделали, я благодарен вам. Если бы не вы, я, возможно, не встретил бы любовь всей своей жизни. То, что вы меня бросили, вызвало во мне сильную тревогу, заставив поверить, что я никогда не буду достаточно хорош для кого-то. Я жил в приюте, пока мне не исполнилось восемнадцать, а потом был предоставлен самому себе. Когда я накопил достаточно денег, узнал, что вы не только живы и здоровы, но и у меня есть брат, который никогда не знал о моём существовании. Тогда я решил, что больше не буду ждать родителей, которые не заботились обо мне и не хотели меня. Я ненавидел вас долгое время, хотя больше не ненавижу, я ничего не чувствую к вам обоим. Просто надеюсь, что вы были лучшими родителями для Эндрю, чем когда-то для меня, — проговорил я практически без эмоций. Высказавшись, я почувствовал, как тяжесть, которую нёс, снялась с моей груди. Я наконец-то освободился от ненависти и гнева, которые испытывал по отношению к этим людям. — Ну, вот и всё, — заканчиваю, вставая и подтягивая Мью к себе. — Насколько я понимаю, нам больше никогда не придётся встречаться, — подхожу к двери, прежде чем открыть её, оборачиваюсь и смотрю на них. — Мне действительно жаль, что вы считали меня недостойным быть вашим сыном, надеюсь, вам никогда не придётся чувствовать себя брошенным кем-то из близких людей. С этими словами я выхожу из комнаты, сталкиваясь лицом к лицу с Эндрю, в глазах которого стояли слёзы. — Ты сказал, что не понимаешь тайский, — недоумевал Мью, глядя на удручённого мальчика. — Я научился, — пояснил Эндрю, шмыгнув носом. Я заключаю его в объятия, прежде чем отстраниться. — Я не хотел, чтобы ты это слышал или узнавал о моём прошлом. Не позволяй тому, что случилось со мной, затуманить твоё суждение, когда дело касается твоих родителей. Они, очевидно, любят тебя. Хорошо? — говорю, гладя его по голове. Эндрю кивает, прежде чем войти в комнату. — Вы отняли у меня моего старшего брата, пройдёт много времени, прежде чем я прощу вас за это, — крикнул Эндрю на идеальном тайском, зарабатывая шокированные взгляды от всех нас. — Я не буду навещать вас некоторое время, так как мне нужно всё обдумать.***
POV Мью. После тяжелого испытания с Фа и Мин мы с Галфом отправились в наш отель. Галф вздохнул, как только мы вошли, прежде чем рухнуть на диван. Я поставил наш багаж на пол, потом сел перед ним. — Любимый, ты в порядке? — шепчу, проводя рукой по его ноге. Галф вздыхает, затем открывает глаза и смотрит на меня. Я никогда не смогу насытиться любовью, которую вижу в его глазах. — Да, более чем в порядке, я чувствую себя легче, — говорит Галф с улыбкой, пока его рука ложится на мою. — Но я мог бы чувствовать себя намного лучше. Озорная улыбка появляется на его лице, и я не могу удержаться от смешка. — Ненасытный зверь, — ухмыляюсь, прежде чем протянуть руку, чтобы притянуть его к себе в страстном поцелуе. Я поднимаюсь так, что почти оказываюсь на нём верхом, следом обхватываю его руками и поднимаю. Галф целует меня в шею, одновременно касаясь зубами точки пульса. Вскоре мы оказываемся на кровати; он скачет на мне. — Мью, я люблю тебя, никогда не покидай меня, — хрипит Галф, следом завладевает моими губами. Я чувствую слёзы на его щеке, поднимаю руку и обхватываю его лицо. — Почему ты плачешь, занимаясь любовью со мной? — отвечаю с небольшим смешком. — Я тоже тебя люблю и никогда не оставлю. Прежде чем он успевает что-либо сказать, я толкаюсь вверх, вызывая у него стон. Позже мы лежим в постели, его голова у меня на груди, а моя рука приглаживает его волосы. Даже после восьми лет знакомства я никогда не устану быть с ним. Даже если он — американские горки эмоций, я люблю всё в нём. — Прости, если я чуть не испортил настроение, — бормочет Галф, проводя пальцами по моей груди, играя с несуществующими волосками на груди. Я посмеюсь над его привлекательностью и тем фактом, что у него красные уши. — Единственный случай, когда я хочу видеть слёзы в твоих глазах, это из-за меня, — шепчу в ответ, зарабатывая шлепок по груди, хотя и не сильный. — Это было один раз, — ворчит Галф, его тёплое лицо прижимается к моей коже. — И я забыл стоп-слово, но никогда его больше не забуду. Я снова хихикаю, прежде чем притянуть его к себе для поцелуя. — Как ты смотришь на то, чтобы вместо того, чтобы оставаться в США, мы полетим на Мальдивы, я всегда хотел туда слетать, особенно с тем, кого люблю, — предлагаю я, он потрясенно смотрит мне в глаза. — Ты уверен? — спрашивает Галф с улыбкой на лице. Я киваю, и на этот раз он целует меня. — Если это то, чего ты хочешь, то я с удовольствием. На следующий день мы уехали, попрощавшись с Эндрю, и отправились на Мальдивы. Мы путешествовали и расслаблялись, оба выключили свои телефоны. Также практиковали стоп-слово Галфа, просто чтобы убедиться, что он не забудет его снова. Наслаждаясь нашим отдыхом, прошли месяцы, прежде чем мы решили вернуться домой, тем более что наши телефоны разрывались каждый день. Когда мы вернулись, никто из нас не говорил о том, куда мы летали, так как это были наши собственные воспоминания, только для нас двоих. Находясь в нашем доме, Галф подходит ко мне, снова это озорное выражение на его лице. Наклонившись, он приближается к моему уху и шепчет: — Панда. Прежде чем убежать. Я улыбаюсь, когда он убегает, а через секунду догоняю его. Я никогда не думал, что когда-нибудь буду так счастлив. Он — моё всё, причина, по которой я дышу. Моя жизнь никогда не была скучной после того, как он вошёл в неё, и я каждый день благодарен ему за то, что он обратился в мою кампанию. Он — моя единственная настоящая любовь, и я никогда его не отпущу.