Экзорцизм Мориарти

NC-17
В процессе
35
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 25 страниц, 9 192 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
35 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник

Num 4.1. Extra

Настройки
Примечания:
      Уильям с застывшей вежливой улыбкой на лице в упор смотрел на смущающегося студента; улыбка, конечно, была вежливой, но общее выражение лица сейчас казалось студенту несколько устрашающим. — Профессор Уильям, можете… — студент немного замялся, однако Уильям не перебивал, нужно дать юноше самостоятельно озвучить вопрос, — можете заново объяснить эту тему, пожалуйста? Я понимаю, что к чему, но… я, честно говоря, просто запомнил, а не вникал, так получилось что… я заснул на Вашей паре, — взгляд нашкодившего щеночка уперся в преподавательский стол, в искренности расскаивания сомневаться не приходилось. — Теория вероятности… верно? Хорошо, Питчер. Эта тема простая, поэтому, я уверен, Вы быстро поймете. Смотрите, — Уильям неспеша встал из-за стола и взглянул за спину студента, бегло осмотрев аудиторию нечитаемым взглядом, после перевел взгляд на радостного нерадивого ученика, — какова была вероятность, что я бы Вам отказал в объяснении? — Мориарти подошел к доске и записал латинскими буквами m и n в столбик. — А… — на секунду Питчер засомневался, — процентов… 10? — В процентах? Хорошо, давайте пока в процентах. На основе чего Вы так решили? — юноша виновато улыбнулся. — Взял из головы… Наверное…       Уильям не спешил говорить и терпеливо ждал, пока у студента полноценно заработает мыслительный процесс. — Хотя… На основе того, что… Вы чаще всего отвечали на вопросы моих одногруппников, и были редки случаи, когда у Вас появлялись дела, и Вы отказывали, — Мориарти увидел взгляд, полный ожидания подтверждения этих домыслов. Что ж. — Верно, Питчер. Теория вероятности — это, прежде всего, теория анализа данных, полученных за определенный период времени, которая может предсказать будущее. Попробуйте вспомнить сколько раз ко мне обращались люди из Вашей группы за… — Уильям на секунду задумался, прищурившись, — скажем, пять дней, — блондин начал медленно дописывать что-то на доске.       Студент тихо вздохнул, но начал вспоминать, — раз… десять? — Хорошо, — Питчер взглянул на доску. m — отказы; m = n — общее кол-во просьб; n = 10 P(A) (вероятность отказа)? — Формулу помните? — P(A) = m/n, — кажется к студенту приходило озарение, — а отказывали Вы единожды, — предугадывая следующий вопрос, быстро проговорил, — и тогда… 0,1?..       Мориарти положил мел и повернулся к Питчеру, — стоит сказать, что конечное число не переводят в проценты, так как для дальнейших расчетов нужна конкретика, только ради удобства Вы можете умножить на 100, чтобы получить заветные 10%, которые Вы, Питчер, «взяли из головы». Надеюсь, что я объяснил основу более чем понятно. Студент активно замотал головой и с широкой улыбкой поблагодарил профессора — спасибо Вам, профессор Уильям! Обещаю, что больше не стану спать на Ваших парах! — Лучше верно рассчитывайте Ваши силы, Питчер. Девушкам тоже нужен отдых от Вашего общества, — Питчер виновато улыбнулся и, неловко хихикая, быстро вышел из аудитории.       Мориарти еще раз осмотрел кабинет и усмехнулся; взяв свой портфель он вышел, закрыв дверь.

》═══════~◈~═══════《

      На улице были уже сумерки, землю ласкали мягкие, последние лучи солнца, которые не спешили уходить, пожелтевшие листья подрагивали на ветках деревьев, прохладный, но легкий ветерок трепыхал волосы Мориарти, выходившего из Итонского колледжа, он ждал, когда этот неугомонный детектив выйдет из укрытия и все же соизволит пройти с ним. Уильям остановился и поднял голову вверх, наслаждаясь прохладой вечера. — Ты меня закрыл, Лиам, — подходивший со спины Шерлок Холмс с легкой агрессивной улыбкой громко заявил о себе. — Правда? Прошу меня простить, мистер Холмс, я не заметил, — Уильям повернул голову к поравнявшемуся с ним мужчине и невинно улыбнулся, Шерлок рассмеялся. — Ну да, ну да, Лиам. Можешь говорить это кому угодно, но не мне! К тому же, я был не слишком осторожным, — блондин усмехнулся на это заявление. — Сам Шерлок Холмс признает свою ошибку? Надо же, этот день стоило бы сделать памятным. — Только с тобой, Лиам, только с тобой, — Шерлок пошел вперед, однако Уильям не стал отставать и тут же нагнал его, переставляя ноги в том же ритме, что и его компаньон, — знаешь, ты прекрасный преподаватель, Лиам, но, надо признать, интуиция парня тоже довольно неплоха. Как он попал сразу в точку, а? И стоило ему доли секунды размышлений. — Он и правда довольно смышленный студент, мистер Холмс, и дело даже не в его интуиции. Хотя, если бы люди почаще к ней прислушивались, тогда бы, вероятно, жизнь была проще, а мистер Питчер… он в числе лучших за свое умение быстро ориентироваться в информации и использовать даже минимум знаний для достижения истины. Одним словом — светлый ум. Даже несмотря на то, что порой спит на занятиях, — Уильям тихо посмеялся.       Темноволосый мужчина задумался, нахмурившись, а спустя непродолжительное время все же заговорил: — Ты правда считаешь, что интуиция упростит людям жизнь? — Да, я так считаю. В чем-то проблема, мистер Холмс? — Я всегда за логическое, пошаговое рассуждение, а интуиция лишь мимолетное решение, и не всегда верное.       Уильям улыбнулся, ему нравилось говорить с детективом на подобные темы, и он знал, что это взаимно. Атмосфера сразу становилась расслабляющей. — Вы верно подметили, что интуиция не всегда может быть верной, но и логические суждения могут завести в тупик. Смотрите. Допустим Вы, мистер Холмс, расследуете убийство, которое произошло, вроде бы по собственной воле человека, — Шерлок устремил взгляд на Уильяма, понимая о чем далее пойдет речь, он усмехнулся, а Уильям сделал вид, что не заметил, — Вы выстраиваете события, предшествующие этому, понимаете мотивы, план, все идеально совпадает, но вот незадача… — …Кажется, что это почерк Криминального Лорда, хотя все должно было быть однозначным, — детектив задумчиво продолжил мысль Мориарти, — выходит, что интуиция учитывает предыдущий опыт. — Верно. Вы ей пользуетесь даже чаще, чем Вам думается, просто на основе интуитивного решения Вы выстраиваете логические цепочки. Только логикой пользоваться невозможно, как бы Вам этого не хотелось. Холмс лающе засмеялся, — а ты смыслишь не только в математике, Лиам. — Логика также мой любимый предмет, мистер Холмс, — Уильям мягко улыбнулся, ему нравились остроты, которыми они перекидывались с этим невероятного склада ума человеком, он не мог найти в Шерлоке ни одного фактора, который бы неимоверно его раздражал.       Взгляд Уильяма на Шерлоке задержался чуть дольше обычного, Шерлок это замечал ни в первый раз. Лиам замечал на себе подобный взгляд тоже, но оба думали, что лишь изучают поведение своего визави.       Нежные порывы ветра мягко ласкали лицо детектива и Криминального Лорда. Они молча шли к станции.

***

      Треск камина в комнате, заполненной интимными отблесками огня, за окном ночь, в поместье нерушимая лишними людьми тишина. — Доброй ночи, брат Альберт, — голос Льюиса из коридора перед гостиной; при слабом свете огня младший Мориарти выглядел незнакомо, немного пугающе. Альберт оторвал взгляд от книги и улыбнулся лишь кончиками губ, — доброй ночи, Льюис. Хорошо отдохни. — Спасибо, брат, — и тихо ушел наверх, к себе в спальню. Льюис был трудоголиком, как и его брат, Уильям, место отдыху было минимальным, хотя с учетом того, сколько взвалено на эти хрупкие плечи, стоило уделять досугу чуть больше времени.       Альберт сидел в кресле, положив ногу на ногу, и придерживал книгу, положенную на бедро, он перевел взгляд на страницу книги.       «Я был первым человеком, которого общество видело облаченным в одежды почтенной добродетели и который мог в мгновение ока сбросить с себя этот временный наряд и, подобно вырвавшемуся на свободу школьнику, кинуться в море распущенности. Но в отличие от этого школьника мне в моем непроницаемом плаще не грозила опасность быть узнанным. Поймите, я ведь просто не существовал»… какие ироничные строки.       «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» была прочитана еще в период, когда Альберт с его братьями учился в Итонском колледже, сейчас же он просто делал вид, что читал, чтобы не вызывать подозрения Льюиса, он не мог обманывать его напрямую. Однако же эти строки, попавшиеся именно сейчас, заставили старшего Мориарти задуматься. Его «одежда почтенной добродетели» была в лице графа Альберта Джеймса Мориарти, аристократа, оставшегося без родителей в далеком детстве, его просто не могли подозревать, настолько его «одежда» ослепляла людей, а Криминальный Лорд…       Вибрация в кармане брюк вырвала Альберта из потока мыслей, он огляделся, чтобы убедиться, что кроме него никого рядом нет, нетерпеливо достал телефон из брюк и, неожиданно для себя, криво улыбнулся. Майкрофт [22:01] Жду тебя в своем кабинете, Ал. Не опаздывай, я не привык долго ждать.              Альберт отложил книгу на ручку кресла и встал. В его голове крутились мысли о предстоящей встрече с Майкрофтом, его боссом, с которым у них не так давно стали происходить более частые и близкие контакты. Это было волнительно. Сперва старший Мориарти ненавязчиво предложил свою кандидатуру в МИ-6, потом Майкрофт узнал о планах семьи Мориарти, и тогда их встречи стали не такими редкими, ведь Холмс хотел все контролировать… В том числе и Альберта. Более частые встречи, прикосновения к рукам, плечам, чтобы показать свое расположение… а потом и встречи вне работы, чтобы обсудить несколько иные темы. Сейчас старший Мориарти мог позволить себе эту слабость.       Он потушил камин в гостиной, прошел в коридор, еще раз огляделся, но одним лишь взглядом, чтобы не быть слишком подозрительным, поправил свой галстук и вышел, тихо закрыв дверь.        Но на самом деле он не сомневался, что Уильям уже обо всем догадывался.
35 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник