***
— Бабушка!– воскликнул Джеффри вбегая в Нору.– Мы приехали! Следом за ним зашли его родители и Зоуи, которая держала Билла за руку. Рыжеволосая женщина вышла из кухни и тут же расплылась в улыбке, увидев внуков. — Привет, мои дорогие.– улыбнулась Молли расставляя руки для объятий и принимая в них внуков, а потом и сына.– Я пирог испекла с малиной, хотите? — Миссис Уизли, они только что ели шоколад.– вздохнула Шарлотта и посмотрев на сына, предупреждающе покачала головой.– Им нельзя есть столько сладкого. — Но, мам, пожалуйста, я хочу пирог.– захныкал Джеффри, ловя сожалеющий взгляд бабушки. — Джеффри.– строго посмотрев на сына отрезал Билл.– Пирог можно поесть и вечером. — Вечером он будет не таким вкусным, Билли, ты же знаешь.– улыбнулась женщина оборачиваясь на внуков.– Пирог на кухне. — Идите в гостиную, мы перед уходом к вам зайдём. Пирог не трогать.– сложив руки на груди сказал мужчина, обращаясь к детям.– Я знаю, что он будет не таким вкусным, но они ели сладкое, мам. Так много мы им не разрешаем.– когда дверь в гостиную закрылась, он вновь посмотрел на мать.– Много сахара вредит здоровью. — Ох, глупости, дорогой.– отмахнулась Молли.– Вам я давала сладкого столько, сколько вы хотели, и ничего. Все выросли здоровыми. — Возможно.– кивнула Шарлотта, глубоко вздыхая.– Но это наши дети и, думаю, мы сами вправе решать, как и что им делать. — Но они также мои внуки.– хмыкнула женщина.– Или ты сомневаешься в моих методах воспитания? — Мам.– возмутился Билл.– Ты полностью перевернула её слова. — Нет, не сомневаюсь, но у меня они другие.– выдохнула шатенка, старясь успокоиться.– Позвольте нам самим воспитывать своих детей. — Однако, вы не думали о разных методах воспитания, когда оставляли Джеффри у нас на все каникулы.– пожала плечами Молли. — Да, тогда не думали.– подтвердила Шарлотта, доставая из рюкзака дочери ингалятор.– Но, после того, как мы забрали его и поняли, что нам нужно его перевоспитывать, пришлось задуматься.– протянув его женщине, она продолжила.– Это ингалятор Зоуи. Следите, пожалуйста, за её дыханием. Не успела женщина ничего ответить, как Шарлотта глухо вскрикнув, положила руки на низ живота. Подорвавшись к жене, Билл аккуратно положил одну ладонь на её поясницу, а другой взял за руку. — Милая, что случилось?– обеспокоенно глядя на возлюбленную, спросил Билл.– Ты в порядке? — Да-да, всё хорошо.– кивнула девушка, глубоко дыша, дабы уменьшить боль.– Я приведу себя в порядок и поедем, ладно? — Ты уверена, что тебе не нужна помощь?– проводив любимую до ванной комнаты, вновь спросил мужчина, на что получил ласковую улыбку и отрицательный кивок.***
— Что с ней, Билл?– обеспокоилась Молли, глядя на переживающего сына, когда тот вернулся в коридор и подошёл к двери, чуть приоткрывая её. — Беременность.– вздохнул он, улыбнувшись удивлённой матери.– Мы хотели сначала съездить к врачу, а потом сказать вам. — Мерлин!– удивлённо воскликнула женщина, недовольно наблюдая за сыном, который достав из кармана пачку сигарет, подпалил одну палочку.– Уильям! Курить нельзя! В конце концов, ты отец троих детей, какой пример ты им подаёшь? — Я при них не курю.– пожал плечами мужчина, вновь делая затяжку.– И мне уже не десять, сам разберусь, что можно, а что нельзя. — Бесполезно тебе что-то говорить. Ты всегда был упрямым.– вздохнула Молли, покачав головой.– Почему вы не сказали нам о беременности сразу? — А что? Тогда бы ты меньше на неё давила?– саркастически фыркнул Билл.– Мам, послушай, я понимаю, что ты хотела сосватать меня с Тонкс. Ты неоднократно мне об этом говорила, но пора уже принять тот факт, что моя любимая девушка, а теперь жена – Шарлотта. — Ты знаешь, что она мне не нравится, Билл. У неё даже элементарного воспитания нет...– негодовала женщина. — Её родители были ужасными людьми, но это не значит, что она такая же.– недовольно нахмурился мужчина смотря на мать.– Не всем везёт так, как нам. Я знаю и помню, сколько плохого Мистер Смит сделал нашей семье, но Шарлотта не в ответе за своего отца.– потушив сигарету и выкинув окурок, он услышал скрип двери, а следом лёгкие шаги возлюбленной, что направилась в гостиную.– Не хочешь принять её, тогда просто смирись. Ничего не изменится, мам.– закончил он и направился за своей женой, оставив мать в глубоких раздумьях.***
Пара уже собиралась уходить. Шарлотта давала последние наставления старшему сыну, когда из гостиной вышла Молли с их дочерью на руках. Поставив внучку на пол, после чего малышка сразу подбежала к отцу, женщина подошла к невестке, которая надевала пальто и заключила ту в крепкие объятия, чего точно никто не ожидал. — Я рада, что ты с Биллом, дорогая.– прошептала она на ухо шатенке и чуть отстранившись, заправила её кучерявую прядку ей за ухо.– Ты чудесная мать и жена, и у тебя прекрасные методы воспитания. Иначе, ваши дети не были бы такими замечательными.– улыбнулась женщина, вызывая ответную улыбку девушки.– Не нужно плакать, милая, а то я тоже сейчас расплачусь.– тихо рассмеялась она. — Простите.– всхлипнула Шарлотта сквозь улыбку, и стёрла скатившуюся слезинку.– Я просто растрогалась. Спасибо вам, Миссис Уизли. — Просто Молли, дорогая.– улыбнулась женщина.– Сегодня будет праздничный ужин, в честь столь прекрасной новости.– она кивнула на живот невестки.– Оставайтесь у нас, после того, как закончите все дела. Места у нас много. — Обязательно, мам.– кивнул Билл и подойдя к женщине, заключил ту в объятия.– Спасибо.– прошептал он ей на ухо. Отстранившись, он подошёл к возлюбленной и взяв ту за руку вышел за дверь направляясь к машине. Теперь, Шарлотта могла с уверенностью сказать, что какая бы семейная жизнь не была сложной, все счастливые моменты, которые могут проявиться в мелочах, полностью это затмевают.