ID работы: 12350227

Бешеный пульс

Гет
Перевод
NC-21
Заморожен
58
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
49 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 12 Отзывы 17 В сборник Скачать

5. Котокафе

Настройки текста
Примечания:
Звон знакомой песни заполонил тихую комнату. Обернув полотенце вокруг тела, ты вышла из ванной к своему телефону, который лежал на кровати и заряжался. Baby we two distant strangers I know you don't speak my language But I love the way she's talking to me I can hear it callin' From where you are Loving the way you wanna talk Touch me tease m- Взяв телефон, ты прижала его к плечу, пока рылась в ящиках в поисках нижнего белья.

— Алло?

— Т/И! Наконец-то, черт возьми! Я уже звонил несколько раз подряд, э-э-э, псс, как давно это было, Какаши?

Ты хихикнула, когда они поссорились, прежде чем Обито вернул свое внимание обратно к тебе.

— О-о-о, последние три минуты!

— Прости. Я только что вышла из душа. Зачем я тебе понадобилась?

— Чтобы ты могла потусоваться с нами, конечно!

Что ж, вот и все ваши планы на день - смотреть шоу и есть закуски.

— Звучит заманчиво! Где мы встречаемся?

Подойдя к своему шкафу, ты выбрала черное боди с коротким комбинезоном, чтобы надеть его поверх.

— Мы можем просто забрать тебя. У Какаши есть права, так что всё будет хорошо! Пришлёшь адрес?

— Окей, круто! Я напишу тебе, когда буду готова, скоро увидимся, покааа!

Прошло не так много времени с тех пор, как ты познакомилась с этим дуэтом. Может быть, около недели? В любом случае, за это время вы все превратились в маленькое трио, всегда рядом. По неизвестной тебе причине Рин так и не была приглашена, из-за чего ты чувствовала себя виноватой. Оставлять людей в стороне - это неправильно. Но опять же, ты не та, кто устраивает вечеринки, поэтому не следует приглашать кого-то, кто, как ты предполагаешь, в данном случае является "нежелательной". Так же были кое-какие странности. Ты знала, что Обито был довольно навязчивым, поскольку он постоянно переписывался и старался быть рядом с тобой как можно дольше, с тех пор, как ты познакомилась с ним. Это было немного странно, не в плохом смысле, скорее это было непривычно. Ты также узнала, что он довольно большой любитель касаний. Случаи, когда он хватает тебя за руку, когда ведете куда-то, или ходит/сидит ближе, чем обычно, стали обыденностью. Как бы то ни было, ты не так уж сильно возражала. Конечно, он не спрашивал, но Обито просто... очарователен, когда краснеет. Кто ты такая, чтобы не считать его личико милым? А Какаши... Он был немного другим, отличающимся от Обито, но все же он тоже иногда пытался быть тактильным. Он был нежен и внимателен ко всему, постоянно спрашивая разрешения. В то время, когда ты с ним работала над криминалистикой, он пододвигался к тебе ближе, чем это было необходимо. Может быть, он и не подозревает об этом, кто знает? На самом деле, с этими двумя никогда не было проблем. Они всегда были очень добры и пытались угодить тебе. Бросившись вниз по лестнице после сообщения о том, что они прибыли, ты огляделась в поисках своей матери, прежде чем отмахнуться от нее. —Пока, я иду встретиться с Обито и Какаши! Я напишу тебе позже, люблю тебя! Помахав рукой двоим у крыльца, ты запрыгнула на заднее сиденье, когда Какаши приехал, поприветствовав тебя. Обито повернулся в своем кресле, чтобы улыбнуться тебе, музыка играла тихо. — Ты выглядишь мило, Т/И! Застигнутый врасплох неожиданным комплиментом, ты запнулась, прежде чем поблагодарить его. В последнее время он тоже стал немного смелее. Хотя время от времени он заикался и смущался. Он действительно милый. — Ты тоже выглядишь красиво, Тоби. — теперь настала его очередь покраснеть, и он быстро откинулся на спинку сиденья, чтобы скрыть румянец. Какаши посмотрел на тебя через зеркало, немного подправив его. — Где мой комплимент, а? — поддразнил он, подмигнув тебе. — Пффф, тебе действительно нужно больше комплиментов? Я уверена, что ты вырос, получая их. — Ты права, но я бы предпочел получить их именно от тебя, — ответил он, отстукивая пальцами бит. Какаши улыбнулся под своей маской, когда понял, что начал краснеть. — Да, она права! Тебе хватило комплиментов на всю твою жизнь! Вот почему у тебя такая большая голова! — Обито сплюнул, раздраженно уставившись в окно, скрестив руки на груди. Учиха должен получать больше твоих комплиментов, так как у него никогда не было кого-то рядом, кто говорил бы ему что-то хорошее о нём самом. Какаши мог бы быть большим мальчиком и смириться с этим, или что-нибудь в этом роде! — Прежде чем вы начнёте драться, скажите — что мы будем делать? — Я подумал, что мы могли бы пойти в кафе и посидеть. Если только ты не хочешь заняться чем-то другим? Ты хмыкнула от этой идеи, кинув Какаши короткое — окей. Кафе было маленьким, столики стояли рядом, и выглядело оно очень мило. Атмосфера легкая и дружелюбная, рабочие входят и выходят из подсобки, чтобы отдать людям свои заказы. Устроившись за столиком, ты поняла, что сидишь с Обито, который убедился, что именно он будет рядом. Он схватил тебя за руку и втащил вас обоих внутрь, к большому разочарованию Какаши. Упомянутый быстро понял, что ты умна только тогда, когда сама этого хочешь, имея в виду, что иногда ему приходилось иметь дело с двумя детьми. — Вы не сказали мне, что это котокафе!.. — пушистая кошка потерлась своим телом о твою ногу, и хотела плюхнуться рядом, но ты её подхватила. На ошейнике было написано "Мори", но тебе показалось, что это имя не очень подходит. Сам кот (ты проверила это с помощью Обито, пока Какаши прятал лицо за руками) был очень милым. — Этот кот напоминает мне тебя, Обито. Он почесал подбородок Мори, пока Какаши отгонял кошек. Почему Обито должен был вести его в котокафе? Он должен знать, что собаки лучше. — Хм? Почему? Потому что я очень милый? — он смотрел на тебя снизу вверх, сутулясь и ухмыляясь. — Ну, может быть... Но нет! Мори хочет, чтобы я погладила его, он напоминает мне тебя этим, вот и всё. Какаши наклонил голову в ответ на твои слова. Он подумал, что тебя Обито раздражает своим поведением. Оказывается, он был неправ. — Это хорошо? — Я думаю, да. — Тогда... — он взял твою руку и положил ее себе на голову, как будто ты должна была знать все, что он хотел. — Ты можешь, например, погладить меня? — Э-э-э... — Успокой свои гормоны, Обито. Бля... — Какаши прервал тебя, будучи полным лицемером, поскольку именно он получил стояк в тот день, когда нёс тебя на спине, да и много раз после. Иногда он просто придумывал несколько непристойных сценариев с тобой и собой в главных ролях, заставляя своего друга выскочить и поприветствовать его. — Хм? Что ты хочешь этим сказать?! — огрызнулся Обито, вплетая свои пальцы в твои под столом. Не желая быть грубым, ты ответила ему. Думаю, это нормально. Обычно он не держит меня за руку так интимно... Но его щеки такие милые, когда он краснеет. Сердце сказало: тудум-тудум. — Т/И, вероятно, не хочет участвовать в твоей маленькой любимой игре… — и ты, и Обито подавились своей слюной, те, кто услышал его слова, повернули головы в сторону вашей компании, к большому смущению. — Какаши! Не говори такие вещи так громко! — ты зашипела, пытаясь прикрыть своё лицо. Обито чувствовал себя также неловко. — Дуракаши! Дуракаши! Дуракаши! Парень вздохнул из-за детского поведения своего друга. Какаши даже не сказал это так громко. Он говорил обычным тоном. Просто это место было маленьким, из-за этого каждый мог слышать разговоры других, особенно тех, кто был рядом с ними. — Болван, болван, болван! — ты присоединилась, хихикая и прикрывая рот кулачком, когда Какаши послал свирепый взгляд на вас обоих. Это было не так уж плохо. Всё было мило и весело. Всё так и должны быть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.