ID работы: 12350534

They're Wolves

Джен
Перевод
G
В процессе
11
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 3 страницы, 1 часть
Метки:
AU
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1: Похищение

Настройки текста

Эртур

Стук копыт их лошадей мало помог утихомирить бурю, бушевавшую в голове Эртура. Он знал, что это вполне может привести к войне. Это были трое мужчин. Двое королевских гвардейцев и наследный принц. Они были замаскированы и следовали за отрядом Старков от Девичьего Пруда. Рейгар хотел отправить леди Лианне сообщение, но риск того, что оно попадет в руки кого-то другого, был слишком велик. И они последовали за ним на своих лошадях. Наблюдая издалека, выжидая удобного случая. Они приближались к Божьему Оку, и Рейгар начинал впадать в отчаяние. Освелл пошутил по поводу неожиданного появления наследного принца на свадьбе Брандона Старка. Принца это не позабавило. Эртура аналогично. Именно тогда Боги ответили на молитвы Рейгара. Однажды утром, когда остальная часть отряда все еще вставала со своих постелей, Лианна Старк выехала с горсткой солдат. И они нашли возможность, которую так долго ждали. Они поскакали за ней. Более чем через час они мельком увидели отряд, который ехал впереди них. Леди Лианна и ее люди замедлили ход своих лошадей. Все трое тоже замедлили ход своих лошадей. Прошло некоторое время, прежде чем они догнали ее. Леди Лианна заметила их приближение. Она и ее люди развернули лошадей и стали ждать их. Ее волосы были распущены, и они развевались по воле ветра. Девушка Старк заговорила, когда они подошли достаточно близко, чтобы услышать ее. — Смотри, Алин, — сказала она одному из своих людей, — наши друзья наконец-то догнали нас. Как ты думаешь, они лучшие наездники, чем я? — О-о-о, может быть лучше, чем вы, миледи, — ответил Алин. Эртур усмехнулся себе под нос. Он мог понять, почему его друг был так увлечен этой девушкой. Рейгар поднял забрало. Теперь его лицо было открыто, а серебристые волосы свободно развевались, как у девушки, которую он преследовал. Лианна Старк выглядела скорее удивленной, чем удивленной этим открытием. Эртур и Освелл последовали примеру своего принца и подняли свои забрала. — Как поживаете, миледи, — поприветствовал ее Рейгар. — О, смотрите, — она оглянулась на своих людей, — это принц Рейгар. Затем она повернулась к принцу с улыбкой на лице. — Простите меня, ваша светлость. Мне не сообщили, что ты приедешь на свадьбу моего брата. — Это не так, миледи. Мы следили за вашим отрядом с самого Девичьего Пруда. — Мой принц, почему ты проходишь через такие трудности? Что будут делать все дамы королевства, если что-то случится с твоим красивым лицом? — Меня мало волнуют все дамы королевства, — ответил Рейгар. — Все, что меня волнует, это вы, Миледи. — Ах, такие милые слова, — она прикрыла рот в притворном удивлении. — Я все еще слышу песню, которую ты пел в Харренхолле. Но как же принцесса Элия, мой дорогой принц? Я спрашиваю вас, потеряли ли мы нашу прекрасную принцессу? Она была такой красавицей. И дорнийкой. Она насмешливо подняла брови, глядя на Эртура. Все идет не так, как ожидал Рейгар. — Принцесса Элия в безопасности, миледи, — сказал Эртур ровным тоном, чтобы не выдать ни малейшего намека на свои мысли по этому поводу. Он хотел сказать больше, но это было не его дело. Поэтому он придержал язык. Следующим заговорил Рейгар. — Леди Лианна, разве вы не получили все письма, которые я вам посылал? — Ох уж эти письма. Как я могла забыть эти письма, — ответила она, — я должна поблагодарить тебя за них, мой принц. Они близки моему сердцу. Я так дорожу ими. Такие красивые линии. Такие красивые песни. Я даже пообещала Роберту прочитать их ему, как только мы поженимся. — Что? Этого не может быть. Холодок пробежал по спине Эртура. Это было так, как если бы он очнулся ото сна и обнаружил, что у него на груди сидит гадюка, готовая прыгнуть на него. Рейгар был не лучше. Его рот был открыт от шока. Открытое приглашение всем мухам в Семи Королевствах войти и поприветствовать Его Милость. Освелл выглядел так, словно готов был задушить девушку. — Ты рассказала Роберту об этих письмах, — наконец выдавил принц. — Да. И моим братьям тоже. Роберт тоже пишет мне письма. Он не может писать такие красивые песни, как ты. Бедняга. Но он пишет о своих приключениях с моим братом в Долине. Теперь я просто хочу присоединиться к ним в одном из их приключений, — она хихикнула. — Он заставил меня пообещать, что я прочитаю ему твои письма. — Почему боги просто не поразят меня молнией? — недоумевал Эртур. Таким образом, ему больше не придется слушать эту наглую девчонку. Он посмотрел на своего брата. Рука Освелла легла на рукоять его клинка. Как и Эртур, он понимал, чем закончится эта встреча. Рейгар настаивал на своем пророчестве. Он не вернется без девушки. А Лианна не из тех, кто приходит добровольно. Но Рейегар еще не потерял надежду. Он подвел свою лошадь поближе к Лианне. — Леди Лианна, я не могу уехать отсюда без вас, — сказал кронпринц своим меланхоличным голосом. — Элия не может родить мне третьего ребенка. И у дракона должно быть три головы. Моим детям суждено спасти мир от тьмы. А ты подаришь мне еще одну дочь. Это то, чего требует пророчество. — Мой дорогой принц, если тебе нужна другая матка для твоего семени, ты должен найти кого-то более близкого к твоему возрасту. Она больше не улыбалась. Вся игривость исчезла из ее голоса. Позади нее ее люди тоже потянулись к рукоятям своих мечей. А потом ее улыбка снова вернулась. Так же внезапно, как оно исчезло ранее. — Могу я предложить, наша Старая Нэн в Винтерфелле. Я уверен, ей понравится мысль о знакомстве с вашей королевской персоной. Этого было достаточно, чтобы разрушить последнюю надежду Рейгара. — Если вы не пойдете добровольно, миледи, боюсь, мне придется форсировать дело. И теперь она была зла. Ярость вырвалась из ее рта. — Ты действительно веришь, что сможешь удержать меня? Скажите на милость, что сделает Роберт, когда узнает об этом? Ты же знаешь, какой он. Вы видели его в общей схватке в Харренхолле. И он очень любит меня. Эртур видел молодого лорда Штормового Предела в Харренхолле. Гигант, возвышающийся над всеми остальными и неудержимый своим массивным Боевым молотом. Даже у Эртура были сомнения по поводу того, стоит ли делать из него врага. — Я могу разобраться со своим кузеном Робертом, миледи, — Рейгар сделал ударение на слове «кузен». — А что насчет моих братьев, Рейгар, — прорычала она, — Ты хоть что-нибудь о них знаешь? Они волки. Они придут за мной. Поверьте мне, господа, вы не захотите оказаться у них на пути, когда они придут искать меня. Чтобы вернуть меня, они уничтожат весь род Таргариенов, если потребуется. Такие предательские слова были слишком тяжелы для трех рыцарей. Не успел Эртур опомниться, как с обеих сторон были обнажены мечи. Их было трое. А других было восемь. Эртур бросился на троих слева от нее. Освелл пошел на троих справа. Рейгар двинулся к девушке. Но Алин преградил ему путь. В течение нескольких мгновений после боя любой наблюдатель мог бы предсказать, чем это закончится. Девушка, должно быть, видела то же самое. Поэтому она врезалась своей лошадью в лошадь Рейгара. Это дало Алину некоторую передышку. — Алин, ты должен уйти, — сказала она своему защитнику. Эртур был слишком сосредоточен на своих трех людях, чтобы смотреть на них. — Уходи сейчас, — повторила она, — Иди к моему брату. Расскажи Брандону, что они сделали. К тому времени, когда последний человек упал и Артур поднял глаза, Алин был слишком далеко от них. Послышались стоны умирающих людей. Но Артур продолжал смотреть на убегающего человека. Что-то подсказывало Эртуру, что он должен пойти за ним. Кто знает, какие неприятности могут последовать за ними, если этот Алин найдет дорогу к остальной части отряда Старков. Но они не могли позволить себе роскошь преследовать его. Теперь у них был новый компаньон. Очень дикий и невольный компаньон. Эртур только надеялся, что Рейгар знает, что делает. Эртур, конечно, не знал. — Пойдем, миледи, — прошептал Рейгар. Эртур оглядел упавших людей. Мертвые и умирающие. И он двинул коня, чтобы положить конец их страданиям. Несколько часов спустя, когда они были далеко от того места, слова Лианны продолжали эхом отдаваться в голове Эртура. Они Волки. Они уничтожат весь род Таргариенов.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.