Четыре семьи

PG-13
Завершён
17
Размер:
14 страниц, 3 653 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 36 Отзывы 3 В сборник

Часть 8

Настройки
сцена 22 (утро, светит солнце, Данте сидит прямо на траве. рядом с ним нервно ходит туда-сюда Пик, дети бегают по поляне) Феликс: я король! Обращайтесь со мной как с королём! Пик: выдумал тоже... кхм... как скажешь Данте: о, отличная идея, Феликс! Давайте представим, будто мы все короли, и каждый опишет своё королевство Пик: (тихо) и откуда в тебе столько хитрожопости? Данте: (пожал плечами) сам себе удивляюсь Феликс: я уже придумал! В моём королевстве никогда не будет противного дождя, и всегда светит солнце! Все люди счастливы и всегда улыбаются! А назову я своё королевство в честь себя – Фелиция! Зонтик: а мне больше дождь по душе. Но я согласен с Феликсом, люди должны быть счастливы, по возможности. К тому же, назвать королевство в честь себя – это здорово. Так что я назвал бы его Зонтопией. Вот только я не смогу напрямую говорить с моим народом, так что мне необходим верный помощник (задумчиво вертит в руках брелок в виде алебарды, подарок отца) Данте: главное в государстве – это гармония и ощущение защищённости Вару: что вы заладили? Счастье, гармония... тьфу! Вот у меня была бы настоящая диктатура, но при этом меня бы все обожали. Так что я согласен только насчёт названия. Я бы назвал королевство Варуленд Пик: (с одобрением) ты прав, Вареник. У меня бы тоже была диктатура, только военная (все смотрят на Габриэля) Габриэль: что? Данте: а какое было бы твоё королевство? Габриэль: я не знаю Пик: а как бы оно называлось? Габриэль: я не знаю Данте: ну, ничего страшного, ещё придумаешь что-нибудь (они сложили палатки и отправились в путь) Пик: а хорошая игра получилась Данте: вся жизнь – это игра (внезапно что-то зашуршало в кустах... какой-то зверь, как назло пошёл дождь) Феликс: (заорал) Волки! (побежал, споткнулся. поцарапав руки, снова побежал) (Зонтик побежал за Феликсом, но оступился и упал. Под глазом у него появился синяк, будто кто-то его ударил. Вару помог Зонтику подняться, и они побежали вместе) Зонтик: (благодарно) спасибо (Пик и Данте побежали за ними, а Габриэль остался на поляне. Некоторое время он с любопытством смотрел на кусты. Вдруг оттуда выскочил заяц, напуганный громкими криками и беготнёй, и скрылся в чаще леса. Габриэль побежал за зайцем) сцена 23 (те же, без Габриэля) Данте: в лесу становится опасно Пик: пора заканчивать поход. Все на месте? Данте: Феликс? Зонтик? Феликс: (сердито) здесь Зонтик: (тихо) здесь Пик: Вареник? Вару: тут! Данте: Габриэль? (нет ответа) Данте: (с беспокойством) Габриэль, отзовись! ГАБРИЭЛЬ! (по-прежнему никакого ответа) Данте: я останусь и поищу его, а ты отведи детей домой, чтобы ещё чего-нибудь не случилось Пик: я тебя тут не оставлю! Данте: иди! (ушёл в лес) (Пик вздохнул и повёл детей домой) (Феликс брёл позади всех. Он продрог от дождя, поэтому натянул на себя старый белый пиджак отца. Дождь заливал глаза, и Феликс нацепил на себя тёмные очки; а на руки, чтобы в царапины не попали микробы, надел перчатки. Он брёл, то и дело поскальзываясь и сердито топая ногами. Он представлял себе, как отомстит тем, из-за кого он пошёл в этот проклятый поход, и на его лице появилась злая ухмылка, так не похожая на добрую улыбку его отца)
17 Нравится 36 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)