It's almost sundown already

Перевод
R
Завершён
27
переводчик
coearden бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
2 страницы, 436 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
Закаты бывают двух видов: кроваво-красные, когда облака покорно расступаются и освобождают место на небе раскаленному солнцу, и розово-сиреневые, когда солнце смущенно скрывается за облаками, которые приобретают множество нежных оттенков. Сегодня в небольшой деревушке, где-то на юго-западе штата Калифорния, можно было наблюдать второй вид. Фиолетовые тени становились ярче с каждой минутой, длинные розово-желтые лучи заходящего солнца играли на окнах маленьких двухэтажных домов, выкрашенных в бледно-зеленый цвет. В одном из таких домов тишину нарушил голос Гермионы: — Вставай, наконец! Мы обязаны выйти прогуляться, закат просто прекрасен, — девушка легко забралась на огромную кровать с мятыми белыми простынями и большими широкими подушками. Фред мирно спал, свернувшись калачиком под одеялом. «И как ему не жарко?» — подумала Гермиона и, улыбнувшись, стала перебирать рыжие пряди волос. Почувствовав рядом тепло чужого тела и нежные прикосновения рук, парень, не открывая глаза, сонно промычал что-то нечленораздельное. — Я тебя не понимаю, Фред, — усмехнулась Гермиона. — Давай еще немного поспим, Герм, — прошептал Уизли, подобрав ноги еще выше, окончательно закутываясь в одеяло. Девушка медленно потянула за другой конец. — Герм! Гермиона звонко засмеялась, полностью перетянув одеяло на свою сторону. Фред поежился, приподнявшись на локте, и стал протирать глаза свободной рукой. — Мы пережили длинный перелет (хотя могли спокойно трансгрессировать), а здесь еще и другой часовой пояс, — заныл парень, разглядывая лицо любимой девушки. — Это путешествие мне дорого обходится, — усмехнулся Уизли. — Мы ничего не упустим, если посмотрим на закат завтра. Он собрался снова лечь, потянув одеяло на себя, но Гермиона толкнула его, прижав небольшие ладошки к голым плечам парня. — Ах так, — ухмыльнулся Фред. — Это ты зря, очень зря. Сон сняло как рукой: схватив одну из подушек, парень замахнулся. Девушка увернулась и схватила вторую подушку. — Так мы все пропустим, — выкрикивала Гермиона, сопровождая каждое слово ударом подушки. Девушка ни разу не попала в парня, но явно лишила его преимущества. Звонкий смех, летающие перья, поскрипывание кровати — все это продолжалось не более пяти минут. Оба упали на спину, устав, но продолжив смеяться. В этот миг комната залилась ярко-розовым светом. Солнце неожиданно заглянуло прямо в окно комнаты, осветив перышки и пылинки, которые парили в воздухе, постепенно опускаясь на пол. — Каждый закат бывает раз в жизни, — тихо проговорила Гермиона, отдышавшись. Она повернулась к Фреду. Его рыжие волосы в свете заходящего солнца казались огненными. — Этот момент больше никогда не повторится. — Да, — тихо ответил Фред, протянув руку к Гермионе. Уизли взял ладонь девушки и переплел пальцы рук, подняв их вверх, навстречу солнечному свету, который с каждой секундой приобретал сиренево-голубые оттенки. — Да, именно это больше не повторится. Он потянулся к девушке за нежным поцелуем. Прозвенел будильник. Гермиона открыла глаза, обнаружив себя в одиночестве в небольшой комнате. Теперь можно с грустью встречать этот майский дождливый день. «Надо съездить на кладбище», — пронеслась мысль в голове девушки.
27 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (4)