ID работы: 12353470

My contract son - Мой сын по контракту

Джен
Перевод
G
Завершён
577
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
577 Нравится 6 Отзывы 150 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Нару, или Кейл, тяжело вздохнул, как только двери в комнату Фредо закрылись. Он рухнул на стул напротив герцога Фредо, а Чхве Хан стоял на страже рядом с ним. То, как он сидел, было крайне неуважительно, но два других человека в комнате не стали ему указывать на это. Притворяться хорошим маленьким мальчиком на вражеской территории было невероятно утомительно, особенно когда он должен был быть драгоценным племянником Белой Звезды. Фредо пододвинул к нему тарелку с печеньем, которое Кейл обожал. Мужчина, который сейчас выглядел точь-в-точь как его младший брат, тут же схватил печенье, набивая щеки, как хомяк. Фредо посмотрел на Кейла теплым взглядом. — Ты до смешного хорош в этом. Как насчет того, чтобы продолжать быть моим сыном даже после того, как всё уляжется? В этот момент Кейл сделал невероятное лицо. Он нахмурился так сильно, что казалось, что его губы не могли быть более опущенными. Чхве Хан не мог удержаться от смешка при виде явного недовольства Кейла. Фредо ухмыльнулся. — У тебя должно быть представление о том, насколько велико будет наследство. О? Кейл посмотрел на него с интересом. — Отец, — немедленно позвал он, заставив Фредо рассмеяться. Он знал, что у Фредо было более, чем достаточно денег, чтобы построить высокую башню, полностью сделанную из чистого золота. Выражение лица Кейла теперь было выражением милого, невинного сына, просящего внимания. — Папа. Папочка. Сколько это будет стоить? — Айгу, мой обожаемый сын, иди, сядь ко мне на колени. Фредо приглашающе похлопал себя по бедрам. — Кейл-ним! — предостерегающе крикнул Чхве Хан, как только Кейл сделал шаг вперед. Кейл слегка кашлянул, приходя в себя. Он снова сел и скрестил руки на груди. Подожди минутку. Исходя из их продолжительности жизни… — Разве я не умру еще до того, как твое наследство попадет в мои руки? — Ты прав, — согласился Фредо с лукавой улыбкой, явно зная об этом с самого начала. Кейл бросил на него кислый взгляд. Черт возьми, деньги на мгновение ослепили его. Почему этот ублюдок-вампир так дергал Кейла за цепь? Фредо продолжил: — Однако я буду ужасно баловать своего сына. Разве ты не помнишь, сколько я дал тебе денег, чтобы ты ходил играть? Кейл кивнул. Это была довольно внушительная сумма. Это было даже больше, чем то, что дал ему герцог Дерут, когда он попросил о пособии. Фредо сунул руку в свой пространственный карман и достал целую пачку наличных, шлепнув ею по столу. Звук был очень приятным. Непринужденная манера, с которой герцог Фредо делал это, казалась мощной и соблазнительной, как будто такая сумма ничего для него не значила. — Ты получишь еще много таких же. Ты также получишь те коробки с печеньем, которые тебе нравятся. На всю жизнь вперёд. Что ты на это скажешь? Зрачки Кейла дрогнули. Он открыл рот. Оно было образовано вокруг слога ‘Па’. В разговор срочно вмешался Чхве Хан. — Кейл-ним, у нас тоже много денег! — Он изо всех сил старался не дать Кейлу поддаться влиянию. У семьи Хенитьюз было много денег, и личные средства Кейла тоже не должны быть шуткой. Если бы он поговорил ещё и с Альберу, то они наверняка смогли бы превзойти то количество, которое было у Фредо! Кейл протянул руку, чтобы остановить Чхве Хана от вмешательства. С серьезным выражением лица, Кейл тоже сцепил пальцы, обдумывая эту идею дальше. — …Но разве мне не придется иметь дело со множеством раздражающих людей и событий? Я уже устал после последних нескольких дней притворяться хорошим и добрым ребенком. Фредо пожал плечами. — Хм, не так уж много, на самом деле. Ты можешь делать всё, что захочешь, за исключением тех нескольких раз в год, когда ты мне нужен. Поскольку все знают Нару, как болезненного ребенка, нет ничего странного в том, что его часто не бывает рядом, поскольку он будет «восстанавливаться на вилле». У тебя так же может вылететь бунтарская фраза, и ты соскользнешь с ангельского образа. Это звучало как довольно легкая работа. И очень соблазнительно. Кейл поддался искушению. Фредо слишком хорошо знал слабости Кейла. Он мог бы расслабляться, вести себя как мусор, получать деньги и есть вкусные вещи. Это не казалось такой уж плохой сделкой? — Хорошо. По рукам. Я напишу контракт, — согласился Кейл без особой суеты, к большому отчаянию Чхве Хана. — Ха-ха, ты действительно такой уникальный человек, — счастливо вздохнул Фредо, качая головой. — Я бы хотел, чтобы ты был в моей семье, даже в других отношениях. — Хм…? Ты имеешь в виду, как братья? Кейл поднял бровь. Он подумал о своем названом брате Альберу Кроссмане. Хотел ли герцог еще и таких отношений? Нет, спасибо, у Кейла было полно дел с одним озорным хён-нимом. С губ Фредо сорвался смешок недоверия. Его глаза сверкали, как будто он находил Кейла чрезвычайно очаровательным. Он наклонился вперед и заговорил тихим, веселым голосом: — Ты неожиданно туп в таких вопросах. Чхве Хан быстро встал между ними. Он очень хорошо помнил, как Фредо хотел высосать кровь Кейла. Теперь он хотел и тело Кейла? Как он посмел? — Кейл-ним может быть тупым в таких вопросах, но мой меч — нет. Если бы вы могли использовать только одно слово, чтобы описать выражение лица Чхве Хана, оно было бы таким: злобный. Его прищуренные черные глаза были очень темными, когда он вытащил свой меч из ножен. Его окружала угрожающая черная аура, обещающая боль. Фредо рассмеялся в ответ. — Сынок, похоже, твоя сторожевая собака этому не рада. — …Ну, я тоже, — пожал плечами Кейл. — В любом случае, я закончу контракт и представлю его вам завтра. Я позабочусь о том, чтобы это было сбалансировано для обеих сторон. — Звучит заманчиво. Как насчет того, чтобы добавить к этим пунктам обращение ко мне «Папа» или «Папочка»? Это прозвучало неожиданно очаровательно. Я думаю, что мое сердце немного затрепетало, — поддразнил Фредо, прижимая руку к сердцу. Гррррр. Чхве Хан действительно начал рычать. Кейл посмотрел на Фредо с отвращением, как будто смотрел на кусок мусора. — Нет, спасибо. Нару уже давно не в том возрасте, чтобы называть тебя так. Фредо надулся. Так или иначе, это хорошо смотрелось на нем, несмотря на то, что он был взрослым, очень взрослым, вампиром. — Бу… Что ж, попробовать стоило. Тогда увидимся завтра, сын мой. Когда дуэт уходил, Фредо услышал, как Чхве Хан умолял: «Кейл-ним, пожалуйста, передумай!»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.