Когда становится тепло.

NC-17
Заморожен
7
Размер:
24 страницы, 10 961 слово, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Часть 3 – Затишье перед бурей.

Настройки
Примечания:
Проснувшись довольно поздно, ближе к дню, я почувствовала приятный аромат. Будто бы запах панкейков и кофе. Быстро одевшись в платье я пошла на кухню. — Доброе утро, спящая красавица. — Прозвучал голос, с естественной утренней хрепотой, мужчины. — Доброе, Холмс. — Можно по имени. Я лишь кивнула. — Позавтракай. Позже мы отправимся за всем необходимым для завтрашнего приключения. — Спасибо, дорогой. — Я попыталась поддразнить его этим званием, но в ответ лишь получила куда более смущающее фразу. — Без проблем, Мисс, которая невероятно мило стонет. Кажется моё лицо превратилось в помидор. Вчерашний вечер вспомнился совсем внезапно, мешая сосредоточиться на еде. Шерлок хитро улыбнулся. Я продолжила уплетать свой завтрак уже молча, лишь иногда поглядывая на него.

13:26

Мы стояли перед рынком, около которой находилась ярмарка. На рынке необходимо было купить еду, для которой не требуется много места, питьё, патроны для моего револьвера. Также Шерлок отдал свой меч кузницу, чтобы его подточить. Казалось прошла вечность, ведь искать сытную, но миниатюрную еду было довольно трудно. Трущобы опасное место, там много людей, которые совсем не внушают доверия, такие же воры, как я, маньяки, бандиты. В общем, кошмар, где я росла. Если так подумать, я понадобилась Шерлоку лишь для того, чтобы быть его путеводителем, а так он бы вероятно сдал бы меня уже. Ох, эта мысль меня огорчает. Поток моих мыслей прервал голос Холмса. — Не хочешь заглянуть на ярмарку? Развлечёмся, ведь следующие несколько дней предстоит тяжёлый путь. — Угу. — Еле слышно я произнесла, всё ещё хмурясь от своих довыдов. Людей вокруг было очень много и казалось я будто бы вот-вот потеряюсь, пропаду из полевиденья Шерлока, но он тут же, довольно резко, что очень подходит его характеру, хватает меня за руку. Стало спокойнее. И вот, мы идём вместе, на ярмарку, держась за руки. На ярмарке было куча людей, казалось все такие счастливые, что было не сильно свойственно унылому Лондону, но так приятно. От этой атмосферы все грустные мысли отпали на задний план. Сегодня мы обязаны повеселиться. — Шерлок, идём туда! — Пальцем я указала в сторону тира и мы пошли к нему. Я довольно меткая, ведь воровать кошельки не так-то просто. Я встала в позу, взяла в руки оружие и начала целиться в баночки. Разбив почти все, кроме одной, я получила в подарок прелестную, небольшую пандочку. — Очень неплохо. — Хмыкнул Шерлок и тоже попробовал. У него получалось куда лучше моего, разбив все десять баночек, он выиграл самый большой приз — купон на бесплатные парные костюмы. Мы были обязаны его использовать. — Идём скорее, Шерлок. — Я не буду. Для меня это бесполезно, но ты можешь поделить его с кем-то другим. — Не занудничай, Холмс. Ты и сам знаешь, мне не с кем его делить. Думаешь я упущу шанс увидеть тебя в строгом костюме с ушками кролика? Низачто. Побежали! — Я не надену никакие уши, нет. — Посмотрим. — Сказав это, я хитро улыбнулась. Был план. Мы наконец дошли до магазина и обменяли купон. Магазин можно сказать был в нашем распоряжении и пока Шерлок искал себе что-то, по моему поручению, я не упустила шанс найти нечто ценное. Увидев красивый браслет около примерочной я быстро его взяла и спрятала. Такова жизнь воровки, даже спящей с копом. Я улыбнулась своим мыслям и новому браслету. Наконец я начала искать и себе наряд. Платье в стиле «Чеширской кошки» казалось идеальным вариантом. Я оставила его рядом с примерочной, а пока искала что-нибудь крайне соблазнительное и вызывающее. Я заставлю Шерлока надеть эти ушки любой ценой. Наконец увидев чёрное боди с невероятным декольте, я рванула в раздевалку. Когда я надела его, начала осмотривать свой костюм в зеркале. Выглядело действительно похотливо. Боди обтягивало буквально всё – грудь, делая её ещё больше, чем она есть, талию, которую вполне можно назвать песочными часами, бёдра и мою прелестную задницу. то попросила зайти в примерочную Холмса, якобы оценить мой наряд. Он вошёл с двумя чёрными строгими костюмами, у одного передняя часть пиджака удлинялась в острый угол, а другой был класическим. Он посмотрел на меня недоумевающим взглядом. — Это что такое? — Мой костюм. Тебе не нравится? — Чёрт… Ирэн, ты меня очень возбуждаешь. Сердце забилось чаще. Он резко притянул меня к себе, жадно поцеловал. Его руки легли на мою талию, а мои на его шею. Мы старались быть максимально тихими. Очевидно, надо было это заканчивать, но руки Шерлока вдруг легли на мою ягодицы, довольно грубо массируя их. Мне хотелось стонать, но губы Шерлока не позволяли. Он остановился. Мне казалось он закончил, но не тут то было. Боди не зря было с большим декольте. Грудь выглядела внушающей, красивой. Его это манило. Губами он прошёлся по моей щеке, шее, ключицам, следом и до груди. Освободив её от боди он принялся посасывать соски, целовать. Мне с трудом давалось сдержать стоны. — Ах, Шерлок, прекращай. Нас же услышат. — Совсем шёпотом я проговорила. Он поднял свой взгляд на меня и ухмыльнулся. — Тогда к чему был этот наряд? И я резко достала из-за спины кроличьи ушки и надела на него. — Вот к чему. — Я гордо улыбнулась, стоя перед ним с голой грудью. Он вздохнул и наконец кивнул, соглашаясь надеть эти милейшие ушки. Мы принялись переодеваться в свои костюмы. Он помогал мне с корсетом, который был на серых ленточках. Наконец одевшись я осмотрела сначала его: Блондин в строгом чёрном костюме с галстуком и кроличьими ушами, невероятный вид. Затем и себя: Достаточно пышное серое платье, которое подчёркивает мою фигуру с помощью корсета, который чуть светлее оттенком, и открытыми плечами. На фоне моих рыжих волос выглядело отлично. Такое платье бы стоило бы немало, это хорошо. Неожиданно Шерлок тоже из-за спины достаёт ободок в виде кошачьих ушей. Идеальное дополнение к чеширскому коту. Недостаточно только этой незабываемо чеширской улыбки, но это сделать нетрудно. — Ты выглядишь невероятно. — Шерлок сказал это с неподдельным восхищением. — Спасибо, Мистер Холмс. Наши вещи пришлось взять отдельно в новом мешочке для одежды. А вот украденный браслет я решила держать в новом платье, в его тайном карманчике. Этот браслет будто бы не из этого мира, он притягивал неземной красотой. Мы продолжали гулять. Люди проходили и постоянно оборачивались на нас. Некоторые смотрели со стыдом в глазах, а некоторые с восхищением. Ну тут каждому своё. На самом деле людей с костюмами было не слишком мало, но дело была в нас с Шерлоком. Мы смотрелись очень гармонично, словно бедный кролик попал в лапы хитрой кошки, но кролик явно был не из простых. — Я пойду и куплю нам яблоко в карамели. — Сказала я и начала удаляться. Шерлок остался ждать на скамье. Очередь была очень внушительная. Наверное прошло минут десять перед тем, как я дождалась своей очереди к продавцу. Наконец купив яблоки и весело, напевая песню, шла к Шерлоку, но вдруг остановилась и затихла. Рядом с Шерлоком стояла мужская фигура, но лица мне не было видно. Они явно о чём-то говорили, но мне не было слышно. Я постаралась подойти незаметно и прислушаться. Было слышно лишь часть их диалога: — Предлагаю свою помощь, Холмс. — Голос неизвестного мужчины казался строгим, но не сильно, будто бы он забавлялся, разговаривая с блондином. — Мне не нужна твоя помощь, Грей. Она всегда дорого обходилась. — Шерлок явно был раздражён. — Хорошо, понял. Кажется я видел тебя здесь с какой-то рыжеволосой дамой. Лицо не разглядел, но формы казались внушительными. – Ухмылялся мужчина. — Заканчивай, Грей. – Процедил сквозь зубы Шерлок, явно не оценив высказывания парня в мой адрес. Дальше они перекинулись парой фраз и мужская фигура начала отдаляться. Шерлок сидел на месте. А я вот была немного в ступоре, но ни в коем случае нельзя подавать виду. Я якобы начала идти к Шерлоку, улыбаясь, пытаясь не выдать то, что подслушала, с двумя яблоками в карамели. Предложила ему одно и Шерлок, поблагодарил, взял и попробовал. – Вкусное. Я никогда до этого не пробовал. – Я пробовала лишь однажды, когда была ещё маленькой. Мой дядя Феджин купил для меня одно, правда на украденные деньги. Я кстати в то время жила в трущобах. – Завтра как раз отправимся туда, проведаешь его? – Он мёртв. – Грустно подметила я. – Ох, мне жаль. – Шерлок явно знал, что ему нет смысла извиняться, он может лишь посочувствовать. Я вновь начала грустить и тогда Шерлок предложил прогуляться ещё совсем чуть-чуть и пойти наконец домой. Мы ушли с ярмарки, нашли речку и решили прогуляться около неё. Время было довольно позднее, а летом закат всегда был позже. Шерлок предложил присесть около реки и положил на траву свой новый пиджак. Мы сели и начала смотреть на закат. Сегодня он был необычайно красивым, ярко-алым. Вода тоже была алой, словно река крови, вероятно закат отражался в ней. Меня словно заворожило. Было так тихо, спокойно. Словно затишье перед бурей. – Очень красиво. – Сказала я, всё ещё заворожённая алыми красками этого позднего вечера. – Согласен. – Раздался мужской голос, который успел стать таким родным, за такой промежуток времени. Я вдруг заметила, что Шерлок всё время смотрел на меня, а не на небо. Его голубые глаза были полной противоположностью сегодняшнему закату. Мне хотелось в них утопиться, смотреть вечно. Но я себя пересилила и всё же оторвала свой вгляз от его. – На небо смотри, а не на меня. – Я смотрю на то, что считаю самым красивым в данный момент. Я заворожён тобой. Сердце снова давало отскоки и я резко встала. – Я думаю нам пора, уже совсем поздно. – Быстро и не особо разборчиво проторотолила я. Шерлок, заметив моё смущение, слегка улыбнулся, кивнул и встал. Мы пошли к людным местам, к дороге, остановили карету. Все наши вещи и наши припасы к завтрашнему дню мы тоже не забыли. Дорога была недолгой, а я казалось вот-вот засну. Сегодня был невероятный день и Шерлок... – Мы скоро приедем. – Раздался неожиданно голос кучера. Мне резко стало дурно, глаза забегали. Перестав дышать я шикнула блондину. – Что с тобой, Ирэн? – Обеспокоенный голос тихо поинтересовался. – Кучер не человек, мы в опасности. – Я сказала это совсем шёпытом, мне стало страшно от своих же слов. Глаза Шерлока тоже забегали. Увидев, что мы заехали не на дорогу к дому, а в лес, Шерлок моментально достал свой меч. – Ирэн, всё хорошо. Ты большая молодец, что заметила это. Не беспокойся. – Мужчина успокаивал меня, пока меня трясло от осознания, что наш кучер это монстр.
7 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник