Моя кровь

NC-21
Завершён
114
автор
NitaRossa бета
Фэндом:
Размер:
131 страница, 32 840 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
114 Нравится 23 Отзывы 22 В сборник

Глава 22

Настройки

От лица Алекса Миллера:

Утром мы пошли есть изумительно вкусные вафли в кафе на террасе нашего отеля с видом на город. Я разговорился с нашим официантом Леонтом (Лео), который живёт на Санторини уже пять лет, и работает в сфере туризма. По профессии он экономист и раньше жил в Америке, но решил начать всё сначала, возвратившись на родину. Его смена заканчивалась через три часа, и он предложил провести для нас тур по «жемчужинам» города. Когда мы согласились, время прошло быстрее, чем ожидалось. Фрейя читала книгу, пока я прошёлся по электронной почте и ответил на пару сообщений, касающихся работы. Пройдясь по результатам тендера, надеясь найти хоть что-то, я было уже сдался. Не зная, что искать, мне оставалось надеяться на лучшее. Но вдруг ко мне пришла одна мысль, и я поспешил позвонить Джексону. — Как звали главного третьего судью? — Берт. А что? Тут ты и попался, подонок. — В официальном письме о результатах, стоит подпись другого человека. Бертон. Мне нужно, чтобы вы выяснили, кто это. Неужели он решил, что так легко отделается?

***

Вначале Лео провёл нас по достопримечательностям в пешей близости от отеля, а потом мы взяли машину. После того, как стёрли ноги до крови. — Вам понравилось в утреннем кафе? — спросил он. — Да. — На небольшом расстоянии отсюда есть часть, находящаяся на такой же высоте. Хотите посмотреть? Мы рискнули поехать. Лео не обманул, и мы действительно оценили вид — тысячи огней, загорающихся в разных сторонах острова, владельцы кафе и ресторанов зазывают всех желающих оценить морепродукты, владельцы сувенирных лавок спрашивают, откуда мы, ловко пытаясь продать нам безделушку за огромные деньги, уверяя, что это ручная работа, и такой нигде не найти. Наш новый друг часто отвлекался на звонки, ссылаясь на то, что он хочет найти новую работу. В одну из этих минут Фрейя решила зайти в магазин, пока мы его ждали. Я никогда не был любителем сувениров, но одно колье привлекло моё внимание. — Чистое золото, а драгоценный камень — топаз, чистый минерал. Возьмите, он подойдёт вашей красавице, — сказал торговец. — Тебе нравится? — спросил я у Фрейи. Украшение заворожило её так же, как и меня, поэтому я сразу заплатил сумму, которую мне сказали первоначально. Вначале она стеснялась и протестовала, но потом крепко обняла и поблагодарила. Я предложил застегнуть его прямо там же. Когда Фрейя повернулась и взяла волосы в руки, запах её сладкого шампуня ударил прямо в нос. Он пробудил во мне воспоминание о случае в ванной. Черт, мне нужно отвлечься пока у меня не встал. — Чувак, я мог тебе его получить за полцены. Ты в курсе, сколько ты отдал за него? — недовольно спросил Леонт. — Это неважно. Главное, что драгоценный камень красовался на моей драгоценности. Фрейя была рада. Её улыбка была дороже всего на свете. Вечером мы собрались на пляж, и мы с Лео ждали, пока Фрейя оденется. — Как долго вы собираетесь здесь оставаться? — спросил Леонт, протягивая мне напиток. — Неделю. Он криво улыбнулся. — Тогда нам надо многое успеть. Что-то мне внутри подсказывает, что не стоит доверять ему. — Можно идти. Я обернулся посмотреть на Фрейю и чуть не подавился слюной. На ней был слитный белый купальник, который подчёркивал её золотую кожу. Видимо, мы достаточно времени проводили на солнце. Её пареро — это длинный кусок ткани, который ничего не закрывал, если можно было так называть — раздувался ветром и оставлял эти аппетитные, модельные ножки на виду. Эта девочка явно решила свести меня в гроб. Я сразу повернулся посмотреть на Леонта, как и ожидалось, он пускал слюни на мою девочку. Поэтому я его слегка толкнул, заставляя обратить внимание на себя. Когда он вопросительно посмотрел на меня, мои глаза выражали «только попробуй, и я тебя убью». Думаю, этого было достаточно, раз он опустил голову вниз. Я подошёл ближе к Фрейе, и наши глаза встретились. Улыбка на её лице начала медленно увядать. — И куда мы собрались в таком виде, юная леди? — К-купаться. — Ну уж нет, детка. Ты поднимаешься и переодеваешься, а ещё лучше — я иду с тобой и выбираю тебе что-то другое. — Мистер Миллер, вы видели, как здесь одеваются на пляж? Фрейя выглядит очень даже подобающе, — сказал Лео. — Не встревай! — ответил я, пока мои глаза были всё также прикованы к Фрейе. — Да, давай ты меня оденешь в гидрокостюм? — она зло сузила глаза. — Если нужно, одену! Я взял её за руку и повёл за собой. — Мы скоро будем, — крикнул я Леонту. На самом деле, я сам не знал, что делать с одеждой Фрейи. В конце концов моя проблема в том, что она выглядит слишком хорошо во всём. — Мы не плавали в собственном бассейне, нужно начать с него, — сказал я. — Что? — удивлённо спросила Фрейя. — Да. Я уже написал Леонту, чтобы не ждал. — А ещё говорят, что у меня психологические проблемы. Явно его ещё не видели, — Фрейя пробубнила это себе под нос. — Я всё прекрасно слышу.
114 Нравится 23 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (2)