Команда «Герои света». Том 2. Новая жизнь Северуса Реддла

G
Завершён
18
автор
Размер:
98 страниц, 19 902 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 0 Отзывы 14 В сборник

Часть 10. Прощение

Настройки
Северус проснулся ранним утром и ещё какое-то время лежал в кровати, уставившись в потолок. Его не отпускала одна-единственная мысль. — «Что не так с моими родителями? Почему они не могут поговорить со мной спокойно, без криков и скандалов?» — эта мысль всё время вертелась у него в голове, словно заезженная пластинка. Парень тяжело вздохнул и решил пока отложить эти размышления. Поднявшись, он направился в ванну. Включив горячую воду, Северус долго и тщательно мыл голову. Вскоре его чёрные волосы пахли приятными травами, а тело, намытое ароматным мылом, источало нежный запах лаванды. — Честно говоря, эти свечи с целебными травами — настоящее чудо. Кожа увлажнена, ни одной морщинки… — пробормотал он и, словно девушка перед свиданием, начал крутиться перед зеркалом, разглядывая своё отражение. Наконец закончив, Северус вернулся в комнату. Заглянув в шкаф, он заметил множество вещей под свой размер. — Ух ты, бабушка явно не поскупилась, — удивлённо сказал он. Он надел белую рубашку, чёрные штаны и такие же туфли, волосы собрал в хвост. Чувствуя лёгкий голод, Северус вышел из комнаты. Когда он собирался спуститься на кухню, из соседней спальни донёсся громкий храп. Любопытство пересилило, и парень заглянул внутрь. Пришлось наложить на себя заклинание немоты, чтобы не расхохотаться вслух. На кровати свернувшись калачиком спал Сириус, обняв подушку обеими руками. — «Ха-ха-ха, теперь я знаю, как он спит и в гостиной Когтеврана,» — мысленно засмеялся Северус и тихо вышел из комнаты. На кухне его уже ждали эльфы, которые накрыли стол. — Доброе утро, спасибо вам большое, — вежливо сказал Северус. — Не за что, юный господин, — пропищала маленькая эльфинка Мими. — Леди Блэк просила передать, что её не будет до обеда. Она очень занята, и сказала, что её никто не должен тревожить. — Спасибо, Мими, — кивнул Северус и сел завтракать. Пока он ел запеканку и запивал её фруктовым коктейлем, на кухню спустился Сириус. — Доброе утро, — зевая, пробормотал он. — С добрым утром, малыш, — с усмешкой ответил Северус. — В смысле, малыш? Я старше тебя! — возмутился Сириус. — Ах да? Смотри, — Северус достал палочку и показал магическую запись его сна. После просмотра Сириус покраснел и выглядел так, будто готов провалиться сквозь землю. — Мерлин, какой позор… — прошептал он. — Только не показывай это маме! — А если Петунии? — хитро усмехнулся Северус. — Нет, стой! Не надо! — Сириус кинулся на него, но опоздал. Запись уже улетела с помощью заклинания — прямо Петунии и Вальбурге. — Бля… — простонал Сириус, красный как рак. — Ха-ха-ха! — заливался смехом Северус так, что стены дрожали. В этот момент сверху послышался грозный голос Вальбурги: — Сириус! — Всё, конец, — простонал тот и начал молиться Мерлину. — Да не ссы, я прикрою твою задницу, — сказал Северус и внезапно поменял их местами с помощью заклинания. — Молись, чтобы бабушка не догадалась, иначе нам крышка, — предупредил он. Ребята сделали скорбные лица и нехотя поплелись на второй этаж, где находился кабинет Вальбурги. Постучали и, дождавшись приглашения, вошли. — Да, мама, ты звала? — Северус решился первым начать разговор, ведь Сириус упрямо молчал. — Я тут кое-что посмотрела… кое-что, что мне твой племянничек прислал, — медленно произнесла леди Блэк. — И что же? — как ни в чём не бывало, спросил Северус. — Ты нарушил правила приличия. И тебе должно быть стыдно, ведь ты так спишь и храпишь по ночам! — голос Вальбурги поднялся. — Во сне я себя не контролирую, как и большинство людей. Это во-первых. А во-вторых, какая, простите, разница, как я сплю? — начал раздражаться Северус. — Да, действительно… Какая разница? — неожиданно задумалась леди Блэк, будто сама усомнилась в сказанном. — Вот именно, — коротко подытожил Северус. — Ладно, в этот раз я тебя прощаю. Но только потому, что рядом с тобой находится твой племянник. Ступайте, занимайтесь своими делами и не беспокойте меня до обеда, — сказала Вальбурга и снова углубилась в документы. — Дай нам минутку, выйди, — резко бросил Северус Сириусу и вытолкнул его за дверь. Тот начал возмущённо колотить по ней кулаком. — Мне просто интересно, что будет дальше, а ты сейчас лишний, так что извини. — И чего же ты хотел, молодой человек? — спросила женщина, не поднимая глаз. — Поговорить… как сын с матерью, — тихо произнёс Северус. — И о чём же? — приподняла она взгляд. — Да, я храплю по ночам. Но это никак не связано с правилами этикета, — сказал Северус, задумавшись. — Странно. Мой сын никогда бы так не сказал. Кто ты? — резко вскочила Вальбурга. — Просто ты плохо меня знаешь, мама, — ответил он, пытаясь сохранить спокойствие. — А почему я тебя плохо знаю? — настороженно спросила она. Северус заметно занервничал. — Ну… Я пошёл, — и уже было направился к двери. — Стой! Я знаю, что ты Северус. Но объясни, зачем был весь этот спектакль? — не отпустила его леди Блэк. — Я спасал шкуру своего… м-м, глупого дяди, — признался Северус. — Понятно. Но я чувствую — у тебя есть и свои проблемы. Хотел поговорить об этом? — её голос смягчился. — Нет, — честно-пречестно сказал Северус и даже сделал невинное лицо. — Хорошо. Тогда иди. И помни — не беспокой меня до обеда, — устало сказала Вальбурга, откинувшись на спинку кресла. — Да, бабушка, — коротко ответил Северус и вышел. В коридоре его уже поджидал Сириус. — Ну? О чём вы говорили? — набросился он. — Она нас раскусила. — Понятно… — Удачи, — усмехнулся Северус. — В смысле? — не понял Сириус. — Скоро узнаешь. Сириус пожал плечами и вошёл в кабинет. — Мама, звала? — Да, проходи. Скажи-ка лучше, зачем весь этот спектакль? Чтобы просто разыграть меня? Ты ведь знаешь, что меня не проведёшь. — Ну… просто Северус заступился за меня. Мы решили попробовать — вдруг получится, — признался Сириус. — Я понимаю. Сева пытался защитить тебя. Но больше так не делай, — сказала Вальбурга и неожиданно обняла сына. — Хорошо, мама, — ответил Сириус, поражённый её теплотой. Леди Блэк даже поцеловала его в лоб. Сириус удивился ещё больше: обычно мать была холодна и сдержанна. — Мам, скажи честно, почему ты относишься ко мне холоднее, чем к Регулусу? Ты его любишь больше? — спросил он, отстранившись. — Потому что ты поступил в Гриффиндор. А наша семья всегда была в Слизерине, — призналась Вальбурга. — Но ведь некоторые Блэки учились и в Когтевране, я читал об этом, — возразил Сириус. — Верно… я и правда забыла, — виновато сказала она. — Ничего, мама. — Хорошо, я тебя прощаю. Но всё равно — будь осторожнее, — добавила Вальбурга. — Не обещаю. Во сне я себя не контролирую, — усмехнулся Сириус. Он вежливо поклонился матери и вышел, оставив её в раздумьях. *** В это время в поместье Слизерин. Беллатриса сидела на диване и, уткнувшись в спинку, горько плакала. Том молча обнял её, пытаясь утешить. — Не плачь, дорогая, он ещё вернётся, — мягко сказал он. — Мы все виноваты. Не должно было быть той ссоры. Мы не должны были обращаться с ним так жестоко, — Белла всхлипнула. — Давай напишем ему письмо с извинениями. Может, он простит нас, и мы снова увидим сына, — предложил Том. Беллатриса оживилась и даже начала радостно подпрыгивать, твердя о возвращении Северуса. Том еле её успокоил, и они написали письмо. *** Северус сидел за обеденным столом в поместье Блэк. Он ковырял ложкой в супе, но мысли были далеко. Всё время возвращался к родителям, к обиде и к желанию, чтобы они относились к нему по-доброму. — Всем добрый день, — спустилась по лестнице леди Вальбурга. — Добрый, — откликнулись внуки. Эльфы подали хозяйке обед. Северус всё ещё был в своих мыслях, а Сириус молча ел. Обед прошёл тихо. — Бабушка, у тебя есть время? — решился вдруг Северус. — Да. Что хотел? — Поговорить… о личном. — Хорошо, пойдём в сад. Они вышли и сели на скамейку среди зелени. — Слушаю, внучек, — мягко сказала Вальбурга. — Я поссорился с родителями. Они увидели меня с другой девушкой… и я не знаю, как теперь извиниться. Посоветуй. Леди Блэк загадочно улыбнулась: — Не переживай. За это они сами извинятся перед тобой. Я знаю Тома, он всегда такой. — Нет, — вздохнул Северус, когда она ушла, — он никогда первым не извинится. И тут над головой раздался шум. Пролетела сова и опустилась прямо к нему. На письме — герб семьи. Северус раскрыл его: родители просили прощения и умоляли вернуться. Он сорвался с места, побежал в комнату, собрал вещи и отправился домой. *** Том и Белла сидели в гостиной, думая, что их письмо не возымеет эффекта. Но вдруг сверху послышались шаги, и на лестнице появился Северус. — Мама! Папа! Он бросился к ним и крепко обнял. — Больше никогда так не делайте, — сказал он, дрожащим голосом. Они были счастливы. Но тут снова зашёл разговор о свадьбе. — Какая свадьба? — возмутился Северус. — Я хочу жениться только на любимой девушке. И жить с Лили, когда стану совершеннолетним. В комнате повисла тяжёлая тишина. Чтобы разрядить её, Северус предложил: — Давайте лучше выйдем и посмотрим вместе закат. Том согласился. Беллатриса велела эльфам приготовить лёгкие закуски и напитки. И вскоре они уже сидели на большой скамейке в саду. На столике стоял графин с соком, три стакана и тарелка бутербродов. Вечер был тихим, почти счастливым. И в этот момент казалось, что ничто не может разрушить их покой. Продолжение следует…
18 Нравится 0 Отзывы 14 В сборник