Год в Париже

NC-17
В процессе
5
Размер:
планируется Макси, написано 15 страниц, 4 081 слово, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник

Часть 2

Настройки
       Гермиона поселилась в небольшой квартире, которая находилась в двадцати минутах ходьбы от Министерства Магии. Квартира была небольшая и находилась на верхнем этаже старого здания, а вид из окон был такой замечательный, что не взирая на погоду девушка проводила каждый вечер рассматривая город.        Временами ей было одиноко, но она развлекала себя книгами, писала письма Джинни и Рону и любовалась городом. И она бы не была собой если бы не посетила почти все музеи Парижа за этот короткий период.        Девушка из архива Министерства Магии — Лан, стала ей настоящей подругой. Каждый обед они пили кофе и прогуливались. Благодаря Лан, Гермиона узнавала город и его жителей. Лан была очень открытой и приветливой, отлично говорила по-французски и чудесно разбиралась в людях. Гермионе было с ней невероятно комфортно и спокойно. Привыкать к взбалмошной и одновременно расслабленной жизни французов можно было только с таким помощником.        В один из вечеров в музее Родена Гермиона познакомилась еще с одной замечательной девушкой. Мия была антикваром и приехала в этот музей подписать договора. Она с первого взгляда поняла, что видит британскую волшебницу, и с радостью, помогла Грейнджер разобраться во всем и показала самые интересные работы скульптора. Мия была красивой, высокой, стройной, голубоглазой блондинкой и, конечно же, француженкой. После прогулки по музею она предложила выпить вина и этот ужин прошел за долгой беседой к завершению которой девушки стали подругами.        Но на работе все было не столь красочно, как в остальных вопросах. Грейнджер буквально каждой клеточкой чувствовала, как раздражает Клэр. Она даже приняла несколько попыток поговорить с ней, но была совсем не дружелюбно остановлена. Жан говорил с ней редко и коротко, и хотя парень не выказывал таких агрессивных манер, как их начальница, девушка чувствовала что тоже ему не нравится. Себастьян был более приветливым, хотя достаточно тихим, он иногда подсказывал Гермионе как быстрее найти какой-то документ или у каких отделов уточнить детали, но всегда обрывал попытки дружеских отношений.        Был и еще один раздражающий фактор — каждый день она обязательно натыкалась на Малфоя и он был так дружелюбен и добр, что она не могла в это поверить. Иногда он пытался завести беседу, но это были всегда несколько стандартных фраз о том как ее дела, не нужно ли ей снова помочь что-то найти или выучила ли она пару французских слов.        Когда в это утро она снова стояла в холле, кутаясь в пальто, ожидая Лан и предвкушая горячий кофе — она снова увидела светлую макушку среди толпы на лестнице и поспешно отвернулась. Казалось, что занимательнее входных дверей нечего нет.        — Привет.        Он остановился перед ней с интересом разглядывая ее лицо.        — Привет.        — Составить тебе компанию на обед?        Малфой улыбнулся, а девушка не смогла сдержать своего удивления.        — О, нет, спасибо. Я жду Лан. Мы собирались выпить кофе.        Она не знала, что подруга находилась у нее за спиной и только теперь решилась подать голос:        — Гермиона, извини. — Она с улыбкой кивнула парню. — Пришли новые документы и их нужно срочно подготовить для Министра.        — Мы можем пойти позже, ничего страшного, — растерянно сказала ответила девушка.        Лан посмотрела на Драко и улыбнулась:        — Я зайду за тобой после работы, — поцеловав ее в щеку она убежала на свое рабочее место.        — Теперь я полагаю, ты выпьешь кофе со мной?        Гермиона взглянула в серые глаза, в которых был едва заметен огонек азарта. И твердо решив, что обязательно даст подзатыльник Лан после работы, она согласно кивнула и направилась к выходу, чувствуя спиной победную улыбку Малфоя.        — Deux cafés à emporter, s'il vous plaît. Pas de changement.* — Он протянул парню в кофейне купюру и упершись локтями в стойку повернулся к ней слегка подняв бровь.        — А твоя подруга молодец.        — Что ты имеешь ввиду?        — Держу пари, что никакие новые документы для Министра ей не поступали.        — Полагаешь она решила променять обед со мной на посиделку на рабочем месте?        — Полагаю, что да.        — Пф…        — Monsieur, votre café.* — Бармен протянул два стакана.        — А как ты тогда объяснишь, что она пришла в пальто? — он вопросительно поднял бровь, а затем улыбнувшись кивнул в сторону выхода из кофейни. — Пойдем я покажу тебе невероятное место для обеденного кофе.        — Странно видеть тебя таким доброжелательным, — они шли рядом по набережной неспешно попивая кофе.        — Предрассудки? — Он искренне рассмеялся. — Я должен говорить гадости и вести себя как подросток?        — Да, извини, сказала глупость. Почему ты переехал во Францию?        — Это ведь очевидно.        — Почему именно Франция?        — Я хотел начать новую жизнь. Прекрасно зная французский и имея французское происхождение — выбор был достаточно прост. И это идеальное место для новой жизни, здесь все легко — людям не интересна вторая магическая война, их не волнует на чьей стороне ты был, кто твои друзья или родители.        — Давно ты живешь здесь?        — Четыре года и, думаю, что останусь навсегда. С французами очень легко.        — Мне пока французы кажутся довольно не приветливыми.        — Кто например?        Они остановились среди моста и Драко указал ей рукой на открывающийся вид. На несколько минут Гермиона забыла о чем они говорили и завороженно рассматривала необычный вид на Эйфелеву башню.        — Моя начальница Клэр — это просто образец высокомерия.        — Клэр? Никогда бы не подумал, — он облокотился на перила моста и сделал глоток кофе, — Мне кажется она достаточно мила.        — Мила? По сравнению с ней даже дракон покажется зайкой.        — Возможно Луи слишком задержался в командировке, — он улыбнулся и пожал плечами.        — Луи это ее муж?        — Я честно говоря не помню как зовут ее мужа, хоть и встречался с ним на нескольких вечеринках. Луи — это мой начальник.        — Они любовники?        — Да, и думаю много лет.        — И все знают?        — Конечно.        — Но ведь их супруги могут узнать, — выдохнула Гермиона, задыхаясь от возмущения.        — Да все и всё прекрасно знают. Я уверен, что их супруги одобрили этот выбор. Во Франции мало людей, кто хочет посвящать всю свою жизнь одному человеку, по-этому долгие браки в основном лишь показательные.        — Это ужасно.        — У тебя слишком завышены чувства справедливости. — он рассмеялся и оттолкнувшись от перил продолжил путь.        Грейнджер рассматривала профиль Малфоя опередившего ее на пол шага. От тощего невыносимого юноши, которым она видела его последний раз на заседании Визенгамота не осталось и следа. Теперь это был привлекательный молодой человек, улыбающийся, приветливый и интересный.        — Почему год? — он резко остановился и посмотрел Гермионе в глаза.        — Меня повысят на должность заместителя начальника отдела, если я смогу хорошо отработать свой проект.        — Твое стремление достойно похвалы. Что за проект?        — Это британский пример законодательства о неправомерном использовании магии.        — Во Франции к этому относятся проще, тут спокойно смешался мир магии и маглов — все ходят по одним улицам, живут в общих домах и ужинают рядом в ресторанах. Им слишком наплевать на других людей, чтобы так серьезно скрывать магию и бороться с этим. Твой проект достаточно сложен для этой страны, а может даже и совсем бесполезен.        — Ну уж спасибо.        — Это просто факт, не стоит обижаться, — он легонько толкнул ее плечом. — Возможно мы все удивимся.        — Знаешь это был в самом деле замечательный обеденный перерыв. Спасибо.        Эти слова Грейнджер сказала раньше, чем успела обдумать и теперь смущенная остановилась в холле Министерства ожидая насмешки.        — Тогда завтра повторим, я з- он подмигнул ей и скрылся в толпе.        Не оставив себе и секунды на раздумья она фурией влетела в архив.        — Лан, я просто в шоке с безрассудности твоего поступка!        — Уверенна, что ты замечательно провела время.        — Да, он довольно приятен, но ты…        — Тогда разговор окончен. Пить кофе в компании интересного молодого человека куда забавнее, чем с подругой.        — Куда вы ходили?        — Мы гуляли по набережной Сены где мост Александра Третьего, а завтра он предложил сад Тюильри.        — Вау, это очень крутое место.        — Но мы ведь собирались в Лувр.        — Гермиона, не будь занудой, и вообще я очень занята. — Лан отвернулась от подруги не скрывая улыбку.        Теперь каждый обед Лан находила новые отговорки, а Малфой все также случайно оказывался в нужное время в нужном месте. И у девушки не осталось ни единого повода отрицать, что время проведенное с ним ей очень нравилось. Он умел ее заинтересовать, показывал ей самые интересные места в округе, рассказывал о магических особенностях французов.        Чувства, которые она испытывала к нему в начале очень изменились. Предрассудки начали растворяться, она перестала бояться колкостей или упреков в свой адрес, научилась расслабляться и смеяться с ним вместе.        Знакомство с его начальником не заставило долго ждать и любовник Клэр вызвал у Гермионы не меньше восхищения, чем в первый рабочий день она сама. Это был высокий, стройный шатен средних лет, который обворожительно улыбался. Он был приветлив и очень учтив.        Новая часть проекта предусматривала аспекты международного законодательства и девушка была невероятно счастлива, что с этим отделом все оказалось достаточно просто. Из-за интереса к ее проекту Луи, теперь и Клэр невольно начала разбираться в ее проекте. Она начала ее вызывать каждый день, просматривая и комментируя работу, а так же начала приглашать на совещания отдела, которые стали для Гермионы испытанием, ведь половина отдела не знала английского.        — Учи французский, потому что у Себастьяна есть работа и поважнее чем переводить тебе темы совещаний.        — Я записалась на курсы и купила книги.        — Кто же так учит французский? Ты ведь в Париже. Заведи себе любовника.        То, что французский учат именно так, подтвердила и Лан. Она жарко и долго доказывала, что это язык любви и учить его нужно только через чувство.        А вот с чувствами все становилось хуже. Рональд по прежнему писал и периодически даже пытался звонить по маггловскому телефону ей в квартиру, но за два дня до своего приезда, вдруг прислал сову, что приехать не сможет и вообще не очень хочет в «этот твой Париж». После этого письма, следующие содержали предложение вернуться домой. Во время последнего звонка, он сказал, что не хочет отношений на расстоянии, он к такому не готов и это ему не подходит.        Девушка сама не знала, почему так поступила в тот момент. Возможно на нее начала действовать пьянящая магия Парижа, возможно, она расставила приоритеты в своей жизни, но она решила, что так продолжаться не будет. И отношения, у которых было светлое будущее, завершились.        Странным было то, что Грейнджер не грустила об этом, у нее просто не хватало времени из-за проекта. Информации было очень много, а времени не хватало. Отдел международного сотрудничества передавал целые тома необходимой документации и она уходила с головой в работу, забывая даже поесть.        Когда Гермиона третий день подряд не смогла принять приглашения Малфоя на обеденный кофе, он сказал, что ее работа это мазохизм и пообещал, что его отдел сведен нужную информацию в краткий отчет завтра к обеду.        На следующий день в нужное время девушка поднялась в отдел международного сотрудничества и свернув за угол второго этажа тихо охнула.        Весь этаж выглядел как дворец. Одна стена была полностью стеклянной и с нее открывался невероятный вид на улицы Парижа, остальные стены были овалом, и вдоль стены между скульптурами и цветами сидели сотрудники отдела. Почти по средине комнаты было несколько дверей синего цвета, а в самом конце небольшой сад с лавочками, на которых смеясь курили несколько работников. У первой двери сидел секретарь и как только девушка подошла к ней, чтобы спросить как найти Малфоя, дверь отворилась и из кабинета вышла Клэр.        — Что ты здесь делаешь?        — Я пришла за документами.        — И ты решила, что они будут именно у Луи? Ну как же.        Секретарь переводила взгляд на беседующих, явно не понимая, что происходит. В двери показалась шевелюра самого Луи и он с улыбкой разбавил их разговор:        — О, Гермиона. Добрый день. Рад вас видеть, проходите. Я присоединюсь к вам через минутку.        Женщины прошли в кабинет и Грейнджер хотелось завыть от безысходности и глупости ситуации. Пети зло посмотрела на нее и закурила.        — Клэр, я пришла к нему.        — Не думала, что ты воспримешь мой совет так буквально.        — Какой еще совет?        — О французе-любовнике.        — О господи, Клэр, нет. Я пришла к его заместителю.        Клэр недоверчиво сузила глаза.        — Правда, мы учились в одной школе и общаемся. Он должен отдать мне документы необходимые для проекта.        Дверь открылась и в кабинет вошел Луи обворожительно улыбаясь.        — Как же восхитительно снова быть на рабочем месте. Этот семинар в Ницце совсем выбил меня из сил.        — Где документы которые нужны для проекта британцев, Луи, — вызывающе спросила Клэр искоса взглянув на Гермиона и давая ей понять, что ее ложь сейчас будет раскрыта.        — Их готовил Драко, сейчас он их принесет. Я их даже не видел.        Клэр удивленно взглянула на Гермиону, но промолчала.        Дверь открылась и Гермиона была готова броситься Малфою на шею, только бы этот кошмар быстрее закончился.        — Claire, quelle belle rencontre.       Он поцеловал Клэр в щеку, а затем подойдя к Гермионе улыбнулся и протянул ей папку.        — Думал, ты зайдешь ко мне.        — Не нашла твое рабочее место.        — Луи, я покажу Гермионе свой кабинет?        Его начальник лишь кивнул в ответ. Они прошли несколько дверей и открыв одну из них Малфой пропустил Гермиону вперед.        — Это мой кабинет.        Гермиона переступила порог просторного светлого кабинета с дубовым столом. За креслом хозяина стена представляла собой стеллаж с синими полками, на которых стояло неведомое количество книг, кубков и статуэток. Возле окна стоял небольшой кожаный диван развернут к окну. А возле другой стены стоял небольшой стол для совещаний и шесть стульев.        — Это очень мило.        — Что у вас там произошло? — Он смеясь забрал папку и бросил ее на стол. — Хотя нет, погоди, оставим эту драму на обед. Сегодня я действительно голоден. Как насчет белого вина и раклета?        — Вино в обед?        — Не будь, занудой. — он улыбнулся и накинув пальто решительно направился к двери. — Я жду тебя в холле.        Даже вкуснейший обед в восхитительном ресторане и умение Малфоя перевести любую ситуацию в шутку не смогли исправить настроения Гермионы. Ей предстояло еще десять месяцев работать с Клэр, и интуиция ей подсказывала, что легче не станет.        Выйдя из ресторана Грейнджер засмотрелась на старое красивое здание на другой стороне улицы, которое она совсем не заметила, когда они пришли. Она сделала несколько шагов и ощутив боль в руке, поняла, что сбила велосипедиста.        — Извините, пожалуйста.        Женщина подняла упавшую сумку, села на велосипед и прокричала в след:        — Espèce de poulet aveugle stupide!*        — Ты не ушиблась? — Драко заботливо пощупал ее локоть.        — Нет, все в порядке. Что она сказала?        — Что ты слепая курица, — он рассмеялся.        — Кажется, во Франции нет ни одного человека которому я нравлюсь.        — Не могу с тобой согласиться.        — И почему же?        — Ты нравишься мне, — он улыбнулся и слегка пожав плечами, пошел в направлении Министерства.
Примечания:
5 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (1)