Загадочные встречи и где они состоялись

PG-13
Завершён
27
автор
OllaKo соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 2 993 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник

***

Настройки
      Окрестности Драммонда, штат Висконсин       14:08       Скалли неспешно шагала по проселочной дороге, наслаждаясь теплом полуденного солнца. Легкий ветерок приятно щекотал разгоряченное лицо, а на плечи давил внушительных размеров туристический рюкзак. В очередной раз порадовавшись, что не стала надевать куртку поверх водолазки, она вдохнула аромат цветущей зелени и посмотрела на Малдера, идущего на шаг впереди. Несмотря на то, что его рюкзак был ощутимо больше, он не выказывал ни малейших признаков усталости.       Ее взгляд сам собой скользнул ниже. Манящий вид обтянутой джинсами задницы заставил Скалли ускориться и поравняться с Малдером, чтобы безнаказанно изучать его сбоку — от обнаженных предплечий до лица. Серая футболка с бейсболкой гораздо меньше будоражили воображение.       Почувствовав ее приближение, Малдер вскинул голову. Судя по закушенной губе и загоревшимся глазам, напарника посетила какая-то жутко интересная мысль, которой он не преминет с ней поделиться через три… две… одну…       – Скалли?       «Бинго».       – Да?       – А как пахнет крыжовник?       Она ненадолго задумалась, вспоминая Аннаполис и запах сочных ягод, которые они с Мелиссой обрывали с соседского куста, проросшего сквозь изгородь.       – Пожалуй, соглашусь с недавней песней, – в ее голосе зазвучали мечтательные нотки. – У крыжовника неповторимый терпкий аромат с нотками свежей зелени. Мне он напоминает о летнем солнечном дне и смехе Мисси. А еще у него запах пыльных улиц, беззаботного детства и выстиранного белья, которое сушилось рядом. Можно сказать, крыжовник пахнет летом.       – Ого! – широко улыбнулся Малдер. – Я и не подозревал, что в тебе сокрыта поэтическая жилка. Воистину, ты можешь объяснить все, что угодно, Скалли.       Она пропустила неумелую лесть мимо ушей.       – Одного я объяснить не могу: как с помощью дурацкой анонимки о «письмах из будущего» тебе удалось вытащить меня в такую глушь? Да еще и в мой законный выходной! Ты ничего от меня не утаил?       Скалли с подозрением уставилась на Малдера, моментально изобразившего оскорбленную невинность.       – Как ты можешь сомневаться в моей искренности после вчерашнего?! Я думал, мои доводы тебя… удовлетворили. Мы не собираемся влезать в логово злобных обортней или женщин-каннибалов, выслеживать снежного человека или изучать древних насекомых, клянусь! Я всего лишь хочу лично убедиться в существовании почтового ящика, с помощью которого можно связаться с кем-нибудь из будущего. Насколько мне известно, это единственная паранормальная вещь поблизости!       Он немного помолчал, прежде чем задумчиво добавить:       – Если, конечно, не считать аномалией того хипповатого рыбака с невероятно… звучным голосом. Как там его звали? Жерар? Герхард?       – Я не расслышала. Кажется, Джеральд, – слегка улыбнулась Скалли. – Кстати, Малдер, тебе не показались странными его глаза? Они…       – Еще как показались, – перебил он, не дожидаясь пояснений. – Как и твои. Вы их оторвать друг от друга не могли. Разумеется, о вкусах не спорят, но, Скалли, он же совсем старик!       – Ты прекрасно знаешь, что он не в моем вкусе.       – Да-а? – заинтересовался напарник. – Позвольте спросить, кто же в вашем вкусе, агент Скалли?       Скалли подняла голову и посмотрела ему прямо в лицо.       – Попробуй угадать с трех раз.       Ее взгляд ясно говорил о том, что вариант ответа у него всего один. Малдер сделал вид, что задумался.       – Вернемся — вызову Скиннера на поединок, – заявил он нарочито серьезным голосом. – И на сей раз никакие наркотики не помешают мне надрать ему зад!       – Малдер, заткнись, – добродушно рассмеялась она.       

***

      Получасом ранее…       Они услышали «Джеральда» задолго до того, как встретились с ним.       – Да, я уверен, мы свернули куда на… – Малдер осекся на полуслове, прекратив привычный спор. – Что это за звук?       Скалли прислушалась.       – Похоже на вой…       Они проверили оружие и осторожно пошли вперед. Однако вскоре стало ясно, что в лесу шумит отнюдь не зверь.       – Этот вой у нас песней зовется, – пробормотала себе под нос Скалли.       Столь лиричная баллада о бегущих из чьих-то снов сирени и крыжовника была бы, пожалуй, уместна в исполнении какого-нибудь барда, но утробный, раскатистый бас не только склонил к побегу несчастные кусты, но и заставил всех местных птиц в ужасе попрятаться в гнезда, а животных убраться куда подальше. Причем, судя по оглушительной тишине, наступавшей в моменты, когда горе-певун переводил дыхание, те успели добежать до канадской границы.       Переглянувшись, напарники остановились. Метрах в двадцати от них дорога резко сворачивала вправо. Хриплые завывания о предназначении и страсти раздавались прямо за поворотом, скрытым густым кустарником. Ободряюще кивнув друг другу, Малдер и Скалли решительно двинулись дальше.       Через минуту источник громоподобного рева предстал перед ними во всей красе. Зверем его назвать было нельзя, но некоторые черты он явно перенял от представителей фауны.       На небольшой поляне у обочины седой мужчина, с ног до головы упакованный в черную кожу, самозабвенно ковырялся в древнем мотоцикле, небрежно прислоненном к высокому клену. На его спине висели сразу две телескопические удочки, а длинные, давно немытые волосы были забраны в конский хвост. Рядом лежала внушительных размеров бутылка в ивовой оплетке. Скалли поморщилась, стараясь не дышать носом. Над полянкой висело стойкое амбре из пота, самогона и машинного масла, причем запах перегара играл в гремучей смеси первую скрипку.       Малдер громко кашлянул, обозначая их присутствие.       – Kurwa!.. – седой молниеносно развернулся и вскочил, зачем-то схватившись за рукоять удочки, торчащей над плечом.       – Эй, полегче! – нахмурившийся Малдер шагнул вперед.       – Простите, мы не хотели вас пугать, – вежливо улыбнулась Скалли, поравнявшись с напарником. – Не подскажете, как пройти к озеру Ривлок?       Седой беспардонно уставился на Скалли, не обращая на Малдера ни малейшего внимания. Его бледное лицо расплылось в приветливой улыбке, а в глазах появился масляный блеск. Он явно не сомневался в собственной неотразимости.       – Должен сказать, миледи, ваши глаза как звёзды, сверкающие в ночном небе! – торжественно произнес незнакомец.       – Далекие и холодные? – уточнила Скалли. – Не спорю. Но, может, все-таки ответите на мой вопрос?       – Не вижу, почему бы не помочь благородному дону и такой прекрасной даме… – ничуть не смутившись, седой продолжал пожирать Скалли глазами. Не в силах терпеть столь нахальное отношение к напарнице, Малдер заслонил ее и враждебно уставился на незнакомца. Тот разочарованно покачал головой.       – Почему половина людей, которых я встречаю на пути, испытывают желание на меня напасть? Может, у меня с лицом что не то? Эх… Шагах в трехстах впереди будет развилка, – он вяло махнул рукой, указывая направление. – Там сверните налево — это короткая дорога.       Заметив, что незнакомец перестал раздевать ее взглядом, Скалли облегченно выдохнула и вышла из-за спины Малдера.       – Скажите, – невозмутимо спросила она. – В последнее время вы не замечали вокруг ничего необычного? Может, слышали что-нибудь о почтовом ящике, передающем послания из будущего?        Услыхав странный вопрос, седой отхлебнул из бутылки и глубокомысленно уставился в небо.       – Вот так сразу и не припомнить. Не знаю насчет всяких там ящиков, но… видел я на днях одну машину без номеров. Такой размалеванный фургончик, на них еще хиппи ездили. Приехали две парочки с собакой, вылезли, покрутились немного на берегу и укатили восвояси. А знаете, что самое интересное? – он заговорщицки понизил голос. – У них собака разговаривала!       Напарники многозначительно переглянулись. Скалли одними губами прошептала: «Delirium tremens», но взглянув на Малдера, с трудом удерживавшегося от хохота, густо покраснела.       «Почему, черт побери, за все его идиотские идеи вечно приходится отдуваться мне?! Этот долбанный рыболов просто смеется надо мной!»       – А нам в академии рассказывали, что животные болтать не умеют, – тем временем продолжал разглагольствовать их собеседник. – Видать, врали…       – Вы учились в академии? И каким был ваш любимый предмет? – не удержался от сарказма Малдер.       – География, – серьезно сказал тот. – Атлас мира большой, за ним легче всего было скрыть пузырь с водкой.       Забыв о раздражении, Скалли тихонько прыснула в кулак.       – Раз уж вы здесь, – воспрянул духом рыбак, – не желаете перекинуться в карты?       – Мы спешим, – пробурчал Малдер.       – Вы нам очень помогли, – согласно кивнула Скалли. – Спасибо, мистер…?       – Просто Гера… – окончание фразы потонуло в грохоте рухнувшего байка, уставшего подпирать собой дерево. – Вот зар-раза!       – Помочь? – без особого желания спросил Малдер.       – Сомневаешься… в моих способностях? – пропыхтел седой, с трудом поднимая мотоцикл.       – А что это за символ? – полюбопытствовала Скалли, заметив на бензобаке стилизованный рисунок. – Какая-то рыба?       – Да, – неохотно буркнул «просто Гера». – Плотва.       И отвернулся, ясно давая понять, что разговор окончен.       

***

      Озеро Ривлок, штат Висконсин       15:02       – Ха, а наш певчий друг не соврал. Полюбуйся, Скалли — озеро Ривлок, – Малдер широким жестом указал на окружающий пейзаж.       Она огляделась по сторонам, не в силах сдержать восхищенный вздох. Полюбоваться и вправду было чем. Небольшое озеро по форме напоминало вытянутую подкову, внешняя сторона которой заросла густым лесом, а между внутренними берегами раскинулся просторный луг с сочной, изумрудно-зеленой травой до колена. В кристально-чистой водной глади, словно в зеркале, отражались лениво плывущие по небу облака, легкий ветерок тихо шелестел в кронах деревьев, весело стрекотали кузнечики… Словом, все вокруг дышало покоем и умиротворением.       – Малдер… здесь просто чудесно… – Скалли с благодарностью сжала его ладонь.       – Ну, что тут сказать? Я умею выбирать места для свиданий, – Малдер нежно чмокнул ее в щеку. – Пойдем, нам нужно обустроится до темноты.       – Свиданий? Я думала, мы здесь для расследования.       – И давно ли нам это мешает?              Узкая тропинка, бегущая вдоль пологого берега, привела их прямо к цели путешествия. Возле остатков старого дома торчал почтовой ящик с опущенным флажком. Белая краска ярко блестела на солнце и выглядела подозрительно свежей на фоне поросшего густым мхом фундамента.       – Вот и еще одно доказательство моей теории, – насмешливо заявила Скалли, сбрасывая рюкзак. – Кто-то явно приглядывает за этим местом.       Но Малдер, как обычно, проигнорировал голос разума.       – А ты не думаешь, что его внешний вид обусловлен паранормальными свойствами? – рассеяно спросил он, роясь в собственном рюкзаке.       Она в ответ только закатила глаза.       – Да куда я его сунул?.. Ага! – Малдер выпрямился и торжествующе помахал запечатанным конвертом. – А где твое письмо, Скалли?       – Мое письмо?       – Разве ты не хочешь узнать, что ждет нас в будущем?       – Малдер, я не собираюсь заниматься подобной ерундой. Будущее не определено. Нет судьбы кроме той, что мы творим сами, – она с вызовом приподняла бровь.       – Я уже говорил, что иногда ты жуткая зануда?       – …сказал мужчина, по субботам изучающий результаты бейсбольных матчей полувековой давности.       – Туше́, – усмехнулся он, опуская письмо в ящик, – Ладно, по моим данным ответ обычно приходит на рассвете. Давай займемся палаткой.       

***

      Остаток дня пролетел незаметно. Они разбили лагерь, перекусили и уселись вокруг тихо потрескивающего костра. На небе понемногу разгорались звезды, а от воды медленно наползал туман, создавая иллюзию полной изолированности от внешнего мира.       Малдер накинул куртку на плечи зябко поежившейся Скалли, любуясь тем, как отблески пламени создают причудливый танец теней на ее прекрасном лице. Она благодарно кивнула и с удовлетворенным вздохом прижалась к нему.       «Как бы я хотел, чтобы эта ночь никогда не кончалась».       – Расскажи мне что-нибудь, – вдруг сонно попросила Скалли.       – Соскучилась по нашим ночным телефонным разговорам? – поддразнил Малдер.       – Возможно.       Он немного помолчал, быстро придумывая историю, которая рассмешила бы Скалли. Но та внезапно напряглась и отстранилась, нащупывая кобуру.       – Что случилось? – обеспокоенно спросил Малдер, изо всех сил вглядываясь в туман.       – Не знаю, – прошептала она. – Мне показалось, там мелькнул чей-то силуэт…       – Силуэт? Какой силуэт?       – Ну, такой маленький, – нетерпеливо объяснила Скалли, – и уши торчком — как огромные тарелки.       – Маленький и ушастый… Ух ты, я и не знал, что здесь водятся могваи! Увидеть их — большая удача, – обняв ее, успокаивающе произнес Малдер. – Не бойся, Скалли, они дружелюбные.       – Ты тоже решил надо мной посмеяться, да? – обиженно спросила она.       – И в мыслях не было, – ответил Малдер, глядя на нее честными глазами. – Многие встречали могваев. В мифах разных народов они описываются по-разному, но общие черты есть у всех. Мохнатые гуманоиды с большими ушами, ростом не выше трех футов, понимающие и использующие человеческую речь…       – Таких организмов не существует в природе, – сухо заметила Скалли, но он с ликованием отметил, как дернулся уголок ее рта.       – Ш-ш, не перебивай. В зависимости от страны обитания исследователи выделяют несколько типов могваев. Так, в Китае живут Gizmus, общительные остроухие малыши; в Англии водятся жадные до золота Goblinus; гавайские племена встречали Stitchus, синих шкодливых демонов, смахивающих на коал; коренные индейцы в своих преданиях упоминали о Yodus, мудрых зеленых коротышках, владеющих телекинезом… – Малдер притворился, что не замечает, как Скалли изо всех сил борется со смехом. – Они живут даже в России! Тамошние могваи питают необъяснимую страсть к апельсинам и дружат с крокодилами…       Крокодилы из России ее доконали. Упав ему на грудь, Скалли разразилась громким хохотом, всхлипывая и сотрясаясь всем телом. Малдер прижал ее к себе, радуясь тому, что наспех слепленный рассказ развеселил Скалли и разогнал все тревоги.       Наконец успокоившись, она быстро вытерла выступившие слезы и одарила его широкой улыбкой.       – Ты невероятный фантазер.       – За это ты меня и любишь.       – Не только.       Они немного посидели в тишине, наслаждаясь теплом и близостью друг друга.       – Малдер?       – Да?       – А о чем ты спросил в письме?       – Да так… о всякой ерунде. Изобретут ли летающие автомобили? Клонируют ли Элвиса? Остановим ли мы инопланетное вторжение? Сделаем ли мир лучше?       Скалли неопределенно хмыкнула, поглаживая его ладонь.       – Мне не нужны для этого письма из будущего, – подумав, заявила она, а затем подняла голову и заглянула ему в глаза. – Я верю, что мы уже изменили и продолжаем менять мир к лучшему. Я хочу верить.       Малдер с трудом сглотнул, тронутый ее открытостью.       – Я тоже, Скалли… Я тоже.       Она оставила на его губах долгий поцелуй, а затем поднялась и потянула за руку.       – Пойдем в палатку. Я не собираюсь заниматься любовью на глазах у этих… могваев.       

***

      На следующее утро…       Скалли разбудил солнечный луч, нахально бивший прямо ей в глаз через щелку не до конца задернутого полога. Недовольно застонав, она перевернулась на другой бок и попыталась нащупать Малдера, которому полагалось лежать рядом. Но, вопреки ожиданиям, его там не оказалась.       Скалли быстро села и огляделась по сторонам. Ее одежда беспорядочной кучей валялась у входа, а вот джинсы и футболка Малдера исчезли. Внезапно она осознала еще одну причину своего пробуждения — обоняние дразнил бодрящий аромат свежезаваренного кофе.       – Доброе утро, соня! – снаружи раздался веселый голос напарника, – Вставай, пока я все не выпил!       – Ты не посмеешь! – крикнула Скалли в ответ и потянулась, ощущая приятную истому во всем теле.       – Не искушай меня!       Проигнорировав последнее замечание, Скалли быстро оделась и вылезла на улицу, где ее уже ждал чуть не подпрыгивающий от нетерпения Малдер.       – Не хотел начинать без тебя, – объяснил он, протягивая дымящуюся кружку. – Готова узнать, что ждет нас в будущем?       Закатив глаза, она отпила глоток и жестом попросила Малдера приступить к делу. Он тут же ринулся к ящику, широко улыбнулся ей, открыл дверцу и…       …и в недоумении уставился на вчерашний конверт.       Подойдя поближе, Скалли с трудом подавила смешок, глядя на разочарованно вытянувшееся лицо Малдера.       – Не переживай. Все эти истории с письмами очевидный розыгрыш. Уверена, завтра Скиннер подкинет нам настоящий «Секретный материал».       Малдер уже открыл было рот для ответа, как вдруг его внимание привлек шорох за ее спиной.       – Эй, кто там? – крикнул он, заставив Скалли обернуться.       Из-за развалин старого дома вышел огромный коричневый пес в синем ошейнике и осторожно направился к ним.        «Немецкий дог, – определила Скалли. – Только какой-то странный».       Пес и в самом деле оказался удивительным: даже для дога он был необычайно велик. К тому же его походка чем-то напоминала человеческую. Скалли не сразу поняла, что животное опиралось не на пальцы, как свойственно его собратьям, а на всю стопу. И главное — незнакомая псина улыбалась!       – Когда я рассказывал о могваях, то представлял их себе несколько иными, – заметил Малдер и обратился к псу: – Ты здесь один, приятель?       Тот отрицательно мотнул головой, словно понял обращенный к нему вопрос. Скалли взяла оставшийся от завтрака бутерброд и протянула собаке.       – Есть хочешь?       Радостно облизнувшись, нежданный гость в один присест проглотил угощение и уставился на щедрую незнакомку донельзя умилительным взглядом, явно надеясь получить добавку.       – Как говорили в Советском Союзе — «Человек собаке друг», – широко улыбнулся Малдер.       – Ты все перепутал, – засмеялась Скалли. – Лозунг коммунистов гласил — «человек человеку друг, товарищ и брат». К сожалению, собаки в их концепцию не вписывались.       Из-за развалин вдруг раздался крик:       – Эй, Ску! Ты где?       Обращение явно относилось к псу, потому что тот в ответ издал короткий рык, в котором Скалли отчетливо расслышала:        – Сюда!       «Быть не может! – потрясенно подумала она. – Черт, у меня уже галлюцинации… Все из-за Малдера! Притащил в это странное место, насочинял всякую чушь, даже поспать как следует не дал!»       С трудом оторвав взгляд от «Ску», Скалли увидела, что к ним приближается не менее странный парень. Одет он был как тинейджер, но из-за высоченного, почти с Малдера, роста и грубоватых черт лица незнакомец выглядел на все тридцать. Лишь редкий пушок на подбородке давал понять, что перед ними подросток.       – Вот ты где! – обрадованно воскликнул парень, и, повернувшись к застывшим как статуи агентам, поинтересовался: – Надеюсь, он вас не сильно заболтал?       «Я сплю, это все просто чудной сон», – как заведенная, твердила себе Скалли. Впрочем, Малдер явно чувствовал себя как рыба в воде.       – Куда подевались ваши друзья? – беззаботно спросил он. – Неужели оставили вас одних?       Определенно, недосып не сказался на его памяти. Малдер явно не забыл вчерашний рассказ рыбака о компании с говорящей собакой.       – Они уехали в город, по делам. А нам со Ску, – он ласково почесал пса за ухом, – захотелось побродить по округе. Смотрю, вы тоже решили с ящиком поиграть?       – Этим, что ли? Он не работает, – Малдер с силой треснул по нему кулаком, отчего маленький флажок стрелой взметнулся вверх.       Испугавшийся оглушительного грохота Ску пулей метнулся на руки хозяина, с готовностью подставившего руки. Видимо, трусость пса была ему не в новинку.       – Ну, у нас получилось, – с трудом удерживая ношу, прохрипел паренек и кивнул на ящик, после чего аккуратно опустил пса на землю.       Малдер и Скалли озадаченно переглянулись.       – Не парьтесь, – ободряюще бросил тот, перед тем как уйти. – Здесь и без того полно чудес.       – Эт-точно, – поддакнул Ску, следуя за хозяином.       

***

      Собрав лагерь и упаковав вещи, они решили напоследок прогуляться по берегу.       – А все-таки здесь красиво, – пробормотал Малдер, швыряя в воду отполированную гальку. Сделав три «блинчика», камешек бесследно исчез в глубине.       – Неплохо, – сдержано похвалила бросок Скалли и осмотрелась в поисках подходящего снаряда… как вдруг, спохватившись, замерла.       – Малдер, это же озеро, маленький водоем, а не море или река! Вода стоячая, понимаешь? Так откуда здесь взялась галька?       – Наверное, одно из тех чудес, о которых говорил хозяин Ску, – рассмеялся Малдер. – Ну что, покажешь высший класс?       Скалли запустила камешек в воду, и тот отскочил от воды целых пять раз.       – Вот так это делается, – самодовольно усмехнулась она. – А теперь пойдем, Малдер.       – Даже не дашь мне отыграться?       – Домой! Я уже соскучилась по горячей ванне.              Натянув рюкзаки, они отправились в обратный путь.       – По крайней мере, мы встретили говорящую собаку, – философски заключил Малдер.       – Не начинай, нам просто послышалось!       – Обоим сразу?       – Это довольно распространенное явление, когда двоим людям мерещится одно и то же. Мы пришли сюда в поисках сверхъестественных явлений…       – Не только, – многозначительно пошевелил бровями Малдер.       – …поэтому не удивительно, что подсознание сыграло с нами такую шутку, – не дала сбить себя с мысли Скалли.       – Опять скажешь, что у нас «сумасшествие на двоих»?       – Не обязательно. Может, тот парень профессиональный чревовещатель.       – Когда мы услышали пса впервые, его поблизости не было, так что версия отпадает. И я видел, как шевелилась морда Ску, поэтому…       Дружески препираясь, они отходили все дальше, пока не скрылись в густом подлеске. Вскоре их голоса затихли в отдалении, и над озером Ривлок снова повисла безмятежная тишина…       …внезапно нарушенная скрипом красного флажка, который плавно опустился без посторонней помощи.      
Примечания:
27 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (10)