- Видимо, это наша последняя встреча!

PG-13
Завершён
75
автор
Размер:
46 страниц, 15 625 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
75 Нравится 26 Отзывы 29 В сборник

𝚂𝚑𝚊𝚙𝚝𝚎𝚛 𝙴𝚕𝚎𝚟𝚎𝚗

Настройки
// Автор // После ухода древних королей прошло три года. Каспиан и Элина стали великими королями. В Нарнии стало всё налаживаться. Дриады и фавны веселятся как и прежде. Деревья вновь начали разговаривать. Лина помогала магией, некоторые боялись её и не желали видеть королевой, после того как узнали что она колдунья. Каспиан и сама Элина доказали что она неплохая ведьма. Месяц назад Лина уплыла на Одинокие острова, так как пришло письмо о броблемах на остраве и уже две недели не было известий о девушке, чем Каспиан был встревожен, но совсем не давно пришло письмо от королевы где писалось что с ней всё хорошо. После этого письма Каспиан отправился искать семерых Лордов. Совсем недавно вернулись древние короли, и теперь вместе с тельмарином они начали своё путешествие. *** Вот в Нарнию вернулись двое Певенси и их кузен Юстэс. И кузен был не рад такому путешествию и всеми силами показывал это. Эдмунд и Люси наоборот были рады, а когда Каспиан рассказал о его плане они были готовы помочь, только их мучал один вопрос почему Элина до сих пор не вернулась. *** Ближе к вечеру корали прибыли к небольшуму остравку. Было очень тихо, даже слишком, не души. Остров ограждали небольшие скалы, а вдали горы. Можно было заметить крепость, стены, которой простирались длинной дугой. Подплыли мы ближе к закату. — Одинокие острова. - сказал Дриниан. — Странно, — удивился Каспиан. — Нет Нарнийского флага. — Одинокие острова — часть Нарнии. — произнес Эдмунд, смотря в подзорную трубу. — Все это странно! — сказала Лу. — Надо готовить высадку. Дриниан? — обратился Пэвенси. — Ваше величество… — как можно помягче, ответил Капитан, — на корабле я подчиняюсь королю Каспиану, а так же королеве Элине. — Ясно. — Расстроено отрезал Эдмунд. — Спустим баркасы, — скомандовал Каспиан, — Дриниан, возьмите лучших людей. Через несколько минут короли и Вред оказались на берегу. Первый пошел Каспиан, а затем, подав руку, помог подняться Люси. — Нельзя подождать до утра? — возмущался Юстас. — Кто не ищет приключения, не обретет славы! — произнес Рипичип, восторженно, ступив на песок. — Если хочешь, можешь остаться. Мы никого не заставляем что-то делать без их воли! — раздраженно сказал Эдмунд. Его вопли и вечное недовольство раздражало, даже не знаю, как я его терпела там. — Послушайте! — перебила, почти начавшую перепалку, Люси. — Где же люди? Разве Лина сюда не приплывала? - но на вопрос ей так и не ответили. На минуту все замерли, прислушиваясь. Но вокруг было тихо, и не видно никаких людей. — Может они все на площади? — предположила Каспиан, пытаясь развеять плохие мысли. — Ну же, рухля! — Рип хотел помочь Вреду вылезти из лодки. Однако тот отказался, самоуверенно произнесся: «Я сам отлично справлюсь!», упал, споткнувшись об бортик судна. — Он точно ваш родственник? — спросил Каспиан. На что Люси лишь с жалостью и стыдом посмотрела на кузена. Каспиан повел нас вперед, но вдруг мы резко остановились. Откуда–то донесся громкий звук колокола. Кас направил арбалет, Певенси приготовил меч, встав в боевую стойку. Они были готовы атаковать. — Рипичип, останься здесь с матросами и Дринианом. — скомандовал Король, — мы в город, и, если к утру не вернемся, шлите подмогу. Каспиан, Эдмунд и Люси пошли вперед, а следом, побежал этот ворчун, Вред. Когда мы вышли на площадь, вокруг было тихо… до поры до времени. Юстас, снова не довольный, громко проговорил: — Здесь никого нет! Может, вернемся? — в его голосе читались нотки лжи и страха. — Хочешь посторожить тут что-нибудь? — спросил Пэвенси, желая, чтобы кузен отстал, наконец. — О, да. Верная мысль, братец, — кричал Вред, подбегая к нам. — Логичная. Каспиан дал ему кинжал, и мы уже собирались открыть ворота, но мальчишка все никак не замолкал. — Я справлюсь, справлюсь. Не бойтесь! — трое королей даже обернулись после последних слов. И вот, идя по дороге, выложенной из массивных булыжников, оглядывая и настороженно смотря по сторонам, мы зашли в здание. Потолок в помещение был очень высоким, и с него свисало что-то наподобие клеток. Громадные каменные клетки. Слева и справа стояли странные статуи. Безголовые люди держали в руках головы, украшенные коронами. — Я лучше пойду с вами! — послышались слова Юстаса. Но так не пришел, он явно испугался. Останавливаться мы не стали и, пройдя дальше, прямо посередине заметили алтарь. Эдмунд оглядывал каменное сооружение, книги, лежащие на нем. В одной из которых заметил надписи, имена каких-то людей. — Кто они? — спросила Люси. — И почему все вычеркнуты? — задался вопросом Эд. — А это какие-то выплаты, — произнесла Лу. — Работорговля! — перебил меня Каспиан. Вдруг зазвонил колокол, и с потолка на веревках спустилось огромное количество незнакомых людей... Вдруг зазвонил колокол, и с потолка на веревках спустилось огромное количество людей. Каспиан смог попасть стрелами в нескольких нападавших еще в их полете, Эдмунд резал веревки, и незнакомцы падали на пол, теряя сознания. Люси проявила огромный талант, отбивая атаки умело. Король справедливый использовала меч, с легкостью сразив еще нескольких врагов. Победа была за нами, пока не появился еще один работорговец, держа нож у горла Юстаса. — Если не хотите, чтобы он вновь завопил как девчонка, — пригрозил тот, немедленно бросьте оружие. — Девчонка? — даже при угрозе жизни, Вред продолжал возмущаться. — Эй! — повторил работорговец, — бросайте оружие! Нехотя, но друзья кинули клинки на пол. — Юстас! — упрекая, сказал Пэвенси. — Заковать их, — скомандовал главный противник. Работорговцы начали подходить и связывать их, они сопротивлялись, однако значительный перевес был на их стороне. — Этих двоих на рынок, — приказывал главарь, показывая на Люси и Вреда. — Пустите! — кричала девочка. — А этих в темницу. — Послушай ты, дерзкий глупец! — громким тоном говорил мой друг. — Я твой Король! — Ты за это заплатишь, — возмущался Пэвенси. — Вообще-то… — из тени вышел самый главный из наших врагов. — Заплатит кто-то другой. За всех вас! Все сопротивлялись, пытались драться, выкручиваться. Люси начала кричать, Эд, желая помочь сестре, смогла ударить одного разбойника, держащего его . Он еще более разозлился и ударил меня с огромной силой. — Эдмунд! — послышались испуганные крики со стороны.
Примечания:
75 Нравится 26 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (1)