Размер:
50 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 26 Отзывы 19 В сборник Скачать

удачное похищение (Джагхед Джонс/Бетти Купер, «Ривердейл»)

Настройки текста
Примечания:
Бетти медленно раскрыла глаза, когда ее вдруг резко наклонило в сторону, и что-то неприятное врезалось в бок. Нетрудно было догадаться, что вместо знакомых покоев она очутилась в каком-то странном и непонятном месте. Однако, судя по вскрикам кучера и стуку копыт по дороге, она легко поняла, где находилась. В карете. Бетти устало вздохнула, почувствовав, как руки онемели. Действительно, весьма банальная схема в действии, ведь младшая дочь герцога Купера наилучший способ воздействия на него. И не менее хороший способ получить солидную гору золотых монет. Только в столь идеальном плане находилась небольшая ложка дегтя. По настоянию матери Бетти с детства обучали не только этикету, шитью и прочим занятиям, которыми должна овладеть любая уважавшая себя леди, но и другим весьма интересным наукам. Например, верховой езде, основам фехтования и распутыванию узлов. Старшую сестру Бетти, Полли, когда та была совсем малюткой, тоже похитили. Именно из-за этого герцогиня Элис, получившая горький опыт, настояла на том, чтобы ее дочерей стали обучать полезным навыкам, ведь не всегда все могло завершиться благополучно. Бетти пыталась распутать узлы, и благо их вязали по меньшей мере дилетанты. Или те, кто надеялся, что девушка, в чьих жилах текла герцогская кровь, настолько изнежена и мягка, что не успеет даже пискнуть, будет смиренно дожидаться, пока похитители не получат вознаграждения, дрожа от страха. Прическа окончательно растрепалась, светлые пряди полезли в глаза, но Бетти продолжала свое дело. Необходимо было как можно скорее избавиться от веревки. Попутно она пыталась предположить, как похитителям удалось выкрасть ее из личных покоев. Бетти старалась припомнить события прошедшего вечера. В честь приезда четы Блоссом, их дальней родни, устроили пышное празднество. Ведь скоро должна была состояться свадьба Джейсона и Полли. Бетти приходилось терпеть общество Шерил, весьма надменной девицы, которая то и дело критиковала ее сестру. К огромному сожалению Бетти, друг детства, к которому она испытывала нежные чувства, Арчи не сумел посетить их праздник. Арчи готовился пройти финальное испытание, чтобы окончательно принять титул рыцаря. Вот Бетти и приходилось скучающе перемещаться по идеально украшенному залу, да изредка говорить с матушкой. Последним, что она помнила, было приглашение на танец. Но от кого? Бетти хмыкнула. Впрочем, сейчас это было неважно. Тем временем карета остановилась, и послышались какие-то шорохи, после торопливые шаги стали приближаться к ней. Бетти попыталась принять изначальное положение, так, чтобы никто не заметил, что она почти распутала верёвку. Она закрыла глаза, делая вид, что всё ещё не пришла в сознание. — Девчонка дрыхнет! — из открытой двери в карету вторгся холод. Раннее утро? Или, наоборот, глубокая ночь? Бетти старалась умеренно дышать, не выдавая своего волнения. — Можем сделать привал и отдохнуть, у меня глаза слипаются! Я говорил, что такие, как она, спят до обеда. А тут ещё очень сильное снотворное, глядишь и до вечера продрыхнет. Незнакомый голос отдавал легким акцентом и по говору напоминал южные провинции Ривердейла. Бетти не расслышала, что решили похитители, но склонялась к тому, что они всё-таки надеялись сделать привал. Главное, чтобы противник не преобладал числом. Но вряд ли они смогли бы проникнуть незамеченными на территорию их поместья, если бы собрались всей шайкой. Скорее всего, ее похитили несколько человек, и теперь они продвигались к месту сбора. Это давало ей лёгкую фору, если она сумеет не упустить подходящий момент. Веревка окончательно слетела с запястий, и Бетти принялась потирать их друг об друга. Красные полосы заметно выделялись на белоснежной коже, но это было наименьшим из зол. Бетти выжидала около двух часов, пока разговоры вперемешку с хохотом не стихли, а огонь не потух. Благо удача была на ее стороне, дверь кареты не заскрипела, и Бетти осторожно ступила на землю. Она находилась на лесной поляне, и в нескольких метрах от нее раскинулся лагерь похитителей. Трое крепких на вид мужчин дремали, судя по всему, отведав эля. Об этом свидетельствовал опрокинутый бочонок, возле которого и лежал один из них. Громкий храп уверил девушку в том, что те надолго погрузились в царство Морфея. Пожалуй, самое нелепое похищение в ее жизни! Но не стоило гневить богов за дарованную милость. Бетти прошла по тропинке, ища на деревьях мох. На коре одного из дубов она разглядела нарост мха. Из знаний, полученных от учителей, она помнила, что мох рос преимущественно на севере. Значит, ей нужно идти в противоположную сторону. Но не по той дороге, по которой ее везли. Солнце ещё не встало, и у нее было в запасе немного времени. Рассчитывать на то, что ее пропажу не обнаружат, заведомо глупо. Бетти посмотрела на подол своего платья. Пышный и струящийся, он был очень красив, но чертовски неудобен для продвижения в лесу. Это обстоятельство могло ее замедлить, поэтому необходимо найти способ, как оторвать часть. Увы, ножа у нее с собой не было... Бетти решила, что, возможно, найдет что-нибудь подходящее и двинулась в чащу. Идти в туфлях тоже оказалось трудновато, пару раз Бетти чуть не споткнулась о коряги. Солнце плавно появлялось на горизонте, озаряя округу. Сердце бешено стучало, ведь внутри расплывалось беспокойство. Бетти не хотела думать о том, что ее могли найти. Девушке постоянно чудилось, будто бы ещё чуть-чуть и она точно наткнется на своих похитителей. В животе предательски заурчало. Ещё этого не хватало! Умом Бетти понимала, что организм устал и требовал пищи для восполнения сил. И не только пищи, здоровый сон тоже бы не помешал. Но нельзя останавливаться. Промедление — главнейшая ошибка, и ей нужно собрать всю волю в кулак. Глупо, конечно, было предполагать, что раз ей удалось сбежать от похитителей, то сразу все пойдет удачно, и она, словно по волшебству, окажется дома. Теперь каждый шаг давался девушке с большим трудом, и когда она услышала фырканье лошади, то ей на мгновение почудилось, что это всего лишь иллюзия. Но уж больно реальной казалась игра воображения. Бетти раздвинула ветви ели и увидела статного темноволосого юношу. Он, определенно, не напоминал бродягу, но одеяние выдавало в нем, скорее, представителя разбойников, нежели аристократа. Парень кормил яблоком свою лошадь и что-то декламировал. — В той горе жил великан, и однажды забрела в его логово юная дева, — животное зафырчало вновь, и незнакомец потрепал его по гриве. — Что повторяюсь, дружок, да? Ну, ничего, подумаем, как иначе рассказать известный всем сюжет. На костре в котелке что-то варилось, и от приятного запаха в животе снова заурчало. Ничего другого не оставалось, как выйти из укрытия, а дальше будь что будет. Бетти предстала перед ним лицом к лицу, и парень на мгновение то ли оробел, то ли залюбовался. А, может быть, все вместе. Тем не менее выражение его лица, скорее, было задумчивым, нежели удивленным. — Мне нужна ваша помощь, — хрипло прошептала Бетти. В горле все пересохло. Незнакомец откликнулся весьма быстро, словно понимая, что она очень утомилась, предложил свою руку и помог дойти до костра. Бетти была сердечно благодарна ему, потому что чувствовала, что точно рухнет наземь, если сделает лишний шаг без чьей-либо помощи. Как ни странно, но юноша не спешил приставать к ней с расспросами. Сначала накормил ее похлебкой и поделился остатками хлеба. Бетти не привыкла к столь грубой пище, но всё-таки почувствовала себя бодрее. — Спасибо вам, — на место дежурной вежливой улыбки пришла искренняя и лучистая. — Не нужно церемоний, миледи, — юноша дёрнул уголком губ. — Мы с вами не одного поля ягоды. В этот момент тень от дерева закрыла часть его лица, оставив освещенной лишь ту, на которой красовались родинки. Словно созвездие в ночном небе. От внезапной ассоциации улыбка стала шире, и Бетти отметила, что юноша был весьма недурен собой. Странно, она раньше не допускала подобных мыслей, считая за идеал Арчи. — Не нужно так говорить, человека определяет не происхождение, а поступки, — с жаром ответила Бетти, — Зови меня Бетти. — Джагхед, — представился он, а после, поймав ее озадаченный взгляд, пояснил, — Вообще Форсайт Пендлтон III, но все зовут меня Джагхед, ну или Джаг. — Приятно познакомиться, — сказала Бетти, пожимая его ладонь. Закатанный рукав рубашки не смог скрыть татуировку в виде змеи. Она показалась больно знакомой, словно Бетти уже видела у кого-то похожую, только с трудом могла вспомнить, у кого именно. — Жаль, что при таких обстоятельствах, — хмыкнул он, подойдя к лошади, — Не расскажешь, что с тобой произошло, Бетти? Бетти поведала ему свою историю. Джагхед слушал весьма внимательно и, к ее удивлению, даже пометил кое-что в небольшой книжке. Любопытство тут же охватило ее, и она промолвила: — Ты что, бард? — Джагхед хитро усмехнулся. Похоже, у него часто спрашивали об этом. — Скорее, рассказчик. Для пения голос не тот, — Бетти почему-то подумала, что зря он на себя наговаривал. У него был весьма приятный голос. — Собираю разного рода легенды, вдохновляюсь ими и создаю что-то свое. — Интересное у тебя ремесло, — сказала Бетти, — Выходит, ты часто путешествуешь? — Джагхед кивнул. А он, оказывается, счастливчик. Мало кто знал, но своей главной мечтой Бетти всегда считала длительные путешествия. Такие, о которых она прочла в книгах. Она хотела увидеть весь Ривердейл, а может, и соседнее королевство Гриндейл. Но дочь герцога, к сожалению, должна была помнить о своем долге. Джагхед же, наоборот, был беззаботен, как птица в небесах. Везунчик! — Кстати, в таком виде ты узнаваема, миледи, — Джагхед задумчиво посмотрел на нее. — Нужно как-то исправить это. Бетти согласилась. Она тоже считала, что в столь дорогом и неудобном наряде не только выделялась на фоне обычных прохожих, хоть в лесу таковых и не наблюдалось, но и не могла быстро передвигаться. Решено было слегка укоротить подол ее платья. У Джагхеда оказался перочинный ножик, которым Бетти срезала ткань до колен. Волосы она замотала в небрежный пучок, сняв серебряные заколки. Оставалось что-то предпринять с туфельками. Джагхед зачем-то полез в свою сумку и вытащил оттуда пару сапог. — Это сапоги моей младшей сестренки, — он улыбнулся, по-видимому, вспоминая ее. — Возможно, тебе подойдут. Бетти примерила. Сапоги не то чтобы идеально подошли, пятки немного натирало, но лучше уж потерпеть в более подходящей к хождению по лесам обуви, нежели то и дело опасаться споткнуться в туфлях. Недолго думая, Джагхед протянул ей свой плащ. — Сегодня довольно-таки прохладно, — он пожал плечами. — Я не планировал задерживаться в северных землях, но помогу тебе. — Ты не обязан, Джагхед, — Бетти почувствовала укол совести. — Ты можешь довести меня до замка Лоджей, судя по всему, он расположен неподалеку. Вероника — моя хорошая подруга, она поможет связаться с родней. — Тебе так скоро наскучило мое общество? — Джагхед усадил ее в седло, — Хотя, наверное, ты права. С двумя наездниками Дикс вряд ли далеко доскачет, а земля Лоджей и впрямь недалеко. За два часа будем на месте. — Вот и славно, — Бетти кивнула, но перспектива скорого расставания с Джагхедом немного огорчала. Ей столько всего хотелось расспросить у него. За всю дорогу они совершали несколько привалов в деревнях. Джагхед закупился припасами, и они отужинали в местной таверне. Джагхед оставил Дикса передохнуть у своей знакомой Тони, которая владела конюшней, выбрал для них двух быстрых лошадей, и они с новыми силами отправились в путь. К вечеру граница земли Лоджей была пройдена. Стража у ворот не сразу узнала в Бетти дочь герцога Купера, но как только в сад спустилась Вероника, все сомнения развеялись. Подруга заключила ее в теплые объятья, словно они не виделись тысячу лет. Вероника, будто не верила, что Бетти находилась рядом. — Боги! Бетти, ты не представляешь, как все волновались! — восклицала девушка. — Как же хорошо, что ты в порядке. Бетти приветливо улыбнулась, радуясь не меньше подруги. Но сразу же заметила, что ее спаситель, видимо, почувствовав себя не к месту, поспешил удалиться. Пообещав все рассказать Веронике чуть позже, она побежала за уходящим Джагхедом. — Джаг, подожди! — он обернулся, и в глазах застыло явное удивление. — Ты разве не хочешь получить вознаграждение? — Я помогал не ради денег, Бетти, — Джагхед пожал плечами, — Но ты можешь сама отблагодарить меня, если хочешь. — Правда? — Бетти застыла на месте. — Чего же ты хочешь? — Один поцелуй, — произнес Джагхед, но вдруг смешался, — Хотя, глупость сморозил, ничего не надо. Но Бетти прильнула к его губам, проскользив пальцами по созвездии родинок. Нежный, несколько неумелый поцелуй. Но от него все внутри замерло и одновременно затрепетало. Улыбка украсила их печальные лица. — Надеюсь, мы ещё встретимся, герцогиня Купер, — Джагхед галантно поцеловал тыльную сторону ладони. — Как и я, Джагхед, — Бетти почувствовала пустоту, когда чужие пальцы отпустили ее руку. Но уверенность в том, что это отнюдь не последняя встреча с ним прочно засела в голове. Кто бы мог подумать, что похищения бывают на редкость удачными. Ведь иначе она и не узнала бы о существовании такого прекрасного человека, как Джагхед Джонс.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.