Дела семейные

R
В процессе
47
1
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 19 816 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 11 Отзывы 13 В сборник

Семья Донкихот. Ми коразон

Настройки
Примечания:

В этой семье все ходят под женщинами и время от времени сжигают мебель на заднем дворе…

Раньше Бельмере думала, что в этой жизни она повидала всё. Годы, проведённые в морской пехоте, принесли ей столько опыта, что его хватило бы ещё на человек двадцать, не меньше. Да и один Росинант чего стоил — вот уж, кого можно было назвать «ходячим бедствием». Сколько раз они уже меняли сгоревший кухонный гарнитур? Десять? А может быть пятнадцать? Да к ним уже пожарные как к себе домой ездят, ей богу… Но вот чего уж точно Бельмере не ожидала так это то, что застукает своего сына-тихоню и одноклассника младшей дочери в самый интимный момент прямо на их кухонном столе. Надо будет потом попросить мужа, чтобы он над этим столом подышал — пусть сгорит в адском пламени. Нет, конечно, Ло уже девятнадцать, пора бы и личную жизнь налаживать. Но, во-первых, чем этим двоим не угодила кровать? А во-вторых, Ло — умный мальчик, мог бы предупредить, что сегодня ей с мужем лучше задержаться немного. Бельмере искоса глянула на Росинанта, крутившего в руках пачку сигарет. Бедолага… Конечно, одно дело, когда ты мечтаешь о милой невестке, а другое, когда эта невестка оказывается невестом, который буквально вжимает твоего сына в проклятую столешницу. Женщина перевела взгляд на Ло. Тот сидел, закутавшись в плед, бледный и какой-то даже поникший. Жаль его, конечно. Бельмере и сама не любила, когда её и Роси прерывали в самый интересный момент, так что сыну она даже немного сочувствовала. Но к столу жалости всё же было больше… А вот одноклассник Нами, Луффи, кажется, чувствовал себя вполне приемлемо, уминая за обе щёки мандарины, заботливо выращенные всей семьёй в маленьком садике. Хотя, если учитывать, что этот мальчишка — внук Гарпа, о стыде и совести тут речи и быть не могло. — Ну, рассказывайте, — Бельмере на правах главы семейства решила покончить со всем этим. Ей ещё стол сжигать и ужин готовить, между прочим. — Что рассказывать? — буркнул Ло, ещё сильнее кутаясь в плед. — Как что? — хмыкнула женщина. — Чем вам не угодила кровать? Трафальгар покраснел аки вареный рак и тихо застонал. В этом они с Росинантом в чём-то были похожи: так мило смущаться могли только эти двое. — Да мы и не планировали как-то… — подал голос Луффи. — Мы вообще фильм смотрели. — Порнуха? — Бельмере хитро прищурилась. — Не, — мальчишка мотнул головой. — «Стражи галактики». — О, и в какой же момент фильма вам пришла в голову идея оприходовать наш кухонный стол? — Когда я сказал, что Траффи похож на Гамору. — А твой сын весь в тебя, — хихикнула женщина, ткнув локтем мужа под рёбра. — Также ведётся на тупые подкаты. — Бель… — Росинант посмотрел на жену с такой мольбой в глазах, что та на секунду подумала, а не ужесточить ли их сексуальные игры. Умоляющий Донкихот — лучшее из всех возможных зрелищ, уже поверьте. — Что? — Бельмере безумно нравилось дразнить мужа. — Мне напомнить, как ты предложил мне выйти за тебя, когда во время просмотра «Сумерек» я указала на какую-то рыжую псину и сказала «Глянь, это ты»? О том, что её мужчина в сей ответственный момент опрокинул на себя стакан с газировкой и ведро с поп-корном, она решила не говорить. — Траффи, у тебя такие прикольные предки, — хихикнул Луффи. — Его звали Джейкоб, — Росинант чуть улыбнулся. — Всё-то ты помнишь, — хмыкнула женщина, — а вот рассказать сыну, что на кровати, помимо сна, можно делать ещё и секс, забыл. — Мам… — донеслось из пледа. — Что? — Бельмере вскинула брови. — Ты у нас мальчик взрослый, а такие ошибки допускаешь. Даже Нами нас предупреждает, когда с Виви приходит, а она шкодливее тебя будет. Ох, ну и чёрт с вами, — женщина поднялась с дивана. — Роси, ты давай тут сам, а я пойду ужин готовить. — Может, лучше я? — Донкихот явно не хотел вникать в постельные дела любимого сына. — Нет, дорогой, ты сиди. Ты у нас уже не молод, — Бельмере снова хихикнула. Росинант недовольно, даже немного по-детски, надул губы. Подумаешь, ему всего-то тридцать стукнуло… Трафальгар выжидающе глянул на отца. Это с Бельмере можно отшутиться, а вот с Роси… Он, конечно, мягкий по натуре, но Ло на своей шкуре знал, что его родитель может быть очень серьёзным, если дело дрянь. А тут не дрянь. Тут дрянище. — Так вы… — Росинант замялся. Не каждый же день твоего сына раскладывают на кухонном столе. Вот тебе и подарок на День рождения, — встречаетесь? — Нет, — быстро ответил Ло. — Да, — в унисон с ним уверенно заявил Луффи. — Так, да или нет? Трафальгар и Монки Ди переглянулись. — Когда это мы успели начать встречаться? — поинтересовался Ло. — Да с сегодня, — беззаботно ответил Луффи, пожимая плечами. — А меня спросить не нужно? — Да ты и так согласишься. — С чего это ты взял? С кухни донёсся громки смешок Бельмере. Росинант с трудом сдерживал улыбку. Раздался звонок в дверь, а через несколько секунд в гостиную ввалилось розовое нечто с чёрной тенью позади. — Братец! — Дофламинго раскинул руки, приветствуя родственника. — С твоим днём, ми коразон! Ло совсем поплохело. Мало того, что Луффи на него наседает, вот-вот в диван вдавит, так ещё и дядюшка заявился вместе со своим хахалем. — Привет, Дофи, — Росинант встал с дивана, тут же попадая в меха розовой шубы. — Кроки, здравствуй. — Ну, привет, — Крокодайл пожал протянутую Донкихотом-младшим руку. — О, молокосос, и ты тут? — Дофламинго плюхнулся на диван, кладя на журнальный столик свои длиннющие ноги в ужасающих бабкиных лосинах. — Как дела у моего любимого племянника? — Траффи, а это чё за пернатый? — Монки Ди с интересом разглядывал гостя. Крокодайл хрюкнул, пытаясь сдержать смешок. Да, так его мужа ещё никто не обзывал. — Я так погляжу у вас тут весьма горячая вечериночка, — Дофламинго проигнорировал Луффи и сейчас с интересом разглядывал завёрнутого в плед племянника. — Ло, что это за шкет? — Сам ты шкет, пернатый, — фыркнул парнишка. — Я его парень. Монки Ди Луффи. Гостиная наполнилась диким ржачем Донкихота-старшего. Крокодайл глянул на побледневших отца и сына. Вот это удачно они зашли… — Кроки, ты слышал? Ты слышал? — Дофламинго никак не мог перестать хохотать. Очки тряслись на его лице. — Братец, что ж ты мне не рассказал такую важную новость? — Я сам только сейчас узнал, — Росинант хотел было закурить, но Крокодайл вовремя его остановил. Не хватало им сегодня вместо свечей на торте задувать пожар в доме. — Не видать тебе внуков, ми коразон, — Донкихот-старший снял очки и вытер выступившие от смеха слёзы. — У нас ещё Нодзико есть, если ты не забыл, — из кухни высунулась Бельмере. — Ну-ну, — хихикнул Дофи. — Это мы ещё посмотрим. Ну что, голубки, — мужчина повернулся к детям, — когда свадьба? — Как школу закончу, тогда и свадьба, — Монки Ди явно не был в восторге от странного дядьки в дурацкой шубе. — Ло, так ты у нас любишь помоложе? — Дофламинго снова заржал. — Заткнись, — буркнул Трафальгар, желающий больше всего на свете провалиться сквозь землю от стыда. — Это он в тебя пошёл, — хмыкнул Крокодайл. — Братец, давай, благословляй молодых, — Дофи всё никак не унимался. — Так и быть, даю вам своё благословение, — Росинант хитро глянул на сына. Это он у Бельмере научился, Ло точно был в этом уверен. — Луффи, на ужин останешься? — в гостиную вернулась Бельмере. — Ага, — Монки Ди кивнул. Что-что, а от еды грех отказываться! — А меня никто не хочет спросить? — взвился Трафальгар. — Я здесь что? Пустое мес-… Договорить Ло не дали, звонко чмокнув его в губы. — Горько! — Дофламинго был готов помереть на диване от истеричного гогота. Трафальгар густо покраснел, пряча лицо в плед. — Я вас ненавижу… — проскулил он. — Ми коразон, давай ты сначала оденешься, — попросил Донкихот-младший, — а потом уже поговорим, кого и как ты не любишь. Ло кивнул и быстрым шагом покинул гостиную, мысленно благодаря отца за то, что тот отправил его куда подальше от этого цирка. Луффи тоже встал с дивана, намереваясь последовать за названным женихом. — А тебя я попрошу остаться, — остановила его Бельмере. Монки Ди недовольно поджал губы. Он не для того месяц был на побегушках у Нами, чтобы хоть глазком не глянуть на голого Траффи! Парень плюхнулся обратно на диван, утонув в мягких подушках. — А теперь колись, — Бельмере присела на подлокотник второго дивана и хитро улыбнулась, — как тебе удалось уломать на всё это безобразие нашего неприступного сына? — Говорю же, мы фильм смотрели… — Да-да-да, я помню этот отвратительный подкат про то, что мой сын зелёная женщина… — Тёть, Гамора классная, вообще-то… — Во-первых, — женщина строго глянула на парнишку, — я тебе не «тёть». Зови меня Бельмере-сан, но, если у тебя всё же получится до конца охомутать моего сына, то я разрешу тебе звать меня «матушкой». Понял? — Да, Бель-сан, — Луффи улыбнулся. Эта тётенька была такой забавной. И почему только Нами иногда говорит, что её мать — самый настоящий демон? — А как этих дядек зовут? Монки Ди ткнул пальцем в мужскую часть семьи, недовольно скривившихся при слове «дядьки». — О, это мой муж и отец Ло, — Бельмере указала на Донкихота-младшего. — Его зовут Росинант. — Привет, дядя Роси! — Луффи чуть склонил голову. — Прости, что потревожили твой стол. — Ничего страшного, — Росинант улыбнулся. А парнишка-то неплохой. Вроде бы. — Да, — кивнула его жена. — Мы его потом сожжём. — Ми коразон, а может, не надо? — взмолился Донкхот-младший. — Надо, Роси, надо, — твёрдо ответила Бельмере. — Только не говорите мне, что эти молокососы устроили оргию на вашем столе, — хмыкнул Дофламинго. Роси и его жена многозначительно глянули на догадливого родственника. — Ебать! — воскликнул Донкихот-страший. — Пацан, а ты хорош! Можешь звать меня дядюшкой Дофи. Если тебе нужен будет совет по поводу Ло, сразу иди ко мне. Ну и за презиками со смазкой забегай… Бельмере отвесила (родственнику) мощный подзатыльник на радость Крокодайлу. По его мнению, Росинант взял в жёны самую отважную женщину в мире, учившую уму разуму всю семейку Донкихотов посредством кнута и пряника. И если Роси доставался пряник, то кнут отходил именно Дофи… — Ах ты мерзкая женщина! — рыкнул Донкихот-старший, за что тут же схлопотал по новой. Росинант тяжело вздохнул: уживаемость этих двоих друг с другом была равна абсолютному нулю. — Это Крокодайл, — глава семейства обратился к Луффи, игнорируя очередную перепалку жены и брата. — Он муж Дофи. Кроки коротко кивнул. Монки Ди кивнул в ответ. В воздухе витало взаимное уважение. Луффи поражался тому, как этот дядька уживается с пернатым, а Кроки мысленно желал пареньку удачи в охомутании Трафальгара. Входная дверь громко хлопнула, и через пару секунд в гостиную ввалилась шумная компания девушек. — Мам, пап, мы пришли! — оповестила всех Нами. — Здравствуйте, — Виви приветственно поклонилась. — А что у вас тут за собрание? — поинтересовалась Нодзико, с интересом глядя на своё семейство и одноклассника сестры. — Эй, племяшки, а вы в курсе, что вашего брата сегодня разложили прямо на столе? — гоготнул Дофламинго, за что тут же получил диванной подушкой по лицу. — Луффи, да ладно… — с каким-то восхищением выдохнула Нами. — У тебя получилось? — Ага, — парнишка улыбнулся. — Мы теперь встречаемся! — Ничего мы не встречаемся, — на пороге комнаты появился одетый Ло. — Так я могу поздравить своего братишку с первыми отношениями? — Нодзико подхватила Трафальгара под руку. — Получается, у нас сегодня двойной праздник, — вторила ей сестра, примостившись к брату с другого бока. — Да не встречаемся мы, — простонал Ло. — Если только совсем чуть-чуть… — тихо добавил он, густо краснея. — Ну-ну, вон как раскраснелся, — хихикнула старшая сестра. — Иди к своему благоверному, а то он от нетерпения сейчас своей задницей весь диван протрёт. Трафальгар нерешительно опустился на край дивана, но тут же угодил в крепкие объятия Монки Ди. Луффи мягко ему улыбнулся. Ло издал какой-то нечленораздельный булькающий звук и уткнулся парнишке в шею, пытаясь спрятать ярко-алый румянец. Всё же, если вляпался во что-то, связанное с этим чернявым парнишкой, то обратно уже не вылезешь… — Раз тут мы разобрались, то давайте шуруйте на веранду, — Бельмере начала подгонять всех членов большого семейства. — Ужин будет через пять минут. — Ура! Еда! — Луффи вскочил с дивана. Всё же знакомство с родственниками новоиспечённого парня отняло у него много сил. — Предупреждаю, мы с Виви сидим вместе! — Нами поспешила за Монки Ди на веранду, утаскивая за собой свою девушку. — Мам, тебе помочь? — спросила Нодзико. — Было бы неплохо, дорогая, — Бельмере увела дочь за собой на кухню. — Ну а мы пока тут побеседуем… — начал было Дофламинго, но тут же был схвачен за ворот розовой шубы. — Эй, Кроки! — Не мешай, — вздохнул Крокодайл, утаскивая возмущающегося Дофи прочь из гостиной. Ло осознал, что остался с Росинантом наедине. Отец присел рядом с сыном. Трафальгар нерешительно, как в детстве, уткнулся Донкихоту-младшему в плечо. — Прости за стол, — негромко произнёс он. — И за то, что не предупредил. Я, правда, не знал, что так получится… Росинант с искренней любовью глянул на сына и осторожно пригладил тёмные вихры волос. А он и не заметил, как Ло вырос. Кажется, совсем недавно он был таким крошкой, шарахающимся от любых проявлений любви и заботы. — Всё хорошо, — мягко произнёс Роси, добираясь до такой необходимой ему сейчас пачки сигарет. — Если честно, я даже рад, что у тебя кто-то появился… Но мне всё же интересно, ми коразон, на тебя действительно подействовала эта глупость про Гамору? — На тебя же подействовала фраза про Джейкоба, — усмехнулся сын. — Это Бель так думает, — Донкихот-младший поджёг сигарету. — На самом деле, в тот момент она так улыбалась, что я окончательно понял, что хочу провести с ней всю жизнь… — Пап, ты горишь… — Да, ми коразон, любовь такая штука, что сердце пылает… — Нет, пап, ты реально горишь. Росинант нахмурился. Действительно пахнет горелым. И плечу что-то жарковато… Донкихот-младший вскрикнул, осознавая, что его плечо объято пламенем, и неуклюже повалился на пол, опрокинув при этом журнальный столик. — Мам! — Трафальгар перемахнул через диван. — А папа горит! — Опять?! — Бельмере выбежала из кухни, Нодзико спешила за ней. В гостиную на шум сбежалось и остальное семейство. — Дядя Кроки, ты почему не забрал у него сигареты? — Нами накинулась на Крокодайла. — Цыц, мелкая! — прикрикнул на неё Дофламинго. — Он был занят. — Чем? Лобызаниями с тобой? — Роси, быстро в ванную, — Бельмере помогла мужу подняться. — Хотя нет, — она потащила его к несчастному обеденному столу, — сначала сожжём всё проклятое… — Мам! — раздалось почти одновременно три возмущённых голоса. Женщина тихо выругалась, но всё же завернула с Роси в сторону ванной. — Траффи, а твой батя смешной, — Луффи хихикнул. — Прямо как ты, — хмыкнул Ло, привыкший к тому, что отец почти каждый день устраивал случайные акты самосожжения. — А я чего? Я ничего! — Монки Ди обвил руками чужую талию. — А не ты в нашу первую встречу врезался на велосипеде в столб, потому что на меня засмотрелся? — на лице Трафальгара расплылась хитрая ухмылка. — А чего ты такой красивый? — Луффи ещё сильнее вжался в тело своего парня. — Заканчивайте уже, — вздохнула Нами. — Я отсюда чувствую вашу премерзкую ауру… — Больше на гарь похоже… — Крокодайл втянул носом воздух. — Так это ж братец подгорел немного, — хмыкнул Дофламинго. — Да как-то по-другому пахнет… — Ужин! — воскликнула Нодзико и ринулась на кухню. — В каком смысле ужин?! — донеслось из ванной вместе с жутким грохотом. Члены оставшегося семейства переглянулись. Кажется, сегодня вместо именинного торта они будут тушить самого виновника торжества и праздничный ужин. — Давайте закажем пиццу, — робко произнесла Виви. — Я буду гавайскую, — тут же откликнулся Дофи. — Извращенец, — хором ответило ему всё семейство Донкихот. *** — Руки прочь от моих ананасиков! — истошно орал Дофламинго, пытаясь спасти от Луффи два оставшихся куска гавайской пиццы. — Пернатый, да не жадничай ты! — Монки Ди буквально навалился на Донкихота-старшего. — Кроки, хули ты мне не помогаешь?! — возмутился тот, пытаясь призвать к совести мужа, спокойно попивающего виски в компании Росинанта и Ло. — Не матерись при детях! — проходящяя мимо Бельмере отвесила деверю увесистый подзатыльник. Дофи недовольно крякнул и повалился на террасу. Луффи с лёгкостью выхватил у него тарелку из руки и метнулся к Трафальгару. — Траффи, я тебе поесть принёс, — Монки Ди улыбнулся во все свои тридцать две зубищи. — Не люблю ананасы, — Ло с трудом сдерживал смех, глядя на развалившегося на нагретых солнцем досках недовольного дядюшку. — Я их уберу, — Луффи снял с одного куска пиццы кусок ананаса и сунул его себе в рот. Семейство Донкихот и остальные гости расположились на большой террасе, выходящей во внутренний двор дома Росинанта и Бельмере. Заботливыми руками Нами и Виви растущие во дворике деревья буквально за полчаса были обмотаны яркими гирляндами. Сгоревший ужин хотели было выбросить, но Монки Ди вступился за несчастную перепечённую утку с мандаринами, заявив, что он всё съест, чем сильно подкупил Бельмере. Она пока не знала, что этот парнишка может сожрать всё, что угодно, и не подавиться… Негромко играла музыка. Нами танцевала с Виви, иногда шепча ей что-то на ухо, из-за чего Нефертари тихо смеялась, а на щеках у неё появлялся лёгкий румянец. Нодзико сидела рядом с Бельмере, показывая ей свои фотографии, сделанные в недавней поездке на Фудзи. Недовольный Дофламинго обиженно свернулся калачиком на террасе, укутавшись в свою розовую шубу. На кой она сдалась ему посреди июля — никто так и не спросил. Крокодайл подошёл к мужу и присел рядом. Донкихот-старший тут же уложил свою голову на колени Кроки, буркнув что-то типа «нахуй ты припёрся придурок». — Я всё! — Луффи протянул Ло очищенную от ананасов пиццу, а потом вдруг резко повернулся в сторону магнитофона. — О, крутая песня! Траффи, пойдём танцевать! — Я не… — Трафальгар хотел было отказаться, но Монки Ди уже схватил его за руку и потянул на себя. — Дядя Роси, подержи, — Луффи сунул Донкихоту-младшему многострадальную пиццу. — Нодзи, пошли с нами! — Иду, — Нодзико последовала за парнями, которые уже протиснулись к Виви и Нами. Последняя хотела было возмутиться, но даже ей было не под силу устоять перед задорным смехом Монки Ди. — Кроки, ты видишь? — спросил Дофламинго. — Вижу что? — поинтересовался Крокодайл. — То, что современная молодежь совсем не умеет отрываться, — Дофи поправил солнцезащитные очки. — Пойдём покажем им как надо! И Донкихот-старший потащил к младшим своего мужа, который, кажется, за столько лет уже привык к эпатажным выходкам своего избранника. И это ещё цветочки… Ягодки были, когда они только вместе жить начинали, разделяя крошечную квартирку с маленьким Ло и погруженным в студенчество и работу Росинанта. Донкихот-младший невольно улыбнулся, глядя на разбушевавшегося Дофи, удерживающего его Крокодайла, смеющихся Нами, Виви и Нодзико, улыбающегося Луффи, увлекающего смущённого Ло в танец. Скажи ему кто лет так десять назад, что свой день рождения он будет встречать в подобном окружении, ни за что бы не поверил. Да и вообще, кто мог представить, что пошедшего по кривой дорожке после гибели родителей брата затащит обратно в приличное общество его прямой криминальный конкурент? Кто думал, что утопающий в депрессии Росинант найдёт смысл жизни в умирающем на улице мальчишке? Кто предполагал, что, снеся по пути на работу какую-то девушки и пролив на неё кофе, он встретится с любовью всей своей жизни? Сенгоку, его двоюроный дядя, как-то сказал, что человеческая жизнь — это ворох случайностей. И в этом Донкихот-младший был с ним полностью согласен. — Чего грустишь? — к Роси подсела Бельмере. — Я просто немного задумался, — тот приобнял жену за плечо. — Хочешь развеселю? — женщина хитро улыбнулась, притянула мужа ближе к себе и прошептала ему на ухо. — Я без трусиков. — Бель… — Росинант был готов задохнуться от смущения, глядя на довольную Бельмере, сидящую рядом с ним в коротком платьице. — Что? — женщина откровенно веселилась. — Хочешь лично проверь. — Ми коразон, — простонал Донкихот-младший, — тебе так нравится меня дразнить? — Не дразнить, а отвлекать, — промурлыкала Бельмере. Гирлянды резко погасли, погружая задний двор во тьму. Росинант только сейчас осознал, что стало как-то тихо. Внезапно рядом совсем рядом раздались недовольные возгласы. — Ай, моя нога! Луффи, смотри, куда идёшь! — Как я могу смотреть, когда тут ничего не видно? И вообще, это меня пернатый толкнул! — Чего вякнул, молокосос пришибленный? Эй, кто меня ударил?! — Кто знает, дядюшка… Куча огоньков вспыхнули перед Росинантом. Ло держал на вытянутых руках торт с огромным количеством свечей. К нему с обеих сторон прилипли Нами и Нодзико, между которыми безуспешно пытался протиснуться Луффи. Дофламинго и Крокодайл стояли рядом со старшей сестрой, а Виви — рядом с младшей. — С Днём рождения, ми коразон! — раздался весёлый хор голосов. Донкихот-младший поражённо уставился на торт и членов своей семьи и громко шмыгнул носом. Вот ему и тридцать. Столько всего произошло за это время: потеря одной семьи и создание новой, тяжёлый процесс усыновления детей, вытаскивание брата из зала суда… Казалось, что всё это осталось в далёком прошлом, а здесь и сейчас он абсолютно и безгранично счастлив. — Смотрите-ка кто растрогался, — Бельмере мягко улыбнулась и приобняла мужа за плечи. Глава семейства вытер рукой непрошенные мужские слёзы. — Загадывай желание, — поторопила отца Нодзико. Росинант встал, наклонился к торту и набрал в грудь побольше воздуха. Однако вместо того, чтобы задуть свечи, он громко чихнул, споткнулся на ровном месте и впечатался лицом прямо в кремовые розочки. Благо, в этот раз обошлось без очередного приступа самосожжения — свечи просто разлетелись в разные стороны, затухая. Семейство весело засмеялось. В отличие от ужина, тортов у них ещё было три штуки…

***

— Братец, не скучай! — изрядно выпивший Дофламинго всё никак не хотел отлипать от младшего брата. — Если эта страшная женщина будет тебя обижать, просто скажи мне, ми коразон, и я с ней разберусь… — Ты с собакой-то не можешь управиться, куда тебе до Бель, — хмыкнул Крокодайл оттаскивая мужа в сторону входной двери. — Ничего ты не понимаешь, у нас с Верго любовь! — И поэтому он каждое утро ссыт тебе в тапки? Донкихот-старший тихо выругался, опираясь на плечо мужа. — Я провожу Виви, — Нами быстро обула босоножки. — Часа через два вернусь. — Хорошо, дорогая, — Бельмере чмокнула дочь в щёку. — Можешь не торопиться. Младшенькая хитро улыбнулась. Мать ясно дала понять, что пока её не позовут, домой можно не возвращаться. — Ло, а ты проводишь Луффи? — поинтересовался Росинант. — Сам дойдёт, — хмуро ответил парень. — Конечно, он его проводит, — Нодзико схватила брата за руку и потащила его к выходу. Трафальгар хотел было возмутиться, но под многозначительным взглядом старшей сестры как-то присмирел. — Пока, дядя Роси, Бель-сан! — Монки Ди помахал родителям суженного рукой. — Вы классные! Можно, я ещё зайду! — Только в следующй раз, прошу, используйте кровать, — женщина помахала в ответ. — Мам! — Ло в очередной раз за вечер покрылся красными пятнами смущения. — Если нужны будут презики… — Дофи! Гости и члены семьи шумно покинули дом. Бельмере закрыла за ними дверь и тут же попала в кольцо крепких мужских рук. — Ждёшь своего подарка? — промурлыкала женщина, поворачиваясь к мужу. — Разве мне нужны ещё подарки с такой женой? — Росинант улыбнулся и поцеловал её в лоб. — Действительно, даже для тебя это многовато, — фыркнула Бельмере. Донкихот-младший подхватил её на руки, сминая тонкие, но такие любимые губы. — Тебя мне всегда будет мало, ми коразон, — прошептал он, разрывая поцелуй. — Это ты сейчас так говоришь, а вот через пару месяцев… — женщина хитро улыбнулась. — Как думаешь, в нашем доме не будет слишком тесно, если в нём появится ещё пара маленьких ножек? Росинант удивлённо посмотрел на жену. Да ладно? Неужели… — Как же я тебя люблю! — мужчина крепко прижал к себе Бельмере. — Бель, ми коразон, ты невероятная! — Поверь, ты такой же невероятный, — женщина нежно улыбнулась, но в глазах у неё уже плясали хитрые чёртики. — Так мы в спальню сегодня собираемся? Или повторим опыт Ло и сделаем это на столе? Я всё ещё без трусиков. — Бель, — Росинант покраснел до кончиков ушей под звонкий смех жены. Оприходованная ранее столешница жалобно скрипнула. Второй раз за день она такого точно не переживёт…

***

— Эй, Траффи, можно спросить? Луффи и Ло шли по освещённой улице. Дом Монки Ди находился в другой части городка. Не такое большое расстояние, но парни уже около часа бродили по извилистым улочкам, наслаждаясь теплотой летней ночи. — Чего тебе? — Трафальгар глянул на новоиспечённого партнёра, мысленно отмечая, что в свете фонарей парнишка выглядит ещё красивее, чем раньше. — Почему у тебя все в семье зовут друг друга «ми коразон»? Это какая-то кличка? — Луффи тоже посмотрел на Ло, и тот отвёл взгляд, чувствуя, как начинают гореть щёки. — Родители отца раньше жили в Испании, — Трафальгар завернул за угол. — А «ми коразон» по-испански означает «моё сердце». — Значит, когда мы поженимся, ты также будешь меня звать? — Монки Ди улыбнулся. — Вот ещё! — возмутился Ло. — Школу сначала закончи… Луффи тихо засмеялся и взял парня за руку. Трафальгар вздрогнул, но всё же сжал чужую ладонь в ответ. Он уже давно в мыслях называл парнишку ласковым семейным прозвищем. Но Монки Ди пока об этом знать не обязательно…
Примечания:
47 Нравится 11 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (6)