Insolent Mog

Перевод
G
Завершён
62
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
5 страниц, 2 157 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник

Наглая морда

Настройки
Примечания:
      Взмах ножом и Джейк отбрасывает тело. У него не было пистолета, когда Хонсу пришел к нему с ещё одной миссией. Руки в крови, и ему немного хочется оттереть их дочиста, до того как Марк и Стивен увидят. Прежде чем заткнуть нож за пояс, он вытирает его об одежду трупа.       У него есть время. Никто не проснулся, так что он просто закончит и пойдет домой.       — Ты становишься неаккуратным.       Джейк презрительно фыркает на Хонсу, избавляясь от тела.       — И что? Я закончил дело.       — Что-то ещё занимает твою голову.       В любом случае, эта голова не принадлежит только ему. Не всё вращается вокруг убийств для Хонсу (и парню потребовалось время, чтобы это понять.)       — Дело сделано, — повторяет он — Сейчас этого достаточно.       — О чём ещё ты можешь думать?       Хонсу не догадывается, что другие знают о Джейке, и он хочет, чтобы так и осталось. Он не хочет, чтобы они снова оказались втянутыми в это дело. Необходимо разделять два этих мира.       — Ни о чем, я просто...       Может ему стоит сильнее сепарироваться, но он хочет пойти домой и послушать болтовню Стивена о том, как египтяне ориентировались по звёздам в пустыне или же рассказ Марка о приключениях с Лайлой. Ну, раз они спят сейчас, можно попытаться и потерпеть неудачу, собирая кубик Рубика Стивена, или пялиться на рыбку всю ночь.       Всё, что угодно, лишь бы не быть рядом с Хонсу, убивая, потому что ему так сказали. Год назад он бы решил, что размяк. Теперь хочется сказать, что он доволен.       Из-за пронзительного воя Джейк начинает действовать. Нож наготове, он прячется за стеной и подкрадывается ближе. Он чувствует, как Хонсу парит у него за спиной, но птица ничего не говорит.       Это кот. Джейк опускает нож и пялится на него. Что он делает?       Кот громко шипит, выгнув спину. Ещё один кот не впечатлён, проходит мимо первого и ест, как Джейк предполагает, с трудом добытую первым котом еду. Второй кот намного крупнее, и когда первый пытается отобрать обратно немного еды, он легко отбивается от него. Один взмах и первый кот падает.       Джейк смотрит, как второй доедает остатки и неторопливо уходит. Несмотря на то, что еды было достаточно, чтобы ею можно было поделиться, для первого кота ничего не осталось.       Выживает сильнейший, сказал бы он, если бы ему было всё равно. Только вот ему не всё равно, и он винит в этом Стивена.       Как только кот замечает Джейка, он вскакивает на лапы, вставая в защитную позу и шипя на него со всей своей крошечной силой.       — Мы закончили на сегодня? — спрашивает он Хонсу. Он не соизволил ответить, и, не проверяя, Джейку понятно, что Хонсу ушел.       Джейк опускается на колени и протягивает руку. Кот делает неуверенный шаг вперёд, подставляя один бок. Он останавливается на расстоянии вытянутой руки, и Джейк не знает, приглашение это или отказ.       — Я не собираюсь причинять тебе боль.       Кажется, кот понимает его, потому что он не сбегает, когда Джейк пытается подойти. Кот ведь тоже путник ночи, да? Технически, это работа Джейка в качестве аватара Хонсу защищать его. Он поднимает его. Кот такой маленький и молодой. Ему так просто навредить.       Джейк не имеет ни малейшего понятия, что делать, а кот очевидно ранен и голоден. Поздно, а значит ветлечебницы сейчас не работают. Если он будет лечить кота, что-то обязательно пойдет не так. Так что, он выбирает лучший вариант из того, что есть. Придя домой с котом за компанию, он передает его Стивену.       — Вау, окей, ладно. И так, ты нашел котёнка, когда, по какой-то причине, был на улице в 4 утра…       — Я катался на машине.       — Катался, конечно, — кивает Стивен. — И кровавый нож за ремнем совсем не имеет отношения к этой поездке.       Джейк морщится и делает мысленную пометку выкинуть нож.       — Можешь о нём позаботиться?       — Не знаю, дружище, — говорит Стивен, зевая и держа руку параллельно полу. Кот вцепился в его рукав, свисая головой вниз и, кажется, не собирается отпускать. — Я любитель рыбок, а не кошатник.       — Ну хотя бы до тех пор, пока ему не станет лучше.       Стивену сложно разглядеть кота с этого ракурса, но судя по его энергичности и манёвренности, он не выглядит раненым.       — Мне кажется, он в порядке.       — Нет.       При лучшем освещении можно увидеть царапину. Она глубокая и красная. Крови нет, кот уже зализал её. Кроме этого, у него отсутствует пара клоков шерсти и он тощий. Опять же, Стивену сложно разглядеть, но он верит Джейку на слово.       — Ох.       Он вздыхает и трясет рукой, пытаясь сбросить кота. Кот приземляется на четыре лапы, уклоняясь от попытки поймать его. Затем уносится, сбивая стул и стопку книг, что запускает цепь падающих полок и разлетающиеся бумаги.       — Я…Джейк, ну и зачем?       — Так реагируешь, как будто я его контролирую.       — Ты притащил его сюда, — тихо фыркает Стивен, идя вслед за котом. Он сидит на ящике Марка, прямо на его куртке. Затем он поднимает хвост и…       — Не, не, не, не надо…! О, боже.       Стивен бранится. Этот кот — самодовольный чертёнок. Вместе с ним Джейк пялится на испорченную куртку в неподдельном ужасе. Хах, Джейк не думал, что что-то может вызвать такую реакцию, учитывая, что он даже глазом не моргнул, когда по настоянию Стивена посмотрел несколько фильмов ужасов.       Стивен подходит к куртке. Не всё пропало, её ещё можно спасти. Как будто он хочет прикасаться к ней…       — Ты… наглая морда.       Вот такие оскорбления может использовать Стивен, но он не собирается проклинать кота за то, что он делает свои кошачьи дела. Даже если это делает его ночь адской.       — Тебе повезло, что Марк спит и не…       — И не что?       — Твою ж мать, Марк!       — Эййй, Марк!       — Тебе повезло, что я сплю и не что?       Стивен отворачивается от куртки и встаёт, преграждая обзор отражению.       — Ничего!       Марк пялится на него из аквариума, скрестив руки и подняв брови. Его взгляд следует по цепочке разрушений и останавливается на Стивене, который прячет что-то за собой.       — Ну конечно.       — Ничего ужасного. Джейк и я просто, эм…       — Он показывал мне, как собрать кубик Рубика.       — Это... да, мы этим и занимались. Собирали кубик Рубика.       Марк улыбается, и на секунду Стивен думает, что он купился.       — Ну и где же тогда кубик Рубика?       — Что ты докапался?       — Я просто хочу узнать, что вы двое прячете .       — Ничего, правда…       В этот момент кот решает запрыгнуть на аквариум. Марк не смотрит наверх. Он просто смотрит на реакцию Стивена и медленно закрывает лицо рукой.       — Скажи мне в лицо, что ты ничего не скрываешь.       — Я не скрываю, — говорит Стивен слишком быстро. — А вот Джейк да.       — Эй, сделал меня козлом отпущения!       — Ну ты же это сделал.       Марк вздыхает с смешком, его лицо всё еще закрыто рукой, когда кот прохаживается по крышке аквариума и трогает лапой плывущую рыбу.       — Слишком рано для этого.       — Ну так иди спать.       — Чтобы проснуться и обнаружить кошачью мочу и расцарапанную мебель? И не мечтай.       Стивен громко втягивает воздух, и Марк косится на него.       — Да вы шутите.       — Мы всё уберем…       — Вообще-то, — вмешивается Стивен, говоря это так, словно боится, кого-то обидеть, — Мне завтра на работу. Нужно немного поспать, так что сегодня ты будешь один.       Джейк захлопывает рот, выражение лица становится отрешенным. Стивен подходит, чтобы снять кошку с аквариума.       — Прости. Донна опять поставила мне смену утром. Мне же недостаточно просто быть гидом, нет. Я должен ещё открывать сувенирный магазин.       — Один я не смогу позаботиться о коте.       — Ты не будешь один, но тебе нужно взять на себя ответственность.       — Я наврежу ему.       — Это кот, — иронизирует Стивен, — Скорее это он навредит тебе.       — Но…       — Доверься себе в этом, — говорит Марк. — По крайней мере, кажется, ты ему нравишься.       Да, но… Чем его кормить? Я не знаю, как позаботится о чем-то таком.       Стивен шаркающей походкой идёт в свою комнату, достает телефон из ящика стола и ищет информацию.       — Кроме кошачьей еды, можно готовую птицу, сыр, бананы, овсянку и, вау, шпинат. У нас есть все это. Ну, кроме первого. У нас есть сырая курица.       Он передаёт контроль Джейку, который, замешкавшись, всё же берет его.       — Я уверен, ты сможешь разобраться. А сейчас, если вы меня извините, я, — он зевает и уходит на задворки сознания, — Я собираюсь вздремнуть. Чао.       — Спокойной ночи.       Итак, его план провалился, и кот вернулся под его опеку. Конечно. Всё нормально. Джейк смотрит на аквариум, где Марк следит как кот ловит рыбку.       — Ты тоже собирашься спать?       — Кто-то должен уберечь тебя от поджога квартиры.       Твоя вера в меня поражает.       Марк фыркает и замолкает. Джейк начинает готовить немного курицы (он ни в коем случае не собирается кормить кота шпинатом). Это достаточно просто. Не нужно добавлять приправы или волноваться, что мясо не доготовилось.       — Ей, Джейк?       — Что?       — Я действительно верю в тебя.       Джейк ставит тарелку с курицей на пол и поднимает бровь. Кажется, Марк серьёзен, так что он не отшучивается.       — Ладно.       — Так что, знаешь, если есть что-то, о чём ты хотел бы поговорить…       Должно быть он заметил нож. Джейк ещё не выкинул его.       — Ты имеешь ввиду Хонсу?       — Это, ну, и это тоже, я думаю.       Тоже?       — Видишь ли, я знаю, что ты здесь продолжительное время, а моё детство было не… не было лучшим.       Да, Джейк знает. У него оно же и было.       — Так что, если она что-нибудь сделала с тобой, может мы можем, не знаю, обсудить это? Или то что случилось в Мосуле, или… или в Египте.       Марк прочищает горло.       — Стивен хочет, чтобы мы поговорили, но он не совсем это всё понимает.       Да? А ты сам обсуждал это?       Он пожимает плечами.       — Кое-что из этого.       Кот неторопливо подходит к еде и позволяет Джейку почесать его за ушками. Он даже мурлычет. Как он может быть таким открытым после всего, через что ему пришлось пройти?       — Помогло?       — Немного.       По его мнению, в лучшем случае, только так и может помочь.       — Может быть, когда-нибудь.       Год назад он бы решил, что размяк. А сейчас?       Марк хмыкает и кивает на кота.       — Собираешься дать ему имя?       Дать кому-то имя означает сделать его своим, а Джейк не знает, должен ли кот быть так близко, раз у них едва ли есть время, чтобы заботится о нём. Когда он едва ли может позаботиться о нём. Он думал помочь ему, пока кот не сможет вернуться и… И что? Продолжить ежедневную борьбу за выживание? Он такой маленький, молодой, а в мире так много опасностей.       — Ты не против оставить его?       — Немного да, я думаю, но ты сейчас улыбался.       Ох, правда?       — Так что, если ты хочешь его оставить, я всецело за. Просто убедись, что он не будет снова гадить на мои вещи       Кот кивает головой в сторону аквариума, как будто гордится этим поступком. Джейк чуть не смеётся над гримасой Марка,которую он состраивает в ответ.       — Да, нам бы не хотелось, чтобы он сел на шарф, который для тебя сделала Лайла.       — Ей, не подавай ему идеи.       В этот раз он не сдерживает смех.       Он… Он счастлив. Год назад об этом бы и не подумали, но сейчас он счастлив. На самом деле. И это не то короткое удовольствие, которое он испытывает, разъезжая по округе, или странное ликование от того, что отнимает жизнь у ублюдка. Это чистое чувство счастья, покоя, и Джейк оказывается в растерянности. Он гладит кота, и тот откликается на его прикосновение. Его рука натыкается на липкий клочок шерсти, и он осторожно приподнимает кота, чтобы лучше разглядеть. Его нужно помыть. Но вроде коты ненавидят воду?       Джейк относит кота к раковине на кухне и осторожно вытирает       мокрым полотенцем грязь и сажу. Кот ёрзает и шипит, но не вырывается из его рук, так что Джейк считает это победой.       — Видишь? Ты справляешься. Кот жив, а кухня всё ещё цела.       Ага, а вот и та поразительная вера.       — Я тогда пойду. Увидимся утром.       Спокойной ночи. И Марк?       Его уже нет в отражении, но он может чувствовать, как Марк останавливается.       — Спасибо. За предложение.       Через секунду Марк отвечает, а в ответе слышится облегчение       — Когда угодно, Джейк.       А потом он уходит. Ладно, сейчас Джейк один. Лишь он и кот. Он раскладывает какие-то старые бумаги, чтобы кот смог делать свои дела, и садится на диван, с помощью Интернета составляя список вещей, которые нужно достать после смены Стивена, а кот лежит рядом с ним. Хорошо, он оставит кота себе. Выходит так. Прикольно.       — Как мне тебя называть?       Кот переворачивается и прижимается к его ноге. Джейк откладывает свой список в сторону, устраивая кота так, чтобы он лежал у него на животе. Он сворачивается калачиком, дышит ровно, и Джейк задаётся вопросом, что он мог сделать, чтобы завоевать доверие этого маленького существа. Он почти уверен, что его руки все еще пахнут кровью.       — Как насчёт, эм, Лео. Потому что ты кот.       Хотя это звучит не совсем правильно. Но он не собирается называть его в честь еды или чего-то такого, что заканчивается на "ик". Он не любитель истории, как Стивен, так что никаких имён правителей древности (посмотри-ка, Август и царица Савская). Он также не планирует использовать то же вдохновение, которое он использовал для своего собственного имени . Он откидывает голову назад, задумчиво закрыв глаза. Выбрать имя на удивление сложно.       — Или, знаешь, наглая мор…       Он замолкает и торжественно произносит.       — Сол. Как солнце.       Черт возьми, нет, это звучит так глупо.       — Вообще-то, забей…       Кот решает, что он отдохнул, и начинает бегать по комнате, опрокидывая еще одну стопку книг. У Джейка нет сил поднять их. Он все равно встаёт, потому что теперь это его обязанность. Он принес кота домой, ему и придется разбираться.       — Наглая морда.
Примечания:
62 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (2)