Часть 12 " Что же делать?"
19 июля 2025 г., 12:55
Наступило утро. Перьевые подушки, теплое одеяло и матрас, который почти полностью поглощал своей мягкостью, не отпускали из глубокого здорового сна. Теплые лучи палящего солнца проскальзывали мимо плотно задернутых штор и светили на белое мужское лицо. Яркий свет очень сильно побеспокоил его сон, и он перевернулся на другую часть своей постели, куда лучи не светили. Юноша думал, что больше ему ничего не помешает как вдруг в дверь его комнаты постучали- Мистер Шарп, вставайте! - сказал громкий голос. - У вас сегодня насыщенный день!
Том невольно приоткрыл глаза и потянулся. Ему так не хотелось покидать этот приятный, теплый уголок. Полежав еще пару минут и чудом не заснув, он медленно встал с кровати, сладко зевнул и протер глаза. Может вы задаетесь вопросом, что же снилось секретарю фирмы Кингсли? Не волнуйтесь! Когда Том подошел к зеркалу в ванной комнате, он задал себе точно такой же вопрос.
- Что тебе снилось, Том , главный секретарь фирмы Кингсли?- Сказал он, смотря в свои синие от недосыпа глаза в зеркале. Моментально он себе же ответил - Ничего необычного. Мне приснилось, что я наконец-то сдал отчет по поставкам из Китая. И я спокойно пошел пить чай с зайцем и мышью.
- Невероятно странный сон!- Сказал он себе же - Мне кажется вам нужно сходить к психиатру.- Он потер глаза и ответил - Когда закончатся эти бредни со страной чудес, я этим и займусь. - посмотрев в зеркало и улыбнувшись, он принялся приводить себя в порядок.
После водных процедур в комнате его ждал дворецкий. Большой сом с длинными усами встретил Тома, держа в своих руках новый костюм. Внешний вид рыбы слегка пугал и отталкивал. Его сверкающие на солнце усы, видимо, были настолько тяжёлые, что тянули уголки рта вниз. Из-за этого казалось, что рыбка недовольна или чем-то сильно опечалена.
Одевшись и причесавшись, Том покрутился перед зеркалом и сказал: Не думал, что мне дадут новый наряд. Достаточно искусная работа. Даже в наших краях нет таких мастеров. - Том посмотрел на дворецкого. Но даже такой комплимент не вызвал у рыбки никакой реакции. Завтракал он очень долго из-за своей странной привычки поразмышлять за трапезой. Его диапазон мыслей достигал способов решения мирового голода и опускался до вопроса ,, почему божья коровка бывает только красного цвета?". Целый час Том мучил свой маленький кусочек омлета и потом ещё полчаса пил свой остывший чай с печеньем. На часах время было уже около девяти часов. В это время за дверьми его комнаты было слышно беготню прислужниц, их крики, недовольные возгласы. Из их разговоров Том понял, что проснулась Красная Королева и ее срочно должны обслужить. Этой даме, как всем известно, было сложно угодить. Ее постоянная ругань была слышна на весь этаж, несмотря на то, что сама королева жила на другом.
В дверь спальни постучали: ,,Мистер Шарп, вас ожидают в библиотеке". Медленно встав со стула и поправив складки на своем костюме, Том ещё раз взглянул в зеркало и сказал себе прекрасный комплимент. Точно не знаю, что он себе прошептал, но было что-то по типу: ,, Родители тобой точно гордятся!". Закружив себя, словно в вальсе, Том пафосно отворил дверь и шагнул за порог.
После того, как Том запер свою спальню на ключ он отправился искать библиотеку.
***
Из-за своих переживаний он лег спать очень поздно, примерно в пять утра. Так как в замке у него была лишь одна мастерская шляп без кровати и кресел, он спал на столе. Его голова была опущена на выкройку очередного шедевра моды, руки свисали и касались пола. Сам он сидел в непонятной позе на стуле. Шляпник не собирался просыпаться даже когда в его глаза светили горячие лучи солнца. Время уже было около десяти часов. Вдруг в дверном замке́ начали ковыряться ключом. За дверью послышались голоса. Они спокойно щебетали о всяком разном. Дверь открылась и они увидели Тарранта, лежащего на столе.
" Бедный мой мальчик!" - сказала Тива. Она была его мамой. Подойдя к нему, она с особой нежностью и любовью подёргала его за плечо: "Совсем заработался, работяга." - погладив его за щёчку, Тива начала его аккуратненько приподнимать. Он подёргал носом и наконец открыл глаза. Таррант начал очень тщательно тереть свое лицо, немного подвывая от усталости. Тива достала из своей корзинки несколько вкусных тостов с начинкой, завёрнутые в платок , и положила на стол.
- "Таррант, ну ты же умный мальчик! Уже должен понимать что работу на неделю, за одну ночь не выполнить!" - Заник начал разбирать весь беспорядок, который Таррант навёл за всю ночь: "Тебе оставалось сделать всего две шляпы. Теперь мы отстаём от графика. Леди Честер уже две недели ждёт свою шляпу, а ведь завтра свадьба у её дочери! Как теперь быть?" - Мистер Цилиндр бегал по комнате, собирая части розовой шляпки миссис Честер, попутно накалывая найденные булавки себе на пиджак. Миссис Цилиндр лишь недовольно проводила своего мужа взглядом, затем принялась наглаживать головку своего "маленького" мальчика, который в это время уже уплетал тосты за обе щеки.
На окнах не было штор, стены были серые и абсолютно голые. Лишь маленькая полочка у входной двери, на которой время от времени лежали разные вещи, разбавляла эту пустоту. На столах царил абсолютный беспорядок: рядом с швейной машинкой лежала куча выкроек, за которые Таррант до сих пор не взялся, на противоположном столике находилась стопка рулонов разноцветных тканей, рядом лежала коробка с какими-то ненужными вещами, которые "Шляпных дел мастер" намеревался выбросить, но до сих пор не сделал этого. Все стеллажи с нитками были очень пыльными, и ,из-за беготни папы Тарранта, вся пыль поднималась в воздух. Окна открыть было невозможно, во-первых, из-за беспорядка к ним нельзя было подобраться, во-вторых, система проветривания была сломана. Сильная ржавчина и ошметки старой краски мешали механизму работать, но Тарранта это не волновало. Его вообще мало что волновало за последние два года. Выполнял он работу халтурно и небрежно из-за чего заказов становилось все меньше, а иногда их даже не было. Семья, которая вернулась к нему после долгого заточения, больше не доставляла радость и даже обременяла его. Могу сказать, что Тарранту было тяжело справиться с самим собой.
Время подходило уже к одиннадцатому часу. Таррант быстро собрался, накинул на себя пиджак и надел шляпу. Выбежав из своего кабинета, он направился в королевскую библиотеку, которая была настолько огромна, что в ней умещались знания со всего подземного мира. Отперев огромные "ворота" в мир знаний , Шляпник начал быстро пробегать по книжным рядам, ища глазами столик, за которым должны были сидеть его лучшие, любимые друзья и один малознакомый и неприятный джентльмен. Наконец, он дошел до назначенного места.
- "Здравствуй, Шляпник! " - раздался нежный голос, это была Мирана. Она сидела на самом видном месте стола. По краям уже расположились Ирацибета, Теккири, Соня, МакТвисп, Труляля и Траляля, Боярд, Чешир и даже старина Уилкинс ( помощник самого времени).
Таррант снял шляпу и сделал свой фирменный поклон, этим он немного за смущал Королеву: " Прошу, Шляпник. Не надо таких прелюдий!" - сказала она и тихонько посмеялась.
-" Надо было ниже кланяться. " - пробурчала Ирацибета, скрестив руки на груди.
Заняв свое место среди друзей, Таррант спросил: "А где этот чудик из надземья? Ушел в лес, нюхать кусачие розы?" - Все переглянулись.
-"А кто это?" - Спросил Боярд.
- " Да так. Алисы очень близкий друг. Его Том зовут. " - Ответил Чешир, перемещаясь по воздуху. Ему стул был не нужен. Со своим даром он находил себе место везде.
- " Он секретарь." - Сказала Ирацибета так же недовольно.
- " А чьи секреты он хранит?" - Спросил Траляля и ему сразу же прилетело от братца: " Да понятно чьи!" - Труляля стукнул своего брата и , как истинный знаток, сказал: "Секреты Алисы!".
- "Вы оба ошибаетесь." - МакТвисп, больше известен как белый кролик, вскочил на задние лапки: "Секретарь - это тот, кто собирает разные важные бумажки и отдает их на подпись людям, на которых они работают. Секретарь должен обладать такими качествами как мудрость, опрятность и пунктуальность." - Братья были очень поражены мудростью кролика.
Белая королева, поняв, что большая часть компании в сборе, встала со своего места и с весьма скорбным лицом сказала: "Мы собрались сегодня здесь, чтобы понять, как нам действовать в случае очередной войны и удастся ли нам ее избежать".
- " Понятное дело, что нет, систрица . От кровопролития никогда не убежишь" - сказала Ирацибета .
- " Смотря с кем мы воюем. "- ответил Боярд: " Если это снова Бубновое царство, то с ними можно договориться. Если это Народ волшебного леса, то наши шансы очень малы против настоящей магии.
- " не те и не другие. Нам бросило вызов то царство, которое стоит обычно на противоположной стороне шахматной доски." - Сказала Мирана и ее взгляд резко упал вниз: " Столько шахматных партий сыграно, столько фигур перебито, а она все не успокоится."
- "Столько воды утекло с того времени как наш отец, король Олерон, разбил войско темного короля Мо́рфена. Это во всех учебниках пишут. Все это знают" - сказала Красная Королева, вытирав об свое платье непонятно откуда взявшееся яблоко.
- " Славные были времена..." - пробормотал Уилкинс.
- "Самое главное, что они лишили нас какой- либо надежды, забрав Алису." - Белая Королева чуть не плача посмотрела на всех своих друзей.
- "Но разве король жив?" - спросил Труляля.
- "Разве он не погиб в той великой битве на шахматной доске? " - спросил Траляля.
- " А вы хорошо знаете историю!" - похвалил МакТвисп братьев: " Да, Мо́рфен действительно погиб в тот день. Но его королева до сих пор жива! По-моему ее зовут Ни́кта."
- "Но, что ей так приглянулось в Алисе?" - спросил Уилкинс.
- "Да ясно чего. " - сказал Баярд: "Только не понятно, как она там. Жива ли?"
- "Да конечно жива! Это же Алиса. Она в любой беде не пропадет!" - сделала замечание Соня.
- "Мне кажется, вы все забываетесь, почему мы тут. Явно не из-за какой-то там Алисы!" - фыркнула Ирацибета: "Вы не мыслите широко. Вся Мрамория находится в опасности, все люди, которые населяют Мраморию, в большой беде! А вы всё Алиса, да Алиса... "
- "На самом деле, это моя вина, что она попала в руки этой ужасной злодейки." - сказал Террант и его глаза заметно потускнели:" Она лишь заглянула в гости к старым друзьям. Никто ее сюда не заманивал как в прошлые разы. "
- " И мы не собирались ее чем либо обременять, Террант." - Сказала Мирана с сочувствием. Белая Королева собиралась продолжить свою мысль, но Ирацибета перебила ее: " Кто бы говорил. Великая Мирана, которая сделала из девочки рыцаря. Шляпник, который своим нытьем о родных, вынудил Алису подвергнуть жизни всех Подземцев ради собственного счастья." - Шляпник и Белая Королева промолчали, чувствуя невероятный стыд и вину. Тем временем Красная Королева продолжала: " Что же вы сделали для нее в ответ? Пару раз напоили чаем? Не думаю, что этого достаточно. Почему , когда вы хотите достичь своих целей, вы постоянно просите Алису сделать всю грязную работу? "
- " Но я не думаю что это так... " - Чешир внезапно появился у плеча Ирацибеты, но она сделала неожиданный взмар рукой из-за чего тот получил небольшой удар, но успел исчезнуть.
- " я вот что предлагаю. Сначала победите сами в войне, а потом идите спасать Алису. Если она в плену, да еще и при звании бравого война, да еще и она самый преданный нашему королевству надземец, верят ли противник выставит ее на игровое поле. " - Королева откусила свое яблоко: "Тем более, Алиса не очень то и глупа. Если ее и переманивают на сторону противника, шантажируя или подкупая ее, она будет пользоваться всеми благами, что ей дают, но в глубине души оставаться на нашей стороне."
-" По-моему так оно и было, когда Алиса побежала спасать Шляпника, переборщив с растибулкой. " - Сказал МакТвисп.
- " Именно. " - похвалила Ирацибета кролика, откусив от яблока еще кусок: "Ам из Амбриджа мне доставила столько хлопот."
- "Тогда нам не о чем волноваться"- Сказала Соня.
- "Соберем все силы. Будем на готове " - Белое Величество улыбнулась всем своей фирменной улыбкой.
"А торт когда вынесут?"- послышался неуклюжий вопль от мартовского зайца. Он никогда не любил заседания, потому что они очень серьезные: "мы же закончили. Пора и чаю попить!"
Все друзья собирались уходить, попутно разговария друг с другом кто о чем. МакТвисп спорил с Теккери о том, кто же всё-таки быстрее, кролики или зайцы. Братья как всегда разговаривали не понятно о чем. Баярд с Соней и Чеширом планировали прогулку. А сёстры Королевы обсуждали дела по поводу армии. Только Шляпник не участвовал ни в одном из разговоров. Он до сих пор был в волнении. Упреки Ирацибеты заставили его чувствовать себя ничтожным и ненужным. Скрывшить за ближайшим книжным стеллажом, он наконец-то смог снять с себя гримасу счастья.
- " Извините за опоздание! "- послышалось сзади.
Шляпник обернулся. Это был Том. Он обращался ко всей толпе друзей, направлявшихся к выходу из библиотеки: " Я надеюсь, что вы не начинали без меня."
Ирацибета снова откусила кусочек яблока и обратилась к МакТвиспу: " Опрятность у этого секретаря имеется. Но с мудростью и пунктуальностью есть проблемы."