ID работы: 1236740

По лепесткам слив

Гет
G
Завершён
41
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Хината-химе, в следующей жизни я узнаю вас по лепесткам слив в волосах. Клянусь своей честью воина, я всегда буду искать вас. — Я верю, Саске-сан. В следующей жизни мы обязательно встретимся. — Вашему вниманию представляется одно из величайших достояний нашей родины, замок Нидзё. В 1601 году Токугава Иэясу обязал всех феодалов предоставить материалы и людей для строительства своей новой резиденции. Площадь данного комплекса составляет 275 тысяч квадратных метров и состоит из двух дворцов Хоммару и Ниномару... — голос молодой девушки-экскурсовода звонко разносился над группой школьников, приехавших из Токио в Храм Китано, и возможно полюбоваться цветением сливы. Хината улыбнулась, припомнив как сама на кануне вступительных экзаменов приезжала в Святилище, чтобы помолится об успешной сдаче и поступление в престижный университет. Бог Тендзин видимо услышал ее и девушка поступила в Тодай на исторический факультет. И вот она снова здесь, в Киото, на практике. В разгар Байка-сай. — ...ворота Кара ведут в Главный дворец Ниномару, прошу обратить ваше внимание на отделку цветы и бабочки на внутренней стороне панели; драконы, тигры и львы на внешней. Сам же Ниномару представляет собой группу из пяти зданий: приемный дворец, где посетители ожидали аудиенции сегуна, гостевой дом для друзей и семьи, резиденция сегуна, дворцы жен и наложниц, дворец для особо важных персон... — речь Хинаты была суха и чисто пояснительна, взята из тоненькой книжецы-путеводителя, без рассказов об истории Замка, да и вообще без отступлений. Изначально, она пыталась рассказывать об эпохе правления Токугава с жаром повествуя обо всем что знала сама, но ее желание поделиться накопленными знаниями разбилось об пассивность туристов и откровенные зевки. После столь сокрушительного провала Хината отказалась от своей идеи, заучила заунывный, на ее взгляд, текст и рассказывала лишь то, что от нее требовалось с тоской глядя на великолепие прошлого. Иногда ей казалось, что она родилась не в тот век, не в тот год, не в тот день. Словно это не ее время, словно она спит, а проснувшись окажется в эпохе Эдо. Глупо конечно, но она часто размышляла на эту тему. — В замке Нидзё два сада. Ниномару был создан в 1579 году, а Сейрю-эн значительно позже в 1965. Оба сада выдержаны в традиционном стиле парковой культуры. Каменные мосты, цукубаи, сад камней, пруд с красными карпами — все это великолепие совершенно в любое время года. — Хината гордилась своим местом работы, по крайней мере, она могла каждый день любоваться красотами замка - декоративными сливовыми деревьями, прекрасными пышноцветущими сакурами. — Сады Нидзё никогда не теряют краски. Особенностью является то, что изначально была подборка вечнозеленых растений, скрывающих смену сезонов года, однако позже были добавлены растения, цветущие в разные времена года. Зимой расцветали камелии; весной — сливы, вишни и абрикосы; летом — азалии, жасмин, сирень; а осенью огнем окрашивались кусты кленов. И так, господа-туристы, у вас есть свободные полчаса. Хочу напомнить вам, что фотографировать внутри дворцов запрещено. Если вам, что хочется узнать что-то из исторического прошлого, обращайтесь. И Хината наблюдала как ее группа словно стайка птиц разлетелась кто-куда. В основном школьники тянулись к дворцам поглазеть на старинное оружие самураев, некоторые просто слонялись по парковым дорожкам. Девушки наверняка исследовали коллекции украшений в дворце жен и наложниц, по крайней мере Хьюга считала украшения эпохи Эдо великолепными и частенько заглядывала хоть на пару минут, что собственно она и сделала. — Скажите, сенсей, а что за письмо выставлено там, с засушенными лепестками цветов? — Хината вздрогнула от неожиданности, она собственно и не ожидала вопросов, а потом улыбнулась. — Это письмо от одной из женщин сёгуна к неизвестному самураю. Печальная история любви из-за разницы в сословиях... — Хината, сядь. Завтра ты отправляешься в замок сёгуна, где станешь одной из его младших жен. Это великая честь, оказанная сёгуном, для нашего клана. Ты это понимаешь? — Да, отец. — Тогда уходи. *** *** *** — Хината-химе, вас что-то тревожит? — Не больше обычного, Саске-сан. Вы знаете, я завтра... — Знаю. — Это прекрасная возможность клана Хьюга возвысится, вы знаете? — Знаю. — Вы будете сопровождать меня? — Если ваш отец так пожелает. — Мы могли бы сбежать... Давайте сбежим? — Это невозможно. — Но... — Исключено. Пропасть между нами слишком велика. Вы дочь хозяина, я простой самурай. — Вы слишком жестоки. — Я простой самурай. — Как скажите, Саске-сан, но... — У вас в волосах запутались лепестки сливы. — Я люблю вас. — Знаю. — Значит эта женщина была неверна сёгуну? Но разве ее не должны были казнить? Ведь в то время, женщины не имели никаких прав. — Нахмурилась одна из девушек. — По сохранившимся источника, она не дожила до церемонии. Тогда ее клан низвергнулся с правящего поста гундай. — Почему? — Девушка была молода и прекрасна как рассвет, поэтому сёгун пожелал ее себе в жены, но свое сердце она уже отдала самураю. Мысль стать женой другому мужчине убила в ней жизнь. По дороге к замку сёгуна, сюда, женщина заболела. Ее красивые черты исказились, кожа пожелтела, а сама она словно постарела. Женщину поселили в этот дворец, и каждый день она ходила любоваться на цветущую сливу. Только рядом со сливовыми деревьями она улыбалась и будто бы становилась прежней. — А самурай, он что смирился? — По легенде говорится он ворвался в замок перед днем свадьбы и убил невесту сёгуна. А потом покончил с собой. — Вы шутите? — от изумления у школьниц округлились глаза. — Нет, по легенде все так и окончилось. — Хината пожала плечами. — Сами посудите, у них не было будущего. Либо их убила бы стража сёгуна, либо отец девушки. Тем более самурай самовольно ушел от господина. — Но это же слишком... — Жестоко, да? Зато они умерли вместе. — Саске-сан? Как вы здесь оказались? — Хината-химе, я обдумал ваши слова, знаете я... — Знаю. — Дайте мне закончить. — У вас в волосах запутались лепестки сливы. — Я люблю вас. — Знаю. — Это уже было. Только роли поменялись. — Я ждала вас. — Я пришел. — У нас нет будущего. Пропасть слишком велика. — Знаю. — Так что вы предлагаете? — Хината-химе, вы уже знаете ответ. — Знаю. — Хината-химе, в следующей жизни я узнаю вас по лепесткам слив в волосах. Клянусь своей честью воина, я всегда буду искать вас. — Я верю, Саске-сан. В следующей жизни мы обязательно встретимся. — Так, а теперь все направляемся к автобусу. У вас же запланирован фестиваль цветения сливы. — Хината взглянула на часы. От отведенного времени осталось всего пять минут. А ей еще встречать новую группу туристов. — Спасибо вам за интересный рассказ, Хината-сенсей. — Хьюга лишь кивнула в ответ уходящим школьницам. Проходя по парковым дорожкам мимо сливовых деревьев, она шла тем же путем, что и когда-то невеста сёгуна перед встречей со своим возлюбленным. Эта история, как только Хината думала о ней, отдавала в груди тупой болью, слово это она была той самой девушкой, словно она ждала кого-то всю жизнь. Сегодня, наверное, ей снова приснится сон, где будет черноглазый самурай с короткими непокорными угольными волосами. Он всегда в ее мыслях, может поэтому ей так нравится история? Ведь он историческая личность, которой возможно и не было, плод ее воображения и только. — Девушка, у вас в волосах запутались лепестки сливы. - За спиной стоял молодой человек из ее снов. — А я вас... ждала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.